TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION APPROVISIONNEMENTS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supply-management director
1, fiche 1, Anglais, supply%2Dmanagement%20director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- supply management director
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur de la gestion des approvisionnements
1, fiche 1, Français, directeur%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice de la gestion des approvisionnements 1, fiche 1, Français, directrice%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- procurement challenge and oversight function
1, fiche 2, Anglais, procurement%20challenge%20and%20oversight%20function
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The procurement challenge and oversight function is a key component of the broader set of management controls that are used to ensure the sound management of government procurement. In many departments, the principles of fairness, openness and transparency in procurement are safeguarded through oversight, review and monitoring by a senior procurement review committee. 1, fiche 2, Anglais, - procurement%20challenge%20and%20oversight%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction de surveillance et de remise en question de l’approvisionnement
1, fiche 2, Français, fonction%20de%20surveillance%20et%20de%20remise%20en%20question%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fonction de surveillance et de remise en question de l'approvisionnement est un élément essentiel d’un ensemble plus vaste de contrôles de la gestion, utilisés pour assurer la saine gestion des approvisionnements fédéraux. Dans plusieurs ministères, les principes d’équité, d’ouverture et de transparence des approvisionnements sont protégés par un comité supérieur d’examen de l'approvisionnement, lequel assure la surveillance, les activités de suivi et la vérification des processus d’approvisionnement. 1, fiche 2, Français, - fonction%20de%20surveillance%20et%20de%20remise%20en%20question%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- departmental procurement management framework
1, fiche 3, Anglais, departmental%20procurement%20management%20framework
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Business owners are responsible for the following: ... Adhering to the required governance processes for projects, assets and procurement decisions, commensurate to the risk and complexity of the procurement and in accordance with the departmental procurement management framework ... 2, fiche 3, Anglais, - departmental%20procurement%20management%20framework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de l’approvisionnement ministériel
1, fiche 3, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les propriétaires fonctionnels ont les responsabilités suivantes : se conformer aux processus de gouvernance requis pour les décisions relatives aux projets, aux actifs et aux approvisionnements, en fonction du risque et de la complexité de l'approvisionnement et conformément au cadre de gestion de l'approvisionnement ministériel [...] 2, fiche 3, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20minist%C3%A9riel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- procurement management framework
1, fiche 4, Anglais, procurement%20management%20framework
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Having an effective procurement management framework in place and operating as intended is important for ensuring procurement is carried out in accordance with contracting requirements, mitigating risk, achieving best value and ensuring fairness, openness and transparency. 2, fiche 4, Anglais, - procurement%20management%20framework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre de gestion des approvisionnements
1, fiche 4, Français, cadre%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cadre de gestion de l’approvisionnement 2, fiche 4, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Disposer d’un cadre de gestion des approvisionnements efficace et qui fonctionne comme prévu est important pour permettre de s’assurer que les approvisionnements sont menés conformément aux exigences contractuelles, que les risques sont atténués [et] qu'on obtienne le meilleur rapport qualité-prix[, ] et [pour] garantir l'équité, l'ouverture et la transparence. 1, fiche 4, Français, - cadre%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- value chain
1, fiche 5, Anglais, value%20chain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value. 2, fiche 5, Anglais, - value%20chain
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas: inbound logistics, operations (production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities: procurement, technology development, human resource management, and infrastructure. 2, fiche 5, Anglais, - value%20chain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil de gestion qui décompose l’entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l’approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu’à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit. 2, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d’un produit ou d’un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories :approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure. 3, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Contratos gubernamentales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cadena de valor
1, fiche 5, Espagnol, cadena%20de%20valor
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir. 1, fiche 5, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras. 1, fiche 5, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Alternative Acquisitions Management Sector
1, fiche 6, Anglais, Commercial%20and%20Alternative%20Acquisitions%20Management%20Sector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CAAMS 2, fiche 6, Anglais, CAAMS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada (PSPC). 3, fiche 6, Anglais, - Commercial%20and%20Alternative%20Acquisitions%20Management%20Sector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion des approvisionnements commerciaux et alternatifs
1, fiche 6, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20commerciaux%20et%20alternatifs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGACA 2, fiche 6, Français, SGACA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). 3, fiche 6, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20commerciaux%20et%20alternatifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sector de Gestión de Compras Comerciales y Alternativas
1, fiche 6, Espagnol, Sector%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Compras%20Comerciales%20y%20Alternativas
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Contracting, Procurement and Fleet Management 1, fiche 7, Anglais, Contracting%2C%20Procurement%20and%20Fleet%20Management
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Marchés, Acquisitions et Gestion du parc automobile 1, fiche 7, Français, March%C3%A9s%2C%20Acquisitions%20et%20Gestion%20du%20parc%20automobile
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Passation des marchés, Approvisionnements et Gestion du parc des véhicules 1, fiche 7, Français, Passation%20des%20march%C3%A9s%2C%20Approvisionnements%20et%20Gestion%20du%20parc%20des%20v%C3%A9hicules
à éviter
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Audit, Commerce and Purchasing Group
1, fiche 8, Anglais, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- AV Group 2, fiche 8, Anglais, AV%20Group
correct, Canada
- Audit, Commerce and Purchasing 1, fiche 8, Anglais, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Audit, Commerce and Purchasing Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of generally accepted accounting principles and auditing standards to the planning, delivery and management of external audit programs; the planning, development, delivery and management of economic development policies, programs, services and other activities; and the planning, development, delivery and management of policies, programs, systems or other activities dealing with purchasing and supply in the public service. 2, fiche 8, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Auditing, Commerce, and Purchasing and Supply Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 8, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
AV: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 8, Anglais, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe Vérification, commerce et achat
1, fiche 8, Français, groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- groupe AV 2, fiche 8, Français, groupe%20AV
correct, nom masculin, Canada
- Vérification, commerce et achat 1, fiche 8, Français, V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Vérification, commerce et achat comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d’une connaissance approfondie de principes comptables et de normes de vérification généralement reconnus à la planification, à l'exécution et à la gestion de programmes de vérification externe; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de services et d’autres activités de développement économique; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de systèmes ou d’autres activités liés aux achats et aux approvisionnements à la fonction publique. 2, fiche 8, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Vérification, Commerce, et Achats et approvisionnements ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 8, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
AV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 8, Français, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management and Distribution System
1, fiche 9, Anglais, Materiel%20Management%20and%20Distribution%20System
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MMDS 2, fiche 9, Anglais, MMDS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Materiel Management and Distribution System (MMDS) ... provides the field force with the combat supplies, general and technical stores, and materiel required to achieve success. 3, fiche 9, Anglais, - Materiel%20Management%20and%20Distribution%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de gestion et de distribution du matériel
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGDM 2, fiche 9, Français, SGDM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le système de gestion et de distribution du matériel(SGDM) [...] fournit à la force de campagne les approvisionnements de combat, le matériel général et technique ainsi que le matériel nécessaires au succès de l'opération. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20distribution%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- farm management tool
1, fiche 10, Anglais, farm%20management%20tool
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The majority of the tools are in the areas of stock management, feed management, and financial management. Labour management, resource management, nutrient management and strategic management are underrepresented. ... Concerning business processes, it is important to realize that many farm management tools usually focus on a single process (e.g. herd management, effluent management) and do not account for the daily, complex reality of a farm business. 1, fiche 10, Anglais, - farm%20management%20tool
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- outil de gestion agricole
1, fiche 10, Français, outil%20de%20gestion%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La création de la PAC [politique agricole commune] en 1962 répond à des objectifs d’accroissement de la productivité agricole, de stabilisation des marchés et de sécurité des approvisionnements. [...] Plusieurs outils de gestion agricole à l'échelle européenne existaient avant la mise en place de la PAC : c'est notamment le cas des taxes à l'importation aux frontières de l'Europe des 6, mises en places dès 1960. 1, fiche 10, Français, - outil%20de%20gestion%20agricole
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- herramienta de gestión agrícola
1, fiche 10, Espagnol, herramienta%20de%20gesti%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En un contexto de mayor escala, la adopción de la Agrometeorología -como herramienta de gestión agrícola- incrementa la seguridad alimentaria, mayor rentabilidad para los productores y menores gastos. 1, fiche 10, Espagnol, - herramienta%20de%20gesti%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 11, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 11, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 11, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 11, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 11, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 11, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 11, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 11, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 11, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 11, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 11, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- role assignment
