TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION ARTICLES [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signing authority
1, fiche 1, Anglais, signing%20authority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authority to sign 2, fiche 1, Anglais, authority%20to%20sign
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The right to sign specific documents. 3, fiche 1, Anglais, - signing%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No persons shall exercise signing authority pursuant to both sections 33 and 34 of the Financial Administration Act with respect to a particular payment. 4, fiche 1, Anglais, - signing%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
To have, exercise signing authority. To be authorized to sign. 5, fiche 1, Anglais, - signing%20authority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pouvoir de signature
1, fiche 1, Français, pouvoir%20de%20signature
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pouvoir de signer 2, fiche 1, Français, pouvoir%20de%20signer
correct, nom masculin
- autorisation de signature 3, fiche 1, Français, autorisation%20de%20signature
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un agent ou à un gestionnaire d’un ministère par le ministre ou l’administrateur général de signer des documents afin de faciliter les procédures pour autoriser une dépense, débourser des fonds, exercer un contrôle sur les dépenses ou pour tout autre acte nécessitant la signature d’une personne habilitée à signer. 4, fiche 1, Français, - pouvoir%20de%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Personne ne devra exercer le pouvoir de signature aux termes des deux articles 33 et 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques pour un paiement en particulier. 5, fiche 1, Français, - pouvoir%20de%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Avoir, détenir, exercer le pouvoir de signature. 4, fiche 1, Français, - pouvoir%20de%20signature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poderes de firma
1, fiche 1, Espagnol, poderes%20de%20firma
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- uso de firma 1, fiche 1, Espagnol, uso%20de%20firma
correct, nom masculin, Argentine, Chili
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autoridad para firmar un documento, ya sea directamente o por facsímil. 1, fiche 1, Espagnol, - poderes%20de%20firma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goods on consignment
1, fiche 2, Anglais, goods%20on%20consignment
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- consigned goods 2, fiche 2, Anglais, consigned%20goods
correct, pluriel
- consignment goods 3, fiche 2, Anglais, consignment%20goods
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchandises en consignation
1, fiche 2, Français, marchandises%20en%20consignation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- biens en consignation 2, fiche 2, Français, biens%20en%20consignation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marchandises expédiées à une entreprise par un fournisseur qui en conserve la propriété. 3, fiche 2, Français, - marchandises%20en%20consignation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, l'entreprise qui reçoit les marchandises(le consignataire) en vue de les revendre a la responsabilité de la gestion des articles en dépôt chez elle et règle le fournisseur(le consignateur) au fur et à mesure qu'elle les vend, en prélevant une commission. 3, fiche 2, Français, - marchandises%20en%20consignation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marchandise en consignation
- bien en consignation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercancías en consignación
1, fiche 2, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bienes en consignación 2, fiche 2, Espagnol, bienes%20en%20consignaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Las enviadas a un agente consignatario, para la venta por éste, por cuenta del expedidor, mediante una remuneración convenida sobre el producto de la venta. 3, fiche 2, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20en%20consignaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mercancía en consignación
- bien en consignación
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- person alleged to be responsible for wrongdoings
1, fiche 3, Anglais, person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wrongdoing: The Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA) defines wrongdoing as one or more of the following: a) A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act, other than a contravention of section 19 of the PSDPA; b) A misuse of public funds or a public asset; c) A gross mismanagement in the public sector; d) An act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; e) A serious breach of a code of conduct established under section 5 or 6; f) Knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing set out in any of paragraphs a) to e). 2, fiche 3, Anglais, - person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auteur présumé de l’acte répréhensible
1, fiche 3, Français, auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auteure présumée de l’acte répréhensible 2, fiche 3, Français, auteure%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
- autrice présumée de l’acte répréhensible 3, fiche 3, Français, autrice%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acte répréhensible : Un acte répréhensible est défini aux termes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles comme étant au moins l'un des éléments suivants : a) La contravention d’une loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement pris sous leur régime, à l'exception de la contravention de l'article 19 de la présente loi; b) L'usage abusif de fonds ou de biens publics; c) Les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; d) Le fait de causer – par action ou par omission – un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d’un fonctionnaire; e) La contravention grave à un code de conduite en vertu des articles 5 ou 6 de la présente loi; f) Le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre l'un des actes répréhensibles visés aux alinéas a) à e). 4, fiche 3, Français, - auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Data Standard on Classification of Procurement Items
1, fiche 4, Anglais, Data%20Standard%20on%20Classification%20of%20Procurement%20Items
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[This standard] defines common procurement item classification code which allows for consistent recording, aggregation and reporting of financial information within [a] departmental finance and materiel management system ... 1, fiche 4, Anglais, - Data%20Standard%20on%20Classification%20of%20Procurement%20Items
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Norme de données de classification des articles d’approvisionnement
1, fiche 4, Français, Norme%20de%20donn%C3%A9es%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La présente norme prévoit l'adoption de codes de classification communs des articles d’approvisionnement afin de permettre l'enregistrement, l'agrégation et la communication de l'information financière dans le système […] de gestion financière et du matériel [d’un ministère]. 1, fiche 4, Français, - Norme%20de%20donn%C3%A9es%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- record set
1, fiche 5, Anglais, record%20set
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- recordset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne d’articles
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barticles
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre d’entrée recordSetId désigne de façon unique la chaîne d’articles dans le système de gestion par fournisseur. 2, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barticles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geotechnical Journal