1, fiche 12, Anglais, role%20assignment
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Presentations made as part of CAS [Corporate Administrative Systems] Road Trip in May and June 1999: - From Implementation to Optimization - Human Resources and Resource Management Overview 1. CAS processes, flows, changes and role assignment - Procurement & Finance 2. CAS processes, flows, changes and role assignment - HR [Human Resources] ... 1, fiche 12, Anglais, - role%20assignment
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- CAS processus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- délégation des rôles
1, fiche 12, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20r%C3%B4les
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Présentations de la visite des SAE [Systèmes administratifs d’entreprise] en mai et juin 1999 :-de la mise en œuvre à l'optimisation-Aperçu des Ressources humaines et de la Gestion des ressources 1. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles-Approvisionnements et Finances 2. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles-Ressources humaines [...] 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20r%C3%B4les
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bulk purchase
1, fiche 13, Anglais, bulk%20purchase
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bulk purchasing 2, fiche 13, Anglais, bulk%20purchasing
correct
- purchase in bulk 3, fiche 13, Anglais, purchase%20in%20bulk
correct
- bulk buying 4, fiche 13, Anglais, bulk%20buying
correct
- bulk buy 5, fiche 13, Anglais, bulk%20buy
correct
- quantity purchase 6, fiche 13, Anglais, quantity%20purchase
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
These prices are for one desktop. You may be able to negotiate additional savings for quantity purchases. 6, fiche 13, Anglais, - bulk%20purchase
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Large quantity purchases. 7, fiche 13, Anglais, - bulk%20purchase
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- achat en masse
1, fiche 13, Français, achat%20en%20masse
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- achat massif 2, fiche 13, Français, achat%20massif
correct, nom masculin
- achat en vrac 3, fiche 13, Français, achat%20en%20vrac
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Achats en grandes quantités. 4, fiche 13, Français, - achat%20en%20masse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept [de la grande surface d’informatique Surcouf, du XIIème arrondissement de Paris, évoque] une Foire aux bonnes affaires par : [...] des lots, des piles de produits, des gros conditionnements, des quantités de références, des gammes larges, etc. qui symbolisent visuellement le principe de l’économie d’échelle : des prix unitaires bas rendus possibles par des achats en masse; [...] 5, fiche 13, Français, - achat%20en%20masse
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] la Gestion Partagée des Approvisionnements [GPA n’ est pas utilisée de façon uniforme pour tous les produits. En effet, pour des produits à forte rotation ou à forte période de saisonnalité, qui ont une fréquence de réapprovisionnement supérieure à une fois par semaine, on se servira de la GPA, alors que pour des produits qui ont une faible rotation, on privilégiera des achats en masse permettant de réaliser des économies d’échelles importantes. 6, fiche 13, Français, - achat%20en%20masse
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Un certain nombre de participants ont attiré l’attention sur les économies d’échelle que l’on pourrait réaliser par l’achat en vrac d’équipement [...] 7, fiche 13, Français, - achat%20en%20masse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
en vrac : Se dit plutôt des achats d’articles non traités, non conditionnés (non emballés). 4, fiche 13, Français, - achat%20en%20masse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Supply Management Section
1, fiche 14, Anglais, Supply%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Supply%20Management%20Section
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des approvisionnements
1, fiche 14, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 14, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supply management
1, fiche 15, Anglais, supply%20management
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- supply control 2, fiche 15, Anglais, supply%20control
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Supply management is a uniquely Canadian approach to agricultural production that benefits Canadian farmers, processors and consumers [...] – all without government subsidies. 3, fiche 15, Anglais, - supply%20management
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Supply management has three pillars: production management, import controls and farm pricing based on production costs. 4, fiche 15, Anglais, - supply%20management
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Supply management scheme, voluntary supply management. 5, fiche 15, Anglais, - supply%20management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestion de l’offre
1, fiche 15, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gestion de l’approvisionnement 2, fiche 15, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
- régulation de l’offre 3, fiche 15, Français, r%C3%A9gulation%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La gestion de l’offre est le moyen par lequel les producteurs de lait, de poulets, de dindons, d’œufs de consommation et d’œufs d’incubation établissent le meilleur équilibre possible entre l’offre et la demande de leurs produits au Québec et au Canada. 4, fiche 15, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] la gestion de l’offre repose sur trois piliers : la gestion de la production, le contrôle des importations et l’établissement des prix agricoles fondé sur les coûts de production. 5, fiche 15, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Mesures de régulation de l’offre, régulation volontaire de l’offre. 6, fiche 15, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gestion des approvisionnements
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Comercio exterior
- Precios (Comercialización)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- regulación de la oferta
1, fiche 15, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's code
1, fiche 16, Anglais, manufacturer%27s%20code
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- NATO supply code for manufacturers 2, fiche 16, Anglais, NATO%20supply%20code%20for%20manufacturers
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A five character code which consists of five numerals for Canada and the United States, e.g. 22733; and one letter followed by four numerals for the other nations, e.g. K4003. These codes are assigned by the National Codification Bureau to manufacturers which are sources of supply for items procured. The primary use of the code numbering system is in the machine accounting operations related to supply management programmes. The code numbers are assigned to establishments which are manufacturers or have design control of items of supply procured by agencies of the Government. The use of the system has been extended to include special non-manufacturing organizations primarily to facilitate procurement and the processing of cataloguing data. 2, fiche 16, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 16, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 16, La vedette principale, Français
- code du manufacturier
1, fiche 16, Français, code%20du%20manufacturier
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- code de fabricant 1, fiche 16, Français, code%20de%20fabricant
nom masculin
- code des manufacturiers fournisseurs OTAN 1, fiche 16, Français, code%20des%20manufacturiers%20fournisseurs%20OTAN
nom masculin
- code du fabricant 2, fiche 16, Français, code%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Code composé de 5 chiffres dans le cas du Canada et des États-Unis, e. g. 22733, et d’une lettre suivie de 4 chiffres s’il s’agit d’autres pays, e. g. K4003. Ces codes sont attribués par le Bureau national de codification aux fabricants considérés comme sources d’approvisionnements. Le système de numérotation par code sert d’abord aux opérations comptables effectuées à la machine et se rapportant aux programmes de gestion des approvisionnements. Les codes sont attribués aux établissements qui fabriquent les articles d’approvisionnement achetés par les organismes du gouvernement ou en contrôlent la conception. Le système s’étend à certains organismes spéciaux non fabricants afin de faciliter l'acquisition des articles et le traitement des données de catalogage. 1, fiche 16, Français, - code%20du%20manufacturier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Product and Supply Management Division
1, fiche 17, Anglais, Product%20and%20Supply%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Product%20and%20Supply%20Management%20Division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des produits et des approvisionnements
1, fiche 17, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20produits%20et%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 17, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20produits%20et%20des%20approvisionnements
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CAS process 1, fiche 18, Anglais, CAS%20process
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Presentations made as part of CAS [Corporate Administrative Systems] Road Trip in May and June 1999: - From Implementation to Optimization - Human Resources and Resource Management Overview 1. CAS processes, flows, changes and role assignment - Procurement & Finance 2. CAS processes, flows, changes and role assignment - HR [Human Resources] ... 1, fiche 18, Anglais, - CAS%20process
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- CAS processus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- processus des SAE
1, fiche 18, Français, processus%20des%20SAE
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Présentations de la visite des SAE [Systèmes administratifs d’entreprise] en mai et juin 1999 :-de la mise en œuvre à l'optimisation-Aperçu des Ressources humaines et de la Gestion des ressources 1. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles-Approvisionnements et Finances 2. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles-Ressources humaines [...] 1, fiche 18, Français, - processus%20des%20SAE
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- All Milk Pooling Committee
1, fiche 19, Anglais, All%20Milk%20Pooling%20Committee
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Early in 1995, two new groups were established through the Canadian Milk Supply Management Committee (CMSMC) under the chairmanship of the Canadian Dairy Commission. The All Milk Pooling Committee and the Policy Committee provided the structure for the detailed negotiations needed to develop and implement the pooling and harmonized pricing approaches which had emerged from the earlier work of the Negotiating Subcommittee. 1, fiche 19, Anglais, - All%20Milk%20Pooling%20Committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité de la mise en commun sur tout le lait
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20commun%20sur%20tout%20le%20lait
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Au début de 1995, deux nouveaux groupes ont été créés par l'entremise du Comité canadien de gestion des approvisionnements de lait(CCGAL) et placés sous la présidence de la Commission canadienne du lait. Le Comité de la mise en commun sur tout le lait et le Comité de politiques ont fourni la structure pour les négociations détaillées nécessaires pour le développement et la mise en œuvre du système de mise en commun et l'approche harmonisée de l'établissement des prix. 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20commun%20sur%20tout%20le%20lait
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Routing Slip - Director General / Supply Program Management
1, fiche 20, Anglais, Routing%20Slip%20%2D%20Director%20General%20%2F%20Supply%20Program%20Management