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Geotechnical%20Journal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Published since 1963, this monthly journal features articles, notes, and discussions related to new developments in geotechnical and geoenvironmental engineering, and applied sciences. The topics of papers written by researchers, theoreticians, and engineers/scientists active in industry include soil and rock mechanics, material properties and fundamental behaviour, site characterization, foundations, excavations, tunnels, dams and embarkments, slopes, landslides, geological and rock engineering, ground improvement, hydrogeology and contaminant hydrogeology, geochemistry, waste management, geosynthetics, offshore engineering ice, frozen ground and northern engineering, risk and reliability applications, and physical and numerical modelling. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Geotechnical%20Journal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Mécanique des sols
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Revue canadienne de géotechnique
1, fiche 6, Français, Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1963, cette revue mensuelle contient des articles, des notes et des discussions portant sur les découvertes dans les grands domaines du génie géotechnique et géoenvironnemental, et des sciences appliquées. Les articles sont signés par des chercheurs, des théoriciens et des ingénieurs ou des scientifiques œuvrant dans l'industrie. Les sujets abordés sont notamment les suivants : mécanique des sols et des roches, propriétés des matériaux et comportement fondamental, caractérisation de sites, fondations, excavations, tunnels, barrages et digues, talus, glissements de terrain, géologie appliquée et mécanique des roches, amélioration du sol, hydrogéologie et hydrogéologie des contaminants, géochimie, gestion des déchets, matériaux géosynthétiques, techniques extracôtières, glace, sols gelés et génie nordique, applications relatives aux risques et à la fiabilité, et modélisation physique et numérique. 2, fiche 6, Français, - Revue%20canadienne%20de%20g%C3%A9otechnique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Code of Fair Information Practices
1, fiche 7, Anglais, Code%20of%20Fair%20Information%20Practices
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Privacy Act takes a life-cycle approach to the management of personal information. Sections 4 through 8, referred to as the "Code of Fair Information Practices," restrict the collection of personal information and limits how that information, once collected, can be used and disclosed. It balances the legitimate collection and use requirements essential to many federal government programs with the right to a reasonable expectation of privacy. 1, fiche 7, Anglais, - Code%20of%20Fair%20Information%20Practices
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Code de pratiques équitables en matière de renseignements
1, fiche 7, Français, Code%20de%20pratiques%20%C3%A9quitables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignements
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur la protection des renseignements personnels adopte l'approche du cycle de vie pour la gestion des renseignements personnels. Les articles 4 à 8, désignés sous le nom de «Code de pratiques équitables en matière de renseignements», imposent des limites à la collecte de renseignements personnels et à la façon dont l'information, une fois recueillie, peut être utilisée et communiquée. Ils établissent un équilibre entre les besoins légitimes de collecte et d’utilisation de nombreux programmes fédéraux et le droit d’avoir des attentes raisonnables quant à la protection de la vie privée. 1, fiche 7, Français, - Code%20de%20pratiques%20%C3%A9quitables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20renseignements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- report file
1, fiche 8, Anglais, report%20file
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- status file 2, fiche 8, Anglais, status%20file
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A file generated during the running of a program preliminary to printout or display of the desired output. 3, fiche 8, Anglais, - report%20file
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
report file: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 4, fiche 8, Anglais, - report%20file
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fichier d’états à imprimer
1, fiche 8, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20%C3%A0%20imprimer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fichier d’édition 2, fiche 8, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
- fichier d’état 3, fiche 8, Français, fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fichier sortie dont la rubrique de description de fichier contient une clause REPORT. Un fichier d’état contient des articles écrits sous la commande du système de gestion de l'éditeur. 4, fiche 8, Français, - fichier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20%C3%A0%20imprimer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fichero de estados
1, fiche 8, Espagnol, fichero%20de%20estados
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- archivo de informes 2, fiche 8, Espagnol, archivo%20de%20informes
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A imprimir. 1, fiche 8, Espagnol, - fichero%20de%20estados
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's code
1, fiche 9, Anglais, manufacturer%27s%20code
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- NATO supply code for manufacturers 2, fiche 9, Anglais, NATO%20supply%20code%20for%20manufacturers
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A five character code which consists of five numerals for Canada and the United States, e.g. 22733; and one letter followed by four numerals for the other nations, e.g. K4003. These codes are assigned by the National Codification Bureau to manufacturers which are sources of supply for items procured. The primary use of the code numbering system is in the machine accounting operations related to supply management programmes. The code numbers are assigned to establishments which are manufacturers or have design control of items of supply procured by agencies of the Government. The use of the system has been extended to include special non-manufacturing organizations primarily to facilitate procurement and the processing of cataloguing data. 2, fiche 9, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 9, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code du manufacturier
1, fiche 9, Français, code%20du%20manufacturier
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- code de fabricant 1, fiche 9, Français, code%20de%20fabricant
nom masculin
- code des manufacturiers fournisseurs OTAN 1, fiche 9, Français, code%20des%20manufacturiers%20fournisseurs%20OTAN
nom masculin
- code du fabricant 2, fiche 9, Français, code%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Code composé de 5 chiffres dans le cas du Canada et des États-Unis, e. g. 22733, et d’une lettre suivie de 4 chiffres s’il s’agit d’autres pays, e. g. K4003. Ces codes sont attribués par le Bureau national de codification aux fabricants considérés comme sources d’approvisionnements. Le système de numérotation par code sert d’abord aux opérations comptables effectuées à la machine et se rapportant aux programmes de gestion des approvisionnements. Les codes sont attribués aux établissements qui fabriquent les articles d’approvisionnement achetés par les organismes du gouvernement ou en contrôlent la conception. Le système s’étend à certains organismes spéciaux non fabricants afin de faciliter l'acquisition des articles et le traitement des données de catalogage. 1, fiche 9, Français, - code%20du%20manufacturier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- procurement item classification record
1, fiche 10, Anglais, procurement%20item%20classification%20record
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The chief financial officer is responsible for ... developing and maintaining a procurement item classification record, by April 1, 2017, that is integrated with the departmental financial and materiel management system. 1, fiche 10, Anglais, - procurement%20item%20classification%20record
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- registre de classification des articles d’approvisionnement
1, fiche 10, Français, registre%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il incombe au dirigeant principal des finances de créer et tenir à jour, d’ici le 1er avril 2017, un registre de classification des articles d’approvisionnement qui est intégré au système ministériel de gestion des finances et du matériel [...] 1, fiche 10, Français, - registre%20de%20classification%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- consultation with third parties
1, fiche 11, Anglais, consultation%20with%20third%20parties
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The management of consultations with third parties (where the extension is taken under paragraph 9(1)(c)) is governed by the times set out in sections 27 and 28 [of the Access to Information Act]. 2, fiche 11, Anglais, - consultation%20with%20third%20parties
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- consultation de tiers
1, fiche 11, Français, consultation%20de%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- consultation auprès de tiers 2, fiche 11, Français, consultation%20aupr%C3%A8s%20de%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La gestion de la consultation des tiers(en cas de prorogation au titre de l'alinéa 9(1)(c)) est assujettie aux délais impartis aux articles 27 et 28 [de la Loi sur l'accès à l'information]. 3, fiche 11, Français, - consultation%20de%20tiers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- human remains
1, fiche 12, Anglais, human%20remains
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- remains 2, fiche 12, Anglais, remains
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... in 1953 ..., Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from modern human and animal remains. 3, fiche 12, Anglais, - human%20remains
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
When human remains are found on Parks Canada administered lands, one must stop work and consult Management Directive 2.3.1: Human Remains, Cemeteries and Burial Grounds for direction. ... In some provinces (Quebec, Ontario, Alberta and British Columbia), the Acts also contain clauses pertaining to exhumations, burials and out of province shipment of remains. 4, fiche 12, Anglais, - human%20remains
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- restes humains
1, fiche 12, Français, restes%20humains
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- restes 2, fiche 12, Français, restes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cadavre, ossements, cendres d’un être humain; dépouille. 3, fiche 12, Français, - restes%20humains
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des restes humains sont découverts sur des terres administrées par Parcs Canada, il convient d’arrêter les travaux et de suivre la démarche dictée par la directive de gestion 2. 3. 1(Restes humains, cimetières et lieux de sépulture). [...] Dans certaines provinces(Québec, Ontario, Alberta et Colombie-Britannique), la loi contient en outre des articles traitant de l'exhumation, de la sépulture et du transport des restes à l'extérieur de la province ou du territoire. 4, fiche 12, Français, - restes%20humains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- management of the business of another
1, fiche 13, Anglais, management%20of%20the%20business%20of%20another
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- negotiorum gestio 2, fiche 13, Anglais, negotiorum%20gestio
correct, latin
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Management of the business of another exists where a person, the manager, spontaneously and under no obligation to act, voluntarily and opportunely undertakes to manage the business of another, the principal, without his knowledge, or with his knowledge if he was unable to appoint a mandatary or otherwise provide for it. 1, fiche 13, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
management of the business of another: The manager is bound to continue the management undertaken until he can withdraw without risk of loss or until the principal, or his tutor or curator, or the liquidator of the succession, as the case may be, is able to provide for it. The manager is in all other respects of the administration subject to the general obligations of an administrator of the property of another entrusted with simple administration, so far as they are not incompatible, having regard to the circumstances. 1, fiche 13, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The manager shall as soon as possible inform the principal of the management he has undertaken. 1, fiche 13, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
management of the business of another: Expression, contexts and observation reproduced from sections 1482 to 1484 of the Civil Code of Québec. 3, fiche 13, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion d’affaires
1, fiche 13, Français, gestion%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom féminin, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il y a gestion d’affaires lorsqu’une personne, le gérant, de façon spontanée et sans y être obligée, entreprend volontairement et opportunément de gérer l’affaire d’une autre personne, le géré, hors la connaissance de celle-ci ou à sa connaissance si elle n’était pas elle-même en mesure de désigner un mandataire ou d’y pourvoir de toute autre manière. 1, fiche 13, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Baffaires
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La gestion d’affaires oblige le gérant à continuer la gestion qu’il a entreprise jusqu’à ce qu’il puisse l’abandonner sans risque de perte ou jusqu’à ce que le géré, ses tuteur ou curateur, ou le liquidateur de sa succession, le cas échéant, soient en mesure d’y pourvoir. Le gérant est, pour le reste, soumis dans sa gestion aux obligations générales de l’administrateur du bien d’autrui chargé de la simple administration, dans la mesure où ces obligations ne sont pas incompatibles, compte tenu des circonstances. 1, fiche 13, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Baffaires
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le gérant doit, dès qu’il lui est possible de le faire, informer le géré de la gestion qu’il a entreprise. 1, fiche 13, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Baffaires
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gestion d’affaires : Expression, contextes et observation reproduits des articles 1482 à 1484 du Code civil du Québec. 2, fiche 13, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gestión de negocios
1, fiche 13, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Existe gestión de negocios cuando una persona, el administrador, de manera espontánea y sin tener la obligación, se encarga voluntaria y oportunamente de administrar el negocio de otro, el dueño, sin su conocimiento, o con su conocimiento si éste no estuviera en condiciones de designar un mandatario o de ocuparse de otra manera. 1, fiche 13, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La gestión de negocios obliga al gerente a continuar la gestión que haya iniciado hasta que pueda abandonarla sin riesgo de pérdida o hasta que el dueño, sus tutores o curadores, o el liquidador de una sucesión, según el caso, estuvieren en condiciones de ocuparse de ella. El gerente estará, en todos los otros aspectos de la administración, sujeto a las obligaciones generales de los gerentes de bienes ajenos encargados de la simple administración, en la medida en que estas obligaciones no fueren incompatibles teniendo en cuenta las circunstancias. 1, fiche 13, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El gerente debe, en cuanto le sea posible, informar al dueño, acerca de la gestión que ha emprendido. 1, fiche 13, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gestión de negocios: Expresión, contextos y observación traducidos de los artículos 1482 al 1484 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 13, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Government Information