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 220: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Routing%20Slip%20%2D%20Director%20General%20%2F%20Supply%20Program%20Management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bordereau d’acheminement-Directrice générale/Secteur de la gestion du programme des approvisionnements
1, fiche 20, Français, Bordereau%20d%26rsquo%3Bacheminement%2DDirectrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2FSecteur%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 220 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 20, Français, - Bordereau%20d%26rsquo%3Bacheminement%2DDirectrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2FSecteur%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20approvisionnements
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Procurement and Materiel Management
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CIPMM 1, fiche 21, Anglais, CIPMM
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Materiel Management Institute of Canada 1, fiche 21, Anglais, Materiel%20Management%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- MMI 1, fiche 21, Anglais, MMI
ancienne désignation, correct
- MMI 1, fiche 21, Anglais, MMI
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM), formerly the Materiel Management Institute (MMI), is a leader in: Information Sharing, Professional Development, Advocacy and Recognition for the public sector procurement and materiel management community. The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM) is a not-for-profit organization open to everyone with an interest in the management of goods and services in the public sector, offering unique opportunities to explore and learn more about current initiatives, policies and best practices. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel
1, fiche 21, Français, Institut%20canadien%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ICAGM 1, fiche 21, Français, ICAGM
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Institut de gestion du matériel du Canada 1, fiche 21, Français, Institut%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IGM 1, fiche 21, Français, IGM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IGM 1, fiche 21, Français, IGM
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM)(anciennement l'Institut de gestion du matériel du Canada) est un leader dans les domaines : du partage de l'information, du perfectionnement professionnel, de la défense des droits et de la reconnaissance pour la collectivité des acquisitions(ou des approvisionnements) et de la gestion du matériel du secteur public. L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM) est une organisation sans but lucratif ouverte à toutes les personnes intéressées à la gestion des produits et services dans le secteur public, leur offrant des occasions uniques d’explorer et de se tenir au courant des initiatives, des politiques et des pratiques exemplaires actuelles. 1, fiche 21, Français, - Institut%20canadien%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- environmental management program
1, fiche 22, Anglais, environmental%20management%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EMP 1, fiche 22, Anglais, EMP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Environmental management programs (EMPs) developed for all environmental aspects including Green Procurement by the end of 2003. 1, fiche 22, Anglais, - environmental%20management%20program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programme de gestion de l’environnement
1, fiche 22, Français, programme%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PGE 1, fiche 22, Français, PGE
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les programmes de gestion environnementale(PGE) pour tous les aspects environnementaux, y compris des approvisionnements écologiques d’ici à la fin de 2003 1, fiche 22, Français, - programme%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
- Management Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Contracting Division
1, fiche 23, Anglais, Procurement%20and%20Contracting%20Division
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Procurement and Contracting Division provides decentralized procurement and contracting services through its contract specialists assigned to each of the department's program branches. This includes functional direction and support to procurement and contract specialists located in the regions. Support to program branches includes providing advice and developing appropriate procurement strategies, working tools and systems processes to acquire mission critical goods and services. Support extends to an ongoing liaison with central agencies, Legal Services and functional authority areas within the department as well as the provision of customized orientation specific to program needs and functional approval of contract related documents initiated within the department. 1, fiche 23, Anglais, - Procurement%20and%20Contracting%20Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Opérations de la gestion
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division de l’approvisionnement et des marchés
1, fiche 23, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. Les spécialistes des contrats de la Division de l'approvisionnement et des marchés, assignés à chacune des directions générales opérationnelles du Ministère, offrent des services décentralisés en matière d’approvisionnement et de contrats. La Division offre entre autres du soutien et une orientation fonctionnelle aux spécialistes des approvisionnements et des contrats qui sont situés dans les régions. Le soutien aux directions générales opérationnelles comprend la formulation de conseils et l'élaboration de stratégies d’approvisionnement, d’outils de travail et de processus de systèmes appropriés en vue de l'acquisition des biens et des services essentiels à la mission. Les services de soutien comprennent la liaison continue avec les organismes centraux, les services juridiques et les autorités fonctionnelles au sein du Ministère ainsi qu'une orientation adaptée aux besoins des programmes. La Division assure en outre l'approbation technique des documents relatifs aux contrats entrepris au Ministère. 1, fiche 23, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20des%20march%C3%A9s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Central Accounting and Central Agencies Information Systems 1, fiche 24, Anglais, Central%20Accounting%20and%20Central%20Agencies%20Information%20Systems
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Systèmes centraux de comptabilité et d’information des organismes centraux 1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8mes%20centraux%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20organismes%20centraux
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la direction générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération, Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8mes%20centraux%20de%20comptabilit%C3%A9%20et%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20organismes%20centraux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Assets Management System Advisory Panel 1, fiche 25, Anglais, Assets%20Management%20System%20Advisory%20Panel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur le Système de gestion des biens 1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la direction générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération, Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- implementation 1, fiche 26, Anglais, implementation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Presentations made as part of CAS [Corporate Administrative Systems] Road Trip in May and June 1999: - From Implementation to Optimization - Human Resources and Resource Management Overview 1. CAS processes, flows, changes and role assignment - Procurement & Finance 2. CAS processes, flows, changes and role assignment - HR [Human Resources] ... 1, fiche 26, Anglais, - implementation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mise en œuvre
1, fiche 26, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Présentations de la visite des SAE [Systèmes administratifs d’entreprise] en mai et juin 1999 :-de la mise en œuvre à l'optimisation-Aperçu des Ressources humaines et de la Gestion des ressources 1. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles-Approvisionnements et Finances 2. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles-Ressources humaines [...] 1, fiche 26, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo
1, fiche 26, Espagnol, desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Central Agencies Personnel Management Information System 1, fiche 27, Anglais, Central%20Agencies%20Personnel%20Management%20Information%20System
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système d’information sur la gestion du personnel des organismes centraux 1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20personnel%20des%20organismes%20centraux
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la directrice générale de la comptabilité, gestion bancaire et rémunération, Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20personnel%20des%20organismes%20centraux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- direct activity 1, fiche 28, Anglais, direct%20activity
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An activity within a government department that generates revenues. 1, fiche 28, Anglais, - direct%20activity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- activité générant des recettes
1, fiche 28, Français, activit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rant%20des%20recettes
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- activité génératrice de recettes 1, fiche 28, Français, activit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20recettes
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Explication fournie par la Direction de la gestion des approvisionnements. 1, fiche 28, Français, - activit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rant%20des%20recettes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- indirect activity 1, fiche 29, Anglais, indirect%20activity
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
One that does not generate any revenue. 1, fiche 29, Anglais, - indirect%20activity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- activité ne générant aucune recette
1, fiche 29, Français, activit%C3%A9%20ne%20g%C3%A9n%C3%A9rant%20aucune%20recette
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Explication fournie par la Direction de la gestion des approvisionnements. 1, fiche 29, Français, - activit%C3%A9%20ne%20g%C3%A9n%C3%A9rant%20aucune%20recette
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Service Industries
- Public Administration (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- services agreement 1, fiche 30, Anglais, services%20agreement
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Enclosed is a sample report from the database and a Services Agreement for your signature. 1, fiche 30, Anglais, - services%20agreement
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- service agreement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Administration publique (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entente touchant la prestation de services
1, fiche 30, Français, entente%20touchant%20la%20prestation%20de%20services
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il serait souhaitable en français de préciser de quel genre d’entente il s’agit, par exemple, entente touchant la prestation de services relativement à la gestion du réseau. Renseignement : service de traduction, Approvisionnements et Services. 1, fiche 30, Français, - entente%20touchant%20la%20prestation%20de%20services
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- arrendamiento de servicios
1, fiche 30, Espagnol, arrendamiento%20de%20servicios
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Una parte se obliga a prestar a otra un servicio por precio cierto. 1, fiche 30, Espagnol, - arrendamiento%20de%20servicios
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Advertising
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- government advertising
1, fiche 31, Anglais, government%20advertising
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Advertising Management Group serves both the Advertising Policy Sub-committee and the Minister of Supply and Services with regard to their respective responsibilities for the management of government advertising. 2, fiche 31, Anglais, - government%20advertising