1, fiche 14, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- MGI Policy 1, fiche 14, Anglais, MGI%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Management of Government Information Holdings Policy 1, fiche 14, Anglais, Management%20of%20Government%20Information%20Holdings%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- MGIH Policy 1, fiche 14, Anglais, MGIH%20Policy
ancienne désignation, Canada
- Policy on the Management of Government Information Holdings 2, fiche 14, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
ancienne désignation, correct, Canada
- Records Management Policy 2, fiche 14, Anglais, Records%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Information Collection and Public Opinion Research 2, fiche 14, Anglais, Government%20Information%20Collection%20and%20Public%20Opinion%20Research
ancienne désignation, correct, Canada
- EDP Records Management 2, fiche 14, Anglais, EDP%20Records%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- Forms Management 2, fiche 14, Anglais, Forms%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Policy on the Management of Government Information Holdings: Chapter 3-1, Treasury Board Manual - Information Management. Last Revision: July 31, 1994. This policy replaces: - the Treasury Board circular 1983-09, Records Management Policy (Chapter 460); - the circular 1986-19, Government Information Collection and Public Opinion Research; - articles .2.1.9, .2.1.10 and .4 of the Micrographics Policy (Chapter 445), EDP Records Management (Chapter 440.7); - Forms Management (Chapter 465) of the Administrative Policy Manual. 2, fiche 14, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Replaced by the Policy on Information Management on July 1, 2007. 1, fiche 14, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Management of Government Information Policy
- Policy on the Management of Government Information Holdings
- Electronic Data Processing Records Management Policy
- Forms Management Policy
- EDP Records Management Policy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion de l’information gouvernementale
1, fiche 14, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Politique sur la GIG 1, fiche 14, Français, Politique%20sur%20la%20GIG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement 2, fiche 14, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique sur la GRDG 1, fiche 14, Français, Politique%20sur%20la%20GRDG
ancienne désignation, nom féminin, Canada
- Politique en matière de gestion des documents 3, fiche 14, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20documents
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Collecte de renseignements et recherche sur l’opinion publique fédérales 3, fiche 14, Français, Collecte%20de%20renseignements%20et%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bopinion%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des documents informatisés 3, fiche 14, Français, Gestion%20des%20documents%20informatis%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des formules 3, fiche 14, Français, Gestion%20des%20formules
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement : Chapitre 3-1, Manuel du Conseil du Trésor-Gestion de l'information. Dernière révision : 31 juillet 1994. Cette politique remplace :-la circulaire no 1983-09 du Conseil du Trésor, Politique en matière de gestion des documents(chapitre 460) ;-la circulaire no 1986-19, Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales;-les articles. 2. 1. 9,. 2. 1. 10 et. 4 du chapitre 445, Politique en matière de micrographie, le chapitre 440. 7, Gestion des documents informatisés;-le chapitre 465, Gestion des formules, du Manuel de la politique administrative. 3, fiche 14, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Remplacée par la Politique sur la gestion de l’information le 1er juillet 2007. 1, fiche 14, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Politique de gestion des documents informatisés
- Politique de gestion des formulaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Inventory and Material Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- material management module
1, fiche 15, Anglais, material%20management%20module
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- MM module 1, fiche 15, Anglais, MM%20module
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The material management (MM) [module] manages the procurement of all goods and services. 1, fiche 15, Anglais, - material%20management%20module
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - material%20management%20module
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- module gestion des articles
1, fiche 15, Français, module%20gestion%20des%20articles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- module MM 1, fiche 15, Français, module%20MM
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le module gestion des articles(MM) sert à gérer l'acquisition de tous les biens et services. 1, fiche 15, Français, - module%20gestion%20des%20articles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - module%20gestion%20des%20articles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- financial authority
1, fiche 16, Anglais, financial%20authority
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Submissions to Treasury Board requesting changes in financial authority shall justify by appropriate statements the need for the changed funding requirement. 2, fiche 16, Anglais, - financial%20authority
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Includes spending authority and payment authority. 3, fiche 16, Anglais, - financial%20authority
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- financial authorities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pouvoir financier
1, fiche 16, Français, pouvoir%20financier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- autorisation financière 2, fiche 16, Français, autorisation%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des présentations au Conseil du Trésor portant modification de l’autorisation financière, il faut justifier, à l’aide d’états appropriés, la nécessité de modifier le besoin de financement. 3, fiche 16, Français, - pouvoir%20financier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir les articles 32, 33 et 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui traitent des pouvoirs financiers : il s’agit du pouvoir de dépenser(art. 32 et 34 de la Loi) et du pouvoir de payer(art. 33). 4, fiche 16, Français, - pouvoir%20financier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Comprend le pouvoir de dépenser et le pouvoir de payer. 5, fiche 16, Français, - pouvoir%20financier
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pouvoirs financiers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cost control
1, fiche 17, Anglais, cost%20control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The employment of management devices in the performance of any necessary operation so that pre-established objectives of quality, quantity, and time may be attained at the lowest possible outlay for goods and services. Such devices include a carefully prepared and reviewed bill of materials; instructions; standards of performance; competent supervision; cost limits on items and operations; and studies, interim reports, and decisions based on these reports. 2, fiche 17, Anglais, - cost%20control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôle des coûts
1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- maîtrise des coûts 1, fiche 17, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
- contrôle du coût 2, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20du%20co%C3%BBt
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Emploi de mécanismes de gestion dans l'accomplissement des travaux nécessaires en vue d’atteindre les objectifs fixés à l'avance relativement à la qualité et au temps, avec le minimum de déboursés pour les biens et les services. Ces mécanismes comprennent un bordereau matières, des instructions, des normes d’exécution, une surveillance compétente, des plafonds quant au coût des articles et aux frais d’exploitation, ainsi que des études, des rapports préliminaires et des décisions fondées sur ces rapports. 2, fiche 17, Français, - contr%C3%B4le%20des%20co%C3%BBts
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Inventory and Material Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stock type
1, fiche 18, Anglais, stock%20type
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- STy 1, fiche 18, Anglais, STy
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Subdivision of storage location stock or of special stock to indicate how a material is used. 1, fiche 18, Anglais, - stock%20type
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Storage location stock and special stock on a company's own premises are subdivided into three different stock types: unrestricted-use stock, stock in quality inspection, blocked stock. When batch status management is active, a further stock type is supported: restricted-use stock. The stock type is relevant for determination of the available stock in Material Requirement Planning and for material withdrawals and physical inventories in Inventory Management. 1, fiche 18, Anglais, - stock%20type
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- type de stock
1, fiche 18, Français, type%20de%20stock
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Subdivision du stock magasin ou du stock spécial servant à indiquer la façon dont un article est utilisé. 1, fiche 18, Français, - type%20de%20stock
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le stock magasin et le stock spécial dans les propres locaux d’une société se subdivisent en trois types de stock différents : stock à utilisation libre, stock en contrôle de qualité, stock bloqué. Lorsque la gestion de l'état des lots est en fonction, le système prend en charge un autre type de stock : le stock non libre. Le type de stock est pertinent pour la détermination du stock disponible dans le calcul des besoins(MRP) et pour le prélèvement d’articles ainsi que l'inventaire dans la gestion de l'inventaire. 1, fiche 18, Français, - type%20de%20stock
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Supply System Upgrade
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Upgrade
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CFSSU 1, fiche 19, Anglais, CFSSU
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This Major Crown Project calls for the replacement of the automated portion of the Canadian Forces Supply System. The computer-based inventory management supply system will keep track of the 1,400,000 separately stock-numbered items of military equipment ranging from space parts to major equipment. Public Works and Government Services Canada, Industry Canada and the Department of National Defence are the departments in charge of the project. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Upgrade
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Amélioration du Système d’approvisionnement des Forces canadiennes
1, fiche 19, Français, Am%C3%A9lioration%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ASAFC 1, fiche 19, Français, ASAFC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Modernisation du système d’approvisionnement des Forces canadiennes 2, fiche 19, Français, Modernisation%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CFSSU 2, fiche 19, Français, CFSSU
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CFSSU 2, fiche 19, Français, CFSSU
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui prévoit remplacer des composants informatisés du système d’approvisionnement des Forces canadiennes. Un système informatisé de gestion des stocks permettra d’inventorier les 1 400 000 articles numérotés de matériel militaire en stock, ce qui comprend autant de pièces détachées que de gros équipements. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada et le ministère de la Défense nationale sont les trois ministères responsables de ce projet. 2, fiche 19, Français, - Am%C3%A9lioration%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
- Military Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Estates fund
1, fiche 20, Anglais, Estates%20fund
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This account was established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, to record the proceeds from the estates of those veterans who died while receiving hospital treatment or institutional care, and for those veterans whose funds had been administered by the Government, in accordance with sections 5, 6 7 and of the Veterans' Estates Regulations. Individual accounts are maintained and payments are made to beneficiaries pursuant to the Payments to Estate Regulations. 1, fiche 20, Anglais, - Estates%20fund
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
- Droit militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Fonds de successions
1, fiche 20, Français, Fonds%20de%20successions
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, pour enregistrer les produits des successions des anciens combattants qui sont décédés alors qu'ils recevaient quelque traitement d’un hôpital ou des soins en institution, et pour les anciens combattants pour qui les fonds ont été administrés par le gouvernement conformément aux articles 5, 6 et 7 des Règlements sur les successions des anciens combattants. Des comptes distincts sont gardés et des paiements sont effectués aux bénéficiaires conformément aux Règlements sur le traitement des anciens combattants. 1, fiche 20, Français, - Fonds%20de%20successions
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting
1, fiche 21, Anglais, Asset%20Accounting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Asset Accounting is a sub-ledger accounting module in Financial Accounting, in which all business activities for fixed assets are recorded. The Asset Accounting (FI-AA) component is used for managing and supervising fixed assets with SAP R/3 System. Financial Accounting serves as a subsidiary ledger to the FI General Ledger, providing detailed information on transactions involving fixed assets. As a result of the integration system, FI-AA transfers data directly to and from other systems i.e., it is possible to post from the Materials Management (MM) component directly to FI-AA. When an asset is purchased or produced in-house, it can directly post the invoice receipt or goods receipt, or the withdrawal from the warehouse, to assets in FI-AA. At the same time, it can pass on depreciation and interest directly to Financial Accounting (FI) and Cost Accounting (CO). From the Plant Maintenance (PM) component, it can settle maintenance activities that require capitalization to assets. 1, fiche 21, Anglais, - Asset%20Accounting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comptabilité des immobilisations
1, fiche 21, Français, Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La Comptabilité des immobilisations est un module comptable de tiers en comptabilité financière, où sont enregistrées toutes les activités commerciales pour l'actif immobilisé. La composante de la comptabilité d’immobilisations(FI-AA) sert à administrer et à superviser l'actif immobilisé avec le système R/3 SAP. La Comptabilité financière sert de livre auxiliaire au grand livre FI, en fournissant des renseignements détaillés sur les transactions se rapportant à l'actif immobilisé. Comme conséquence du système d’intégration, FI-AA transfère les données directement à d’autres systèmes et à partir d’autres systèmes : il est possible de faire des reports de la composante de gestion des articles(MM) directement dans FI-AA. Lorsqu'on achète ou qu'on produit un élément d’actif à l'interne, le système peut reporter directement l'entrée de factures ou de marchandises dans l'actif de FI-AA. Entre-temps, il peut transférer directement l'amortissement et les intérêts de comptabilité financière(FI) et de comptabilité analytique(CO). À partir de la composante de maintenance(PM), il peut régler les activités d’entretien qui doivent être capitalisées. 1, fiche 21, Français, - Comptabilit%C3%A9%20des%20immobilisations
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ABC indicator
1, fiche 22, Anglais, ABC%20indicator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The material is classified according to consumption and dollar value. Each object which can be a material, a vendor, or a plant is assigned one of the following three indicators: A: important, B: less important, C: relatively unimportant. 1, fiche 22, Anglais, - ABC%20indicator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- code ABC