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Publicité
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- publicité gouvernementale
1, fiche 31, Français, publicit%C3%A9%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de gestion de la publicité dessert à la fois le Sous-comité de la politique de publicité et le ministre des Approvisionnements et Services dans leur champ de compétence respectif concernant la gestion de la publicité gouvernementale. 2, fiche 31, Français, - publicit%C3%A9%20gouvernementale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 3, fiche 31, Français, - publicit%C3%A9%20gouvernementale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Supply Operations Service Branch
1, fiche 32, Anglais, Supply%20Operations%20Service%20Branch
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SOSB 2, fiche 32, Anglais, SOSB
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 32, Anglais, - Supply%20Operations%20Service%20Branch
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Supply Operations Service Branch (SOSB) is responsible for providing supply-related common services to federal government departments and agencies, including requirements definition, acquisition of goods and services, development of standards, and traffic management. SOSB acquisition services include the procurement of complex technical engineering and science products and services, as well as those that are of a commercial nature. The Branch is also responsible for contracting-out research and development requirements. 3, fiche 32, Anglais, - Supply%20Operations%20Service%20Branch
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Direction générale du service des approvisionnements
1, fiche 32, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20service%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DGSA 2, fiche 32, Français, DGSA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 32, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20service%20des%20approvisionnements
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale du service des approvisionnements(DGSA) est chargée de fournir des services communs aux autres ministères et organismes du gouvernement, services qui sont orientés vers la fonction approvisionnement. Ces services comprennent la définition des besoins, l'acquisition de biens et services, l'élaboration de normes et les services de gestion de transports. En ce qui concerne l'approvisionnement, la Direction générale a pour responsabilité d’acheter des produits et des services complexes liés aux sciences et à la technologie, de même que des produits et des services de nature commerciale. La Direction générale est également chargée de l'impartition des travaux de recherche et de développement. 4, fiche 32, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20service%20des%20approvisionnements
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Services and Technology Acquisition Management Sector
1, fiche 33, Anglais, Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- STAMS Sector 1, fiche 33, Anglais, STAMS%20Sector
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The STAMS Sector manages contracting for professional, science technology and telecommunication goods and services, including contract administration and life cycle management of complex electronic infrastructure and systems procurement projects; specialized professional, and research and development services; telecommunications systems and services; software and shared systems procurement projects; and traffic management services on behalf of a wide range of federal government departments and agencies. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Services%20and%20Technology%20Acquisition%20Management%20Sector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion de l’approvisionnement en services et en technologies
1, fiche 33, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- Secteur de la GAST 1, fiche 33, Français, Secteur%20de%20la%20GAST
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la GAST est une composante de la Direction générale des approvisionnements, dont le mandat consiste à fournir des services communs d’approvisionnement en biens et en services pour les ministères et les organismes fédéraux. Le Secteur de la GAST gère pour un grand nombre de ministères et d’organismes fédéraux, la passation de marchés de biens et de services professionnels, de sciences et technologies et de télécommunications, y compris l'administration des contrats et la gestion du cycle de vie d’infrastructures électroniques complexes et de projets d’approvisionnement de systèmes, les services professionnels spécialisés et de recherche et développement, les systèmes et services de télécommunications, les projets d’approvisionnement de logiciels et de systèmes partagés ainsi que les services de transport. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 33, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20services%20et%20en%20technologies
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Milk Supply Management Committee
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Milk%20Supply%20Management%20Committee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CMSMC 2, fiche 34, Anglais, CMSMC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Milk Supply Management Committee, chaired by the Commission, is a permanent body created by the provincial signatories to the National Milk Marketing Plan and is responsible for policy determination and supervision of the provisions of the Plan. The CDC acts as the national facilitator and mediator in helping build consensus between all parties. This Committee serves as the key national body for policy development and discussions respecting the dairy production and processing sectors. Representatives of national consumer and producer organizations also participate as non-voting members. 3, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Milk%20Supply%20Management%20Committee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité canadien de gestion des approvisionnements de lait
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20gestion%20des%20approvisionnements%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CCGAL 2, fiche 34, Français, CCGAL
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne du lait(CCL) préside et appuie le CCGAL et son secrétariat, un comité technique assurant l'analyse économique et les conseils aux membres du CCGAL. Le Comité canadien de gestion des approvisionnements de lait(CCGAL) constitue l'organisme national clé pour le développement de politiques et les discussions concernant les secteurs de la production et de la transformation du lait. Des représentants d’organismes nationaux de consommateurs, de transformateurs et de producteurs participent aux travaux du CCGAL à titre de membres sans droit de vote. 3, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20canadien%20de%20gestion%20des%20approvisionnements%20de%20lait
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Special Milk Class Permit Program
1, fiche 35, Anglais, Special%20Milk%20Class%20Permit%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SMCPP 1, fiche 35, Anglais, SMCPP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Special Milk Class Permit Program (SMCPP) was created by the Canadian Milk Supply Management Committee (CMSMC) in 1995. The Canadian Dairy Commission was authorized by the CMSMC to carry out the administrative requirements associated with this program. The main objective of the SMCPP is to provide eligible further processors, distributors and animal feed manufacturers with the means to access Canadian manufactured dairy ingredients, at prices that will allow them to remain competitive in the marketplace. 1, fiche 35, Anglais, - Special%20Milk%20Class%20Permit%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de permis de classes spéciales de lait
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20permis%20de%20classes%20sp%C3%A9ciales%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PPCSL 1, fiche 35, Français, PPCSL
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de permis des classes spéciales de lait(PPCSL) a été créé par le Comité canadien de gestion des approvisionnements de lait(CCGAL) en 1995. Le CCGAL a autorisé la Commission canadienne du lait à s’acquitter des exigences administratives associées à ce programme. L'objectif principal du PPCSL consiste à fournir aux transformateurs secondaires, aux fabricants d’aliments pour animaux et aux distributeurs admissibles, les moyens de se procurer des ingrédients laitiers fabriqués au Canada, à des prix leur permettant de demeurer concurrentiels sur le marché. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20permis%20de%20classes%20sp%C3%A9ciales%20de%20lait
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- inbound logistics
1, fiche 36, Anglais, inbound%20logistics
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The movement of materials from suppliers and vendors into production processes or storage facilities. 2, fiche 36, Anglais, - inbound%20logistics
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 36, La vedette principale, Français
- logistique amont
1, fiche 36, Français, logistique%20amont
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Logistique amont :gestion des approvisionnements et des retours; déconditionnement/contrôles qualité/mise en stock; magasins avancés fournisseurs; livraisons bord de chaîne en J. I. T(Just In Time) ;approvisionnements synchrones, kanban; pré-manufacturing. 2, fiche 36, Français, - logistique%20amont
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Il faut préciser ici que la livraison inclut la logistique amont (gestion des stocks...) et aval (la prise en compte des retours, le service après-vente...) ainsi que les services dérivés (le suivi en ligne de la livraison ou même la gestion du paiement par le logisticien, par exemple). 3, fiche 36, Français, - logistique%20amont
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Supply Management Technical Unit
1, fiche 37, Anglais, Supply%20Management%20Technical%20Unit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Supply%20Management%20Technical%20Unit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des approvisionnements en matériel technique
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20en%20mat%C3%A9riel%20technique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général Canada. 1, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20en%20mat%C3%A9riel%20technique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- supply chain management
1, fiche 38, Anglais, supply%20chain%20management
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- supply chain management system 3, fiche 38, Anglais, supply%20chain%20management%20system
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Supply chain management (SCM) is managing the flow of goods, services and information between suppliers, manufacturers, wholesalers, distributors, stores, consumers and end users. 4, fiche 38, Anglais, - supply%20chain%20management
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gestion de la chaîne de sous-traitance
1, fiche 38, Français, gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gestion de la chaîne logistique 3, fiche 38, Français, gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20logistique
correct, nom féminin
- gestion de la chaîne d’approvisionnement 5, fiche 38, Français, gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom féminin
- gestion intégrée production-distribution axée sur la demande client 7, fiche 38, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20production%2Ddistribution%20ax%C3%A9e%20sur%20la%20demande%20client
nom féminin
- système de gestion de la chaîne logistique 8, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20logistique
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mode de management [gestion] visant à optimiser les processus de commande, de production et de livraison. 9, fiche 38, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L’objectif principal de la gestion de la chaîne logistique (SCM)? Elle consiste à optimiser les processus liés à la production et à l’intervention de fournisseurs, partenaires et clients, avec en point de mire la volonté d’aboutir au flux tendu. 10, fiche 38, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
gestion de la chaîne d’approvisionnement : terme employé dans le domaine des approvisionnements par le ministère de la Défense nationale. 6, fiche 38, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