1, fiche 22, Français, code%20ABC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Module Gestion des articles(MM) du SAP. 2, fiche 22, Français, - code%20ABC
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- receiving
1, fiche 23, Anglais, receiving
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- goods receiving 2, fiche 23, Anglais, goods%20receiving
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates the records... 1, fiche 23, Anglais, - receiving
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 23, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En gestion des stocks, service chargé de prendre livraison des articles destinés à l'entreposage et d’en vérifier la qualité. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- News and Journalism (General)
- Records Management (Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Newspaper Articles Management System 1, fiche 24, Anglais, Newspaper%20Articles%20Management%20System
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Computer system used by FORD-Q [Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec] to manage newspaper articles. 1, fiche 24, Anglais, - Newspaper%20Articles%20Management%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information et journalisme (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de gestion des articles de presse
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20articles%20de%20presse
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SGAP 1, fiche 24, Français, SGAP
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Charitable Goods Remission Order
1, fiche 25, Anglais, Charitable%20Goods%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Charitable Goods, Settler's Effects and Official Uniform Dress of Militia Remission Order 2, fiche 25, Anglais, Charitable%20Goods%2C%20Settler%27s%20Effects%20and%20Official%20Uniform%20Dress%20of%20Militia%20Remission%20Order
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act, repealed on January 1, 1998 and replaced by the Charitable Goods Remission Order. 1, fiche 25, Anglais, - Charitable%20Goods%20Remission%20Order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Décret de remise relatif à des articles de charité
1, fiche 25, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20relatif%20%C3%A0%20des%20articles%20de%20charit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Décret de remise relatif à des articles de charité, des effets d’immigrants et des uniformes officiels de la milice 2, fiche 25, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20relatif%20%C3%A0%20des%20articles%20de%20charit%C3%A9%2C%20des%20effets%20d%26rsquo%3Bimmigrants%20et%20des%20uniformes%20officiels%20de%20la%20milice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 1er janvier 1998, et remplacé par le Décret de remise relatif à des articles de charité. 1, fiche 25, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20relatif%20%C3%A0%20des%20articles%20de%20charit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reporting object
1, fiche 26, Anglais, reporting%20object
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of standard objects which are used for central management purposes. 2, fiche 26, Anglais, - reporting%20object
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- article de rapport
1, fiche 26, Français, article%20de%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Subdivision des articles courants utilisés à des fins de gestion centrale. 2, fiche 26, Français, - article%20de%20rapport
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Indian estate accounts
1, fiche 27, Anglais, Indian%20estate%20accounts
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
These accounts were established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, to record the estates of deceased Indians, of minor Indian children who have guardians, or of mentally incompetent Indians pursuant to sections 42 to 51 of the Indian Act. 2, fiche 27, Anglais, - Indian%20estate%20accounts
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comptes de succession des Indiens
1, fiche 27, Français, Comptes%20de%20succession%20des%20Indiens
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ces comptes ont été établis en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, afin d’inscrire les biens des Indiens décédés, des enfants indiens ayant des tuteurs, ou des Indiens atteints d’incapacité mentale en vertu des articles 42 à 51 de la Loi sur les Indiens. 2, fiche 27, Français, - Comptes%20de%20succession%20des%20Indiens
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Production Management
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- subordinate
1, fiche 28, Anglais, subordinate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- alternate item 2, fiche 28, Anglais, alternate%20item
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
One of a family group of items which may be used in place of the preferred item for extended periods without technical advice. 2, fiche 28, Anglais, - subordinate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- subordonné
1, fiche 28, Français, subordonn%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- article de rechange 1, fiche 28, Français, article%20de%20rechange
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En gestion de la production, article faisant partie d’une famille d’articles, à l'intérieur de laquelle des substitutions sont possibles, et qui peut être utilisé à la place d’un article prioritaire sans consultation technique préalable. 2, fiche 28, Français, - subordonn%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Public Service
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- item management
1, fiche 29, Anglais, item%20management
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the functions, processes, disciplines and typical assignments devoted to controlling inventory, selecting, requiring, and maintaining materiel, and providing central management support. 2, fiche 29, Anglais, - item%20management
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This includes materiel requirements quantitative, budgeting, master repair scheduling, distribution and redistribution, initiating procurement, inventory planning, utilization and disposition, packaging and transportation, and production materiel improvements. 3, fiche 29, Anglais, - item%20management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fonction publique
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestion des articles
1, fiche 29, Français, gestion%20des%20articles
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Occupations, opérations, connaissances et tâches caractéristiques reliées directement à la sélection, à l’acquisition et à la maintenance du matériel, au contrôle de l’inventaire et au soutien de la gestion centrale. 2, fiche 29, Français, - gestion%20des%20articles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On y retrouve également les besoins quantitatifs de matériel, la budgétisation, l’établissement d’un calendrier directeur des réparations, la distribution et la redistribution, l’approvisionnement, la planification de l’inventaire, l’utilisation et la liquidation, l’emballage, le transport et les améliorations au matériel de production. 2, fiche 29, Français, - gestion%20des%20articles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Administration
- Translation (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- under the broad authority of
1, fiche 30, Anglais, under%20the%20broad%20authority%20of
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board Secretariat is the administrative arm of the Treasury Board. The Secretariat operates under the broad authority of Sections 5-13 of the Financial Administration Act, as well as other Acts, and supports the Treasury Board as the general manager and employer of the Public Service. 1, fiche 30, Anglais, - under%20the%20broad%20authority%20of
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Traduction (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- en vertu des pouvoirs généraux conférés 1, fiche 30, Français, en%20vertu%20des%20pouvoirs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20conf%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du Conseil du Trésor est l'organe administratif du Conseil du Trésor. Le Secrétariat fonctionne en vertu des pouvoirs généraux conférés par les articles 5 à 13 de la Loi sur la gestion des finances publiques(auparavant la Loi sur l'administration financière) ainsi que d’autres lois; il seconde le Conseil du Trésor en tant que gestionnaire général et employeur de la fonction publique. 1, fiche 30, Français, - en%20vertu%20des%20pouvoirs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20conf%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- repay borrowing
1, fiche 31, Anglais, repay%20borrowing
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Transactions relating to financial claims and obligations are classified by the authority under which they were acquired or disposed, or their balances increased or decreased. These authorities originate from several sources including: sections of the Financial Administration Act which provide the power to borrow or repay borrowing for bonds or other securities and to set up accounts to record special purpose monies; ... 1, fiche 31, Anglais, - repay%20borrowing
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- repay borrowings
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rembourser des emprunts
1, fiche 31, Français, rembourser%20des%20emprunts
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les opérations concernant les créances et les dettes sont classées d’après l'autorisation en vertu de laquelle elles ont été contractées ou acquittées, ou en vertu de laquelle leurs soldes ont été augmentés ou diminués. Ces autorisations proviennent de diverses sources, y compris les suivantes :[...] des articles de la Loi sur la gestion des finances publiques qui confèrent le pouvoir, d’une part, d’emprunter ou de rembourser des emprunts pour l'émission d’obligations ou d’autres titres et, d’autre part, d’établir des comptes pour la consignation des sommes affectées à des fins particulières; [...] 1, fiche 31, Français, - rembourser%20des%20emprunts
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Investment
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- borrowing for the issue of bonds 1, fiche 32, Anglais, borrowing%20for%20the%20issue%20of%20bonds
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- borrowing for bond issues 1, fiche 32, Anglais, borrowing%20for%20bond%20issues
proposition
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- emprunts pour l’émission d’obligations 1, fiche 32, Français, emprunts%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les opérations concernant les créances et les dettes sont classées d’après l'autorisation en vertu de laquelle elles ont été contractées ou acquittées, ou en vertu de laquelle leurs soldes ont été augmentés ou diminués. Ces autorisations proviennent de diverses sources, y compris les suivantes :[...] des articles de la Loi sur la gestion des finances publiques qui confèrent le pouvoir, d’une part, d’emprunter ou de rembourser des emprunts pour l'émission d’obligations ou d’autres titres et, d’autre part, d’établir des comptes pour la consignation des sommes affectées à des fins particulières; [...] 1, fiche 32, Français, - emprunts%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- emprunt pour l’émission d’obligations
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grouping of objects
1, fiche 33, Anglais, grouping%20of%20objects
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This appendix includes additional information on some structural changes made to groupings of objects and/or to the systems and procedures involved in producing statements for central management and economic analysis purposes. 1, fiche 33, Anglais, - grouping%20of%20objects
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- group of objects
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groupe d’articles
1, fiche 33, Français, groupe%20d%26rsquo%3Barticles
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Cette annexe contient des renseignements additionnels sur quelques changements apportés à la structure de certains groupes d’articles ou aux systèmes et aux méthodes utilisés pour produire des états à des fins de gestion centrale et d’analyse économique. 1, fiche 33, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Barticles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- information consistency
1, fiche 34, Anglais, information%20consistency
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- consistency in information 2, fiche 34, Anglais, consistency%20in%20information
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Since the object coding system was first introduced, its use has expanded so that it now provides a repository of government-wide informawtion which can be used by central agencies and others without requiring departments and agencies to respond to numerous individual requests. It provides ... Standard sub-classification of transactions for internal analysis and central management purposes. This promotes consistency in information available to central agencies. 2, fiche 34, Anglais, - information%20consistency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- renseignements uniformes
1, fiche 34, Français, renseignements%20uniformes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'expansion qu'a connue le système de codage des articles depuis son instauration est telle que ce système constitue maintenant un répertoire central que peuvent consulter les organismes centraux et autres pour obtenir des renseignements sans avoir à présenter chaque fois des demandes aux ministères et aux organismes fédéraux. Il fournit [...] une subdivision type des opérations aux fins d’analyse interne et de gestion centrale. Les organismes centraux disposent ainsi de renseignements uniformes. 1, fiche 34, Français, - renseignements%20uniformes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- communications research service
1, fiche 35, Anglais, communications%20research%20service
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the March 1, 1990, report from the Privy Council Office on the Management of Communications Resources, five new economic objects were added effective April 1, 1991, in standards objects 03 ... . These new objects specifically identify communications research services and communications professional services. 1, fiche 35, Anglais, - communications%20research%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- services de recherche en communications
1, fiche 35, Français, services%20de%20recherche%20en%20communications
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En conformité avec le rapport du 1er mars 1990 sur la Gestion des ressources des communications, du Bureau du Conseil privé, cinq nouveaux articles économiques ont été ajoutés, à compter du 1er avril 1991, aux articles courants 03 [...]. Ces nouveaux articles désignent plus précisément les services de recherche en communications et les services professionnels de communications. 1, fiche 35, Français, - services%20de%20recherche%20en%20communications
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- supply account request for replacement item management card 1, fiche 36, Anglais, supply%20account%20request%20for%20replacement%20item%20management%20card
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- demande du compte d’approvisionnement pour le remplacement de fiches de gestion des articles
1, fiche 36, Français, demande%20du%20compte%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20pour%20le%20remplacement%20de%20fiches%20de%20gestion%20des%20articles
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- procurement document
1, fiche 37, Anglais, procurement%20document
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Normally an approved document requisitioning or demanding on a supply system. 2, fiche 37, Anglais, - procurement%20document