optimiser la gestion de la chaîne d’approvisionnement 11, fiche 38, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
gestion de la chaîne logistique étendue, intégrée 11, fiche 38, Français, - gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20de%20sous%2Dtraitance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- contract management
1, fiche 39, Anglais, contract%20management
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- contracts management 2, fiche 39, Anglais, contracts%20management
correct
- management of contracts 3, fiche 39, Anglais, management%20of%20contracts
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The administration of a contract by competent authorities with respect to time, cost, and performance in accordance with the provisions of the contract. 4, fiche 39, Anglais, - contract%20management
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion des marchés
1, fiche 39, Français, gestion%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gestion des contrats 1, fiche 39, Français, gestion%20des%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gestion des marchés; gestion des contrats : termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 39, Français, - gestion%20des%20march%C3%A9s
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Police
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Provincial Police Services Agreement
1, fiche 40, Anglais, Provincial%20Police%20Services%20Agreement
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
April 1, 1992, Audit, Evaluation & Corporate Services Directorate, Financial Services & Supply Directorate, RCMP (Royal Canadian Military Police). 1, fiche 40, Anglais, - Provincial%20Police%20Services%20Agreement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Police
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Entente sur les services de police provinciaux
1, fiche 40, Français, Entente%20sur%20les%20services%20de%20police%20provinciaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
GRC(Gendarmerie royale du Canada), Direction de la vérification, de l'évaluation et des services de gestion, Direction des finances et approvisionnements, le 1er avril 1992. 1, fiche 40, Français, - Entente%20sur%20les%20services%20de%20police%20provinciaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- condemned
1, fiche 41, Anglais, condemned
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A condition classification assigned to an item which, as a result of the application of maintenance, financial, and supply management criteria by qualified inspection, is determined to have no repair potential. 1, fiche 41, Anglais, - condemned
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- irréparable
1, fiche 41, Français, irr%C3%A9parable
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Classification donnée à un article en fonction de son état si, à la suite d’une inspection en règle et de l'application des critères précis sur les plans de maintenance, économie et gestion des approvisionnements, on juge que cet article ne peut être réparé. 1, fiche 41, Français, - irr%C3%A9parable
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
irréparable : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 41, Français, - irr%C3%A9parable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stock control
1, fiche 42, Anglais, stock%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Process of maintaining inventory data on the quantity, location, and condition of supplies and equipment due-in, on-hand and due-out, to determine quantities of material and equipment available and/or required for issue and to facilitate distribution and management of materiel. 2, fiche 42, Anglais, - stock%20control
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An aspect of inventory control. 3, fiche 42, Anglais, - stock%20control
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
stock control: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 42, Anglais, - stock%20control
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contrôle de stock
1, fiche 42, Français, contr%C3%B4le%20de%20stock
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tenue à jour de la situation relative à la quantité, l'emplacement et l'état des approvisionnements et équipements attendus, existants ou à livrer, afin de déterminer les quantités de matériels et d’équipement disponibles et/ou nécessaires pour les livraisons et de faciliter la distribution ainsi que la gestion du matériel. 2, fiche 42, Français, - contr%C3%B4le%20de%20stock
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Élément de la gestion des stocks. 3, fiche 42, Français, - contr%C3%B4le%20de%20stock
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
contrôle de stock : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 42, Français, - contr%C3%B4le%20de%20stock
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- contrôle des stocks
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- control de existencias
1, fiche 42, Espagnol, control%20de%20existencias
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Proceso de mantenimiento de datos referentes a la cantidad, situación y estado de los suministros y equipo de entrada, almacenamiento y salida para poder determinar las existencias disponibles necesarias para su distribución, entrega y gestión de recursos. 1, fiche 42, Espagnol, - control%20de%20existencias
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Realignment of IM/IT Responsibilities between SOSB and GTIS 1, fiche 43, Anglais, Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Also known as the Red book. 1, fiche 43, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 43, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
SOSB: Supply Operations Service Branch. 2, fiche 43, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
GTIS: Government Telecommunications and Informatics Services. 2, fiche 43, Anglais, - Realignment%20of%20IM%2FIT%20Responsibilities%20between%20SOSB%20and%20GTIS
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Realignment of Information Management/Information Technology Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
- Realignment of IM/IT Responsibilities between Supply Operations Service Branch and Government Telecommunications and Informatics Services
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l’information et à la technologie de l’information entre la DGSA et les SGTI
1, fiche 43, Français, R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
DGSA : Direction générale du service des approvisionnements. 2, fiche 43, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
SGTI : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. 2, fiche 43, Français, - R%C3%A9am%C3%A9nagement%20du%20partage%20des%20responsabilit%C3%A9s%20relatives%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20entre%20la%20DGSA%20et%20les%20SGTI
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la gestion de l'information et à la technologie de l'information entre la Direction générale du service des approvisionnements et les Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Réaménagement du partage des responsabilités relatives à la GI/TI entre la DGSA et les SGTI
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Supply Management Directorate
1, fiche 44, Anglais, Supply%20Management%20Directorate
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Supply%20Management%20Directorate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Direction de la Gestion des approvisionnements
1, fiche 44, Français, Direction%20de%20la%20Gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Direction de la Gestion de l'approvisionnements 2, fiche 44, Français, Direction%20de%20la%20Gestion%20de%20l%27approvisionnements
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 44, Français, - Direction%20de%20la%20Gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-11-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Patient Care Supply Management 1, fiche 45, Anglais, Patient%20Care%20Supply%20Management
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 45, Anglais, - Patient%20Care%20Supply%20Management
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gestion des approvisionnements-Soins aux hospitalisés
1, fiche 45, Français, Gestion%20des%20approvisionnements%2DSoins%20aux%20hospitalis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l’Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 45, Français, - Gestion%20des%20approvisionnements%2DSoins%20aux%20hospitalis%C3%A9s
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Supply Management Division
1, fiche 46, Anglais, Supply%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Supply%20Management%20Division
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des approvisionnements
1, fiche 46, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 46, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Marketing and Supply Management Division
1, fiche 47, Anglais, Marketing%20and%20Supply%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Marketing%20and%20Supply%20Management%20Division
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Division de la commercialisation et de la gestion des approvisionnements
1, fiche 47, Français, Division%20de%20la%20commercialisation%20et%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 47, Français, - Division%20de%20la%20commercialisation%20et%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Supply Program Management Sector
1, fiche 48, Anglais, Supply%20Program%20Management%20Sector
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SPMS 2, fiche 48, Anglais, SPMS
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 48, Anglais, - Supply%20Program%20Management%20Sector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion du programme des approvisionnements
1, fiche 48, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SGPA 2, fiche 48, Français, SGPA
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 48, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20approvisionnements
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Inventory and Material Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Project Procurement Management Template 1, fiche 49, Anglais, Project%20Procurement%20Management%20Template
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- PPM Template 1, fiche 49, Anglais, PPM%20Template
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The PPM Template describes the complex procurement business process of the Supply Operations Service Branch (SOSB) of Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 49, Anglais, - Project%20Procurement%20Management%20Template
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Modèle de gestion des achats dans le cadre de projets
1, fiche 49, Français, Mod%C3%A8le%20de%20gestion%20des%20achats%20dans%20le%20cadre%20de%20projets
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Modèle de gestion des achats dans le cadre de projets décrit le processus d’achat utilisé par la Direction générale du service des approvisionnements(DGSA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) à l'égard des marchés complexes. 1, fiche 49, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20gestion%20des%20achats%20dans%20le%20cadre%20de%20projets
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Document établi par le Service de la gestion des grands projets. 2, fiche 49, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20gestion%20des%20achats%20dans%20le%20cadre%20de%20projets
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Federal Item Identification Guide
1, fiche 50, Anglais, Federal%20Item%20Identification%20Guide
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FIIG 1, fiche 50, Anglais, FIIG
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A presentation of requirements (questions), plus decision making rules and guidance, necessary to establish adequate characteristics and supply management data for each item of supply. 1, fiche 50, Anglais, - Federal%20Item%20Identification%20Guide
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Guide d’identification fédérale d’article
1, fiche 50, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bidentification%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Barticle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- GIFA 1, fiche 50, Français, GIFA
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Une présentation de questions, de règles et de directives pour la prise de décisions, nécessaire à l'établissement de caractéristiques appropriées et de données de gestion d’approvisionnements pour chaque article d’approvisionnement. 1, fiche 50, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bidentification%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Barticle
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Guide fédéral d’identification des articles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Contracts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Contract Specialist, Contract Procurement and Warehousing 1, fiche 51, Anglais, Contract%20Specialist%2C%20Contract%20Procurement%20and%20Warehousing
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A position in the Contract Procurement and Warehousing Section, Material Management Division, Supply Management Directorate, Supply Program Management Sector, Supply Operations Service Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 51, Anglais, - Contract%20Specialist%2C%20Contract%20Procurement%20and%20Warehousing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Marchés publics
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Spécialiste en approvisionnements, Marchés de l’approvisionnement et de l’entreposage
1, fiche 51, Français, Sp%C3%A9cialiste%20en%20approvisionnements%2C%20March%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20l%26rsquo%3Bentreposage
nom masculin et féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Un poste à la Section des marchés de l'approvisionnement et de l'entreposage, Division de la gestion du matériel, Direction de la gestion des approvisionnements, Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 51, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20en%20approvisionnements%2C%20March%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20l%26rsquo%3Bentreposage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Supply Program Management Directorate
1, fiche 52, Anglais, Supply%20Program%20Management%20Directorate
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Supply Management Branch 2, fiche 52, Anglais, Supply%20Management%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Supply%20Program%20Management%20Directorate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Direction générale de la gestion du programme des approvisionnements
1, fiche 52, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Direction de la gestion des approvisionnements 2, fiche 52, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 52, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20approvisionnements
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Inventory and Material Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- forward management of supplies 1, fiche 53, Anglais, forward%20management%20of%20supplies
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 53, Anglais, - forward%20management%20of%20supplies
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gestion prévisionnelle des approvisionnements
1, fiche 53, Français, gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20des%20approvisionnements
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. 2, fiche 53, Français, - gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20des%20approvisionnements
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- gestión preventiva de los suministros
1, fiche 53, Espagnol, gesti%C3%B3n%20preventiva%20de%20los%20suministros
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- administración preventiva de los suministros 1, fiche 53, Espagnol, administraci%C3%B3n%20preventiva%20de%20los%20suministros
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 2, fiche 53, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20preventiva%20de%20los%20suministros
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Regional Supply Management Group
1, fiche 54, Anglais, Regional%20Supply%20Management%20Group
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- RSMG 1, fiche 54, Anglais, RSMG
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des approvisionnements régionaux
1, fiche 54, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20approvisionnements%20r%C3%A9gionaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Government Consulting and Audit Agency
1, fiche 55, Anglais, Government%20Consulting%20and%20Audit%20Agency
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- GCAA 2, fiche 55, Anglais, GCAA
correct, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Agence gouvernementale de consultation et de vérification
1, fiche 55, Français, Agence%20gouvernementale%20de%20consultation%20et%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Née de la fusion du Bureau des services de vérification et du Bureau des conseillers en gestion d’Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 55, Français, - Agence%20gouvernementale%20de%20consultation%20et%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Materiel and Supply Management Steering Committee 1, fiche 56, Anglais, Interdepartmental%20Materiel%20and%20Supply%20Management%20Steering%20Committee
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IMSMSC 1, fiche 56, Anglais, IMSMSC
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Materiel and Supply Management Steering Committee
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité directeur interministériel de la gestion du matériel et des approvisionnements
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20approvisionnements
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CDIGMA 1, fiche 56, Français, CDIGMA
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur inter-ministériel de la gestion du matériel et des approvisionnements
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- seizure phase 1, fiche 57, Anglais, seizure%20phase
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases: pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 57, Anglais, - seizure%20phase
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- étape de la saisie
1, fiche 57, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l’aliénation. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Directrice générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- forfeiture phase 1, fiche 58, Anglais, forfeiture%20phase
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases: pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 58, Anglais, - forfeiture%20phase
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- étape de la confiscation
1, fiche 58, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l’aliénation. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- restraint phase 1, fiche 59, Anglais, restraint%20phase
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases: pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 59, Anglais, - restraint%20phase
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- étape du blocage
1, fiche 59, Français, %C3%A9tape%20du%20blocage
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l’aliénation. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9tape%20du%20blocage
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9tape%20du%20blocage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- aggregate or crushed rock procurement 1, fiche 60, Anglais, aggregate%20or%20crushed%20rock%20procurement
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- achat de granulat ou de pierre concassée
1, fiche 60, Français, achat%20de%20granulat%20ou%20de%20pierre%20concass%C3%A9e
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans un questionnaire d’entrevue pour la dotation d’un poste de niveau ES-4 au Secteur de la gestion du Programme des approvisionnements, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 60, Français, - achat%20de%20granulat%20ou%20de%20pierre%20concass%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Granulat et pierre concassée sont au singulier. 1, fiche 60, Français, - achat%20de%20granulat%20ou%20de%20pierre%20concass%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Decision-Making Process
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Policy Development and Analysis Division 1, fiche 61, Anglais, Policy%20Development%20and%20Analysis%20Division
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Processus décisionnel
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Division de l’élaboration et de l’analyse des politiques
1, fiche 61, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20des%20politiques
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- DEAP 1, fiche 61, Français, DEAP
nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction des achats axés sur les avantages, Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 61, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20des%20politiques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Production Management
- Inventory and Material Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance National Review Committee 1, fiche 62, Anglais, Vendor%20Performance%20National%20Review%20Committee
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Comité d’examen national du rendement des fournisseurs
1, fiche 62, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20national%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CENRF 1, fiche 62, Français, CENRF
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division de l'élaboration et de l'analyse des politiques, Direction des achats axés sur les avantages, Secteur de la gestion du programme des approvisionnements. 1, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20national%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Inventory and Material Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Supply Management Project 1, fiche 63, Anglais, Supply%20Management%20Project
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
PAHO [Pan American Health Organization] 1, fiche 63, Anglais, - Supply%20Management%20Project
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Projet de gestion des approvisionnements
1, fiche 63, Français, Projet%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de gestión de suministros
1, fiche 63, Espagnol, Proyecto%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20suministros
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Your Guide to Doing Business with PWGSC 1, fiche 64, Anglais, Your%20Guide%20to%20Doing%20Business%20with%20PWGSC
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Your Guide to Doing Business with Public Works and Government Services Canada
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Votre guide Comment faire affaire avec TPSGC
1, fiche 64, Français, Votre%20guide%20Comment%20faire%20affaire%20avec%20TPSGC
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Titre et orthographe officiel d’un guide préparé par le Service des approvisionnements de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et destiné aux entreprises qui ont l’intention de faire affaire avec le Ministère. 1, fiche 64, Français, - Votre%20guide%20Comment%20faire%20affaire%20avec%20TPSGC
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, TPSGC. 1, fiche 64, Français, - Votre%20guide%20Comment%20faire%20affaire%20avec%20TPSGC
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Votre guide Comment faire affaire avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Business Process Manager 1, fiche 65, Anglais, Business%20Process%20Manager
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Processus opérationnels
1, fiche 65, Français, Gestionnaire%2C%20Processus%20op%C3%A9rationnels
nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel - Poste à la Direction du programme des approvisionnements de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 65, Français, - Gestionnaire%2C%20Processus%20op%C3%A9rationnels
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion du programme des approvisionnements de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 65, Français, - Gestionnaire%2C%20Processus%20op%C3%A9rationnels
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Business Support Officer 1, fiche 66, Anglais, Business%20Support%20Officer
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- agent de soutien opérationnel
1, fiche 66, Français, agent%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- agent de soutien des activités 2, fiche 66, Français, agent%20de%20soutien%20des%20activit%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