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- document d’approvisionnement
1, fiche 37, Français, document%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Document adressé à un service de gestion des stocks en vue d’effectuer une commande d’articles. 2, fiche 37, Français, - document%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
- Inventory and Material Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- codification
1, fiche 38, Anglais, codification
normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The fundamental system for the establishment of a single supply language to properly identify, classify, number, record manufacturing sources and to maintain a current record file of supply items to provide a management tool for materials managers. 1, fiche 38, Anglais, - codification
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 38, Anglais, - codification
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- codification
1, fiche 38, Français, codification
nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système fondamental d’établissement d’un langage unique d’approvisionnement pour bien identifier, classifier, numéroter les articles d’approvisionnement, en consigner les sources de fabrication et tenir à jour le fichier actuel des approvisionnements afin de fournir un outil de gestion aux gestionnaires de matériel. 1, fiche 38, Français, - codification
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 38, Français, - codification
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- two-bin system
1, fiche 39, Anglais, two%2Dbin%20system
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An inventory system in which identical stock is stored in two separate bins; a requisition to replenish the supply is generated when one bin is emptied. 1, fiche 39, Anglais, - two%2Dbin%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 39, Anglais, - two%2Dbin%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ensemble à deux compartiments
1, fiche 39, Français, ensemble%20%C3%A0%20deux%20compartiments
nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion des stocks selon lequel deux articles de stock identiques sont entreposés dans deux compartiments différents. Une demande de réapprovisionnement est effectuée lorsque l'un des compartiments est vide. 1, fiche 39, Français, - ensemble%20%C3%A0%20deux%20compartiments
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 39, Français, - ensemble%20%C3%A0%20deux%20compartiments
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- common-use item
1, fiche 40, Anglais, common%2Duse%20item
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Inventory management items which are in common use by many customers within an organization, or between organizations. 1, fiche 40, Anglais, - common%2Duse%20item
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 40, Anglais, - common%2Duse%20item
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- article d’usage courant
1, fiche 40, Français, article%20d%26rsquo%3Busage%20courant
nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Articles de gestion des stocks qui sont utilisés communément par plusieurs clients à l'intérieur d’un organisme ou par différents organismes. 1, fiche 40, Français, - article%20d%26rsquo%3Busage%20courant
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 40, Français, - article%20d%26rsquo%3Busage%20courant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- attribute sample
1, fiche 41, Anglais, attribute%20sample
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 41, La vedette principale, Français
- échantillonnage par attributs
1, fiche 41, Français, %C3%A9chantillonnage%20par%20attributs
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En gestion de la production, échantillon prélevé dans une population d’articles en vue de déterminer dans quelle mesure cette population manifeste la présence ou l'absence de l'une ou l'autre caractéristique qualitative, ou attribut, de l'article en question. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9chantillonnage%20par%20attributs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- annual inventory
1, fiche 42, Anglais, annual%20inventory
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- inventaire annuel
1, fiche 42, Français, inventaire%20annuel
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En gestion des stocks, évaluation annuelle des articles en magasin. 2, fiche 42, Français, - inventaire%20annuel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- item management card
1, fiche 43, Anglais, item%20management%20card
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 43, Anglais, IMC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fiche de gestion des articles
1, fiche 43, Français, fiche%20de%20gestion%20des%20articles
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Stock Item Supply Inventory Management System 1, fiche 44, Anglais, Stock%20Item%20Supply%20Inventory%20Management%20System
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système de gestion des stocks d’articles en magasin
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20stocks%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20magasin
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- camp account
1, fiche 45, Anglais, camp%20account
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 45, Anglais, CA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A customer account that records the accountable and expendable items issued to a camp. An account that records supply transactions for "ad hoc" units established to administer training programs, eg. cadet camps, militia camps, concentrations etc. 3, fiche 45, Anglais, - camp%20account
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- compte de camp
1, fiche 45, Français, compte%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Compte client dans lequel sont consignés les articles comptables ou consommables attribués à un camp. Compte dans lequel sont consignés les mouvements d’approvisionnement dans le cas des unités assurant la gestion des programmes de formation, par exemple, des camps de cadets, des camps de la milice, des zones de concentration, etc. 2, fiche 45, Français, - compte%20de%20camp
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- stock list 1, fiche 46, Anglais, stock%20list
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- liste des approvisionnements 1, fiche 46, Français, liste%20des%20approvisionnements
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Catalogue imprimé de fournitures et matériels, établi par classes d’articles apparentés et comportant à la fois les données de codification et les données concernant la gestion des approvisionnements. 1, fiche 46, Français, - liste%20des%20approvisionnements
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- file and record control facility
1, fiche 47, Anglais, file%20and%20record%20control%20facility
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- module de gestion des articles et fichiers
1, fiche 47, Français, module%20de%20gestion%20des%20articles%20et%20fichiers
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- catalogue 1, fiche 48, Anglais, catalogue
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- catalog 1, fiche 48, Anglais, catalog
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A card or book-type compilation of data developed for specific requirements in accordance with pre-determined requisites, normally intended to categorize name and number items or products to provide for effective and efficient management. 1, fiche 48, Anglais, - catalogue
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Français
- catalogue 1, fiche 48, Français, catalogue
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Compilation de données, inscrites sur fiches ou réunies sous forme de volume, établis pour répondre à des besoins particuliers, conformément à des conditions déterminées au préalable, servant ordinairement à classer, par nom et numéro, les articles ou produits nécessaires à une gestion efficace. 1, fiche 48, Français, - catalogue
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