agent de soutien opérationnel : Titre officiel-Relève du gestionnaire des Processus opérationnels(Business Process Manager) à la Direction de la gestion du programme des approvisionnements de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 66, Français, - agent%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion du programme des approvisionnements de TPSGC. 1, fiche 66, Français, - agent%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Business and Resource Planning Division 1, fiche 67, Anglais, Business%20and%20Resource%20Planning%20Division
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Division de la planification des activités et des ressources
1, fiche 67, Français, Division%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20ressources
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- DPAR 1, fiche 67, Français, DPAR
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle division à la nouvelle Direction des services d’affaires et de gestion, au Secteur des sciences, de l'informatique et des services professionnels, du Service des approvisionnements de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 67, Français, - Division%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20ressources
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 67, Français, - Division%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20ressources
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- general ledger file
1, fiche 68, Anglais, general%20ledger%20file
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information: ... General Ledger file - actual expenditures are fed from the General Ledger on a monthly basis to post all expenditures to the commitment accounts excluding those that originated from the Accounts Payable system. 2, fiche 68, Anglais, - general%20ledger%20file
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fichier du grand livre général
1, fiche 68, Français, fichier%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 68, Français, - fichier%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Meetings
- Ecology (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- National Workshop on Greener Government Purchasing 1, fiche 69, Anglais, National%20Workshop%20on%20Greener%20Government%20Purchasing
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réunions
- Écologie (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Atelier national sur l’écologisation de l’approvisionnement gouvernemental
1, fiche 69, Français, Atelier%20national%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9cologisation%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20gouvernemental
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 69, Français, - Atelier%20national%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9cologisation%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20gouvernemental
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-02-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Travel Articles (Tourism)
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Travel Card Service 1, fiche 70, Anglais, Travel%20Card%20Service
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Service de cartes de voyage
1, fiche 70, Français, Service%20de%20cartes%20de%20voyage
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- SCV 1, fiche 70, Français, SCV
nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Secteur de la gestion du programme des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 70, Français, - Service%20de%20cartes%20de%20voyage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- commitment file
1, fiche 71, Anglais, commitment%20file
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information: Commitment file - commitment records are entered via front-end date entry screen. 2, fiche 71, Anglais, - commitment%20file
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fichier des engagements
1, fiche 71, Français, fichier%20des%20engagements
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 71, Français, - fichier%20des%20engagements
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- System Names
- Farm Management and Policy
- Cheese and Dairy Products
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Milk Supply Management System 1, fiche 72, Anglais, Milk%20Supply%20Management%20System
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion et politique agricole
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Système de gestion des approvisionnements de lait
1, fiche 72, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20approvisionnements%20de%20lait
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Subcommittee
1, fiche 73, Anglais, Negotiating%20Subcommittee
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Milk Supply Management Committee (CMSMC), formed in the early fall of 1994. 1, fiche 73, Anglais, - Negotiating%20Subcommittee
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Sous-comité de négociation
1, fiche 73, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Du Comité canadien de gestion des approvisionnements de lait(CCGAL), formé tôt à l'automne de 1994. 1, fiche 73, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Project, Procurement and Risks Management Group 1, fiche 74, Anglais, Project%2C%20Procurement%20and%20Risks%20Management%20Group
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Project and Procurement Management Group 1, fiche 74, Anglais, Project%20and%20Procurement%20Management%20Group
ancienne désignation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion des projets, des approvisionnements et des risques 1, fiche 74, Français, Groupe%20de%20gestion%20des%20projets%2C%20des%20approvisionnements%20et%20des%20risques
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- contract audit
1, fiche 75, Anglais, contract%20audit
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Audits are qualified by specifying the object of the audit, as in the terms "contract audit", "financial audit", "management audit", "operational audit", "quality audit", etc. 1, fiche 75, Anglais, - contract%20audit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vérification contractuelle
1, fiche 75, Français, v%C3%A9rification%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- vérification de contrat 2, fiche 75, Français, v%C3%A9rification%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser l’objet de la vérification en utilisant des syntagmes du type vérification comptable, vérification des opérations, vérification de gestion, vérification contractuelle, etc. 1, fiche 75, Français, - v%C3%A9rification%20contractuelle
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vérification contractuelle»a été approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. Le terme «vérification de contrat» provient du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 75, Français, - v%C3%A9rification%20contractuelle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the Minister of Supply and Services as Minister for Purposes of the Canada Mortgage and Housing Corporation Act and as Appropriate Minister with Respect to the Canada Mortgage and Housing Corporation for Purposes of the Financial Administration Act
1, fiche 76, Anglais, Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Supply%20and%20Services%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation%20Act%20and%20as%20Appropriate%20Minister%20with%20Respect%20to%20the%20Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation%20for%20Purposes%20of%20the%20Financial%20Administration%20Act
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation Act, Financial Administration Act 1, fiche 76, Anglais, - Order%20Designating%20the%20Minister%20of%20Supply%20and%20Services%20as%20Minister%20for%20Purposes%20of%20the%20Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation%20Act%20and%20as%20Appropriate%20Minister%20with%20Respect%20to%20the%20Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation%20for%20Purposes%20of%20the%20Financial%20Administration%20Act
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Décret chargeant le ministre des Approvisionnements et Services de l'application de la Loi sur la Société canadienne d’hypothèques et de logement et le nommant ministre de tutelle de la Société canadienne d’hypothèque et de logement aux fins de la Loi sur la gestion des finances publiques
1, fiche 76, Français, D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement%20et%20le%20nommant%20ministre%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8que%20et%20de%20logement%20aux%20fins%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Société canadienne d’hypothèques et de logement, Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 76, Français, - D%C3%A9cret%20chargeant%20le%20ministre%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%20de%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement%20et%20le%20nommant%20ministre%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8que%20et%20de%20logement%20aux%20fins%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Order Transferring to the Department of National Defence the Control and Supervision of the Realty Services Group from the Department of Public Works and the Material Management Group from the Department of Supply and Services (Goose Bay, Newfoundland)
1, fiche 77, Anglais, Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20National%20Defence%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Realty%20Services%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Public%20Works%20and%20the%20Material%20Management%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Supply%20and%20Services%20%28Goose%20Bay%2C%20Newfoundland%29
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act 1, fiche 77, Anglais, - Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20National%20Defence%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Realty%20Services%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Public%20Works%20and%20the%20Material%20Management%20Group%20from%20the%20Department%20of%20Supply%20and%20Services%20%28Goose%20Bay%2C%20Newfoundland%29
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Décret transférant au ministère de la Défense nationale la responsabilité à l'égard du groupe des services immobiliers du ministère des Travaux publics et du groupe de la gestion du matériel du ministère des Approvisionnements et Services(Goose Bay(Terre-Neuve))
1, fiche 77, Français, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20groupe%20des%20services%20immobiliers%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%28Goose%20Bay%28Terre%2DNeuve%29%29
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l’administration publique 1, fiche 77, Français, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20groupe%20des%20services%20immobiliers%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Travaux%20publics%20et%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%28Goose%20Bay%28Terre%2DNeuve%29%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-07-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- supply management
1, fiche 78, Anglais, supply%20management
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gestion des approvisionnements
1, fiche 78, Français, gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités visant à rationaliser l’acquisition des articles de stockage. 2, fiche 78, Français, - gestion%20des%20approvisionnements
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 78, Français, - gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- executive interchange
1, fiche 79, Anglais, executive%20interchange
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The Advertising Management Group is composed of up to four regionally-representative experts under contract, executive interchange or secondment, as appropriate, plus an employee of Supply and Services Canada. 2, fiche 79, Anglais, - executive%20interchange
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- échange de personnel de direction
1, fiche 79, Français, %C3%A9change%20de%20personnel%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- permutation des cadres 2, fiche 79, Français, permutation%20des%20cadres
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de gestion de la publicité compte, en plus d’un employé du ministère des Approvisionnements et Services, un maximum de quatre spécialistes représentatifs des régions, engagés à contrat ou en vertu du programme de permutation des cadres ou simplement détachés, selon les circonstances. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9change%20de%20personnel%20de%20direction
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Deputy Ministers Steering Committee on Supply Management
1, fiche 80, Anglais, Deputy%20Ministers%20Steering%20Committee%20on%20Supply%20Management
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A federal-provincial committee set up a deal with the inter-governmental issues raised by the Task Force on National Policy 2, fiche 80, Anglais, - Deputy%20Ministers%20Steering%20Committee%20on%20Supply%20Management
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité directeur des sous-ministres chargé de la gestion des approvisionnements
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20sous%2Dministres%20charg%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un comité fédéral-provincial constitué pour traiter de questions intergouvernementales soulevées dans le rapport du Groupe de travail sur la politique laitière nationale 2, fiche 80, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20sous%2Dministres%20charg%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Supper manager directive message 1, fiche 81, Anglais, Supper%20manager%20directive%20message
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- SUPMAN directive message 1, fiche 81, Anglais, SUPMAN%20directive%20message
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- directive de gestion des approvisionnements
1, fiche 81, Français, directive%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Inventory and Material Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- supply management technical store 1, fiche 82, Anglais, supply%20management%20technical%20store
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- magasin de la gestion des approvisionnements en matériel technique
1, fiche 82, Français, magasin%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20en%20mat%C3%A9riel%20technique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- M.G.A.-M.T. 1, fiche 82, Français, M%2EG%2EA%2E%2DM%2ET%2E
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Supply Management Commercial Unit 1, fiche 83, Anglais, Supply%20Management%20Commercial%20Unit
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des approvisionnements en matériel commercial 1, fiche 83, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20en%20mat%C3%A9riel%20commercial
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Purchasing Management Information System
1, fiche 84, Anglais, Purchasing%20Management%20Information%20System
Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- PMIS 1, fiche 84, Anglais, PMIS
Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion des approvisionnements
1, fiche 84, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
- SIGA 1, fiche 84, Français, SIGA
Canada
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Emploi et Immigration Canada, région du Québec, Direction des services administratifs, Division de la gestion du matériel 1, fiche 84, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Employee Application Module
1, fiche 85, Anglais, Employee%20Application%20Module
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Module des employés
1, fiche 85, Français, Module%20des%20employ%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Système de gestion des données ministérielles sur le personnel d’Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 85, Français, - Module%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Open Bidding Initiative
1, fiche 86, Anglais, Open%20Bidding%20Initiative
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Initiative d’invitation ouverte à soumissionner
1, fiche 86, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binvitation%20ouverte%20%C3%A0%20soumissionner
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada, Gestion des données et de l'information sur les statistiques. 1, fiche 86, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Binvitation%20ouverte%20%C3%A0%20soumissionner
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- supply management program
1, fiche 87, Anglais, supply%20management%20program
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- programme de gestion des approvisionnements
1, fiche 87, Français, programme%20de%20gestion%20des%20approvisionnements
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- System Names
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Assets Management System 1, fiche 88, Anglais, Procurement%20and%20Assets%20Management%20System
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Système de la gestion des approvisionnements et des biens 1, fiche 88, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20et%20des%20biens
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position Titles
- Inventory and Material Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- manager Supply Management (Technical) Unit
1, fiche 89, Anglais, manager%20Supply%20Management%20%28Technical%29%20Unit
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
RCMP use. 2, fiche 89, Anglais, - manager%20Supply%20Management%20%28Technical%29%20Unit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gestionnaire du Groupe de la gestion des approvisionnements en matériel technique
1, fiche 89, Français, gestionnaire%20du%20Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20en%20mat%C3%A9riel%20technique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 89, Français, - gestionnaire%20du%20Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20approvisionnements%20en%20mat%C3%A9riel%20technique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ledger extract errors report
1, fiche 90, Anglais, ledger%20extract%20errors%20report
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The ledger extract errors report (optional) lists accounts where the current balance, less the transactions posted, does not equal the opening balance. 1, fiche 90, Anglais, - ledger%20extract%20errors%20report
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rapport d’erreurs extrait du grand livre général
1, fiche 90, Français, rapport%20d%26rsquo%3Berreurs%20extrait%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 90, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Berreurs%20extrait%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- centre alert report 1, fiche 91, Anglais, centre%20alert%20report
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A centre alert report lists those accounts where the balance has fallen below pre-set limits or where accounts that normally have a credit balance show a debit, or vice-versa. 1, fiche 91, Anglais, - centre%20alert%20report
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rapport de centre
1, fiche 91, Français, rapport%20de%20centre
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 91, Français, - rapport%20de%20centre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Operational Summary Report
1, fiche 92, Anglais, Operational%20Summary%20Report
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Allocation information from the Cost Allocations sub-system is used by the Management Reporting sub-system in the production of profit and loss statements for various responsibility centers. The key report is the "Operational Summary Report". 1, fiche 92, Anglais, - Operational%20Summary%20Report
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- état récapitulatif des opérations
1, fiche 92, Français, %C3%A9tat%20r%C3%A9capitulatif%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 92, Français, du%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services%20Canada%2E
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- transaction alert report 1, fiche 93, Anglais, transaction%20alert%20report
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The transaction alert report (optional) highlights any transaction which might be in erreur (for example: a debit transaction in an account flagged as normally in a credit situation. 1, fiche 93, Anglais, - transaction%20alert%20report
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rapport de transactions
1, fiche 93, Français, rapport%20de%20transactions
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 93, Français, - rapport%20de%20transactions
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- budget file
1, fiche 94, Anglais, budget%20file
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information: Budget file - records are extracted from the mainframe budget system each time the budget approved plan is run. 1, fiche 94, Anglais, - budget%20file
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fichier des budgets
1, fiche 94, Français, fichier%20des%20budgets
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 94, Français, - fichier%20des%20budgets
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- accounts payable file
1, fiche 95, Anglais, accounts%20payable%20file
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information: ... Accounts Payable file - actual expenditures are fed to the module by the Accounts Payable System during the daily posting run. 1, fiche 95, Anglais, - accounts%20payable%20file
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fichier des comptes créditeurs
1, fiche 95, Français, fichier%20des%20comptes%20cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 95, Français, - fichier%20des%20comptes%20cr%C3%A9diteurs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
- Inventory and Material Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 96, Anglais, codification
normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The fundamental system for the establishment of a single supply language to properly identify, classify, number, record manufacturing sources and to maintain a current record file of supply items to provide a management tool for materials managers. 1, fiche 96, Anglais, - codification
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 96, Anglais, - codification
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 96, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 96, Français, codification
nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Système fondamental d’établissement d’un langage unique d’approvisionnement pour bien identifier, classifier, numéroter les articles d’approvisionnement, en consigner les sources de fabrication et tenir à jour le fichier actuel des approvisionnements afin de fournir un outil de gestion aux gestionnaires de matériel. 1, fiche 96, Français, - codification
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 96, Français, - codification
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Classification and Coding Review Guide 1, fiche 97, Anglais, Classification%20and%20Coding%20Review%20Guide
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Guide d’examen du système de codage et de classification 1, fiche 97, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20syst%C3%A8me%20de%20codage%20et%20de%20classification
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
document préparé par le Bureau des conseillers en gestion, Ministère des approvisionnements et services. 1, fiche 97, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20syst%C3%A8me%20de%20codage%20et%20de%20classification
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Communications Agency Development Team 1, fiche 98, Anglais, Communications%20Agency%20Development%20Team
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Équipe chargée de l’établissement de l’organisme de communications
1, fiche 98, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20communications
proposition
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
après entente avec la cliente : Gisèle Chrétien, Direction des services de gestion et d’ingénierie(Approvisionnements et Services Canada). 1, fiche 98, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20l%26rsquo%3Borganisme%20de%20communications
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Management Advisory Board 1, fiche 99, Anglais, Management%20Advisory%20Board
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de gestion 1, fiche 99, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Bureau des conseillers en gestion d’Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 99, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Project Management Research Centre 1, fiche 100, Anglais, Project%20Management%20Research%20Centre
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Centre de recherches en gestion de projet 1, fiche 100, Français, Centre%20de%20recherches%20en%20gestion%20de%20projet
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Bureau des conseillers en gestion d’Approvisionnements et Services Canada 1, fiche 100, Français, - Centre%20de%20recherches%20en%20gestion%20de%20projet
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


