TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION AUTOMATISEE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- application security posture management
1, fiche 1, Anglais, application%20security%20posture%20management
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASPM 1, fiche 1, Anglais, ASPM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Application security posture management (ASPM) is a holistic approach to application security (AppSec) that provides a single source of truth to identify, correlate, and prioritize security vulnerabilities across the software development life cycle, from development to deployment. 2, fiche 1, Anglais, - application%20security%20posture%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de la posture de sécurité des applications
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20la%20posture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ASPM 1, fiche 1, Français, ASPM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la posture de sécurité des applications(ASPM) est une approche globale de la gestion et de l'amélioration de la sécurité des applications d’une organisation tout au long de leur cycle de vie. Il combine l'évaluation continue, la gestion automatisée des vulnérabilités et l'application centralisée des politiques pour fournir une vue holistique du paysage de sécurité d’une application [...] 2, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20posture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Computer Assisted Records Management
1, fiche 2, Anglais, Computer%20Assisted%20Records%20Management
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CARM 2, fiche 2, Anglais, CARM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Computer Assisted Records Management; CARM: designations in use at Employment and Immigration Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Computer%20Assisted%20Records%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de gestion automatisée des dossiers
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20dossiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGAD 2, fiche 2, Français, SGAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion automatisée des dossiers; SGAD : désignations en usage à Emploi et Immigration Canada. 3, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20dossiers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- online dispute resolution
1, fiche 3, Anglais, online%20dispute%20resolution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ODR 1, fiche 3, Anglais, ODR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Online dispute resolution (ODR) refers to a wide class of alternate dispute resolution processes that take advantage of the availability and increasing development of Internet technology. It is a set of [dispute resolution] processes that allow for the resolution of disputes via online mechanisms such as the Internet … 2, fiche 3, Anglais, - online%20dispute%20resolution
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- on-line dispute resolution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résolution en ligne des différends
1, fiche 3, Français, r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RLD 2, fiche 3, Français, RLD
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résolution en ligne des litiges 3, fiche 3, Français, r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20litiges
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La résolution en ligne des différends(RLD) prend aussi une importance croissante. Ce terme s’applique à des [processus] comme la négociation automatisée, l'évaluation neutre, la médiation, l'arbitrage(contraignant ou non), le jugement par des experts[, etc., et] tous font appel à des procédures sur Internet ainsi qu'à des outils de gestion de l'information et de communication. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9solution%20en%20ligne%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- asymmetric storage virtualization
1, fiche 4, Anglais, asymmetric%20storage%20virtualization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- asymmetric virtualization 2, fiche 4, Anglais, asymmetric%20virtualization
correct
- out-of-band storage virtualization 3, fiche 4, Anglais, out%2Dof%2Dband%20storage%20virtualization
correct
- out-of-band virtualization 4, fiche 4, Anglais, out%2Dof%2Dband%20virtualization
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With out-of-band virtualization, the virtualization device resides outside the data path … 5, fiche 4, Anglais, - asymmetric%20storage%20virtualization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- out-of-band storage virtualisation
- out-of-band virtualisation
- asymmetric storage virtualisation
- asymmetrical storage virtualization
- asymmetrical storage virtualisation
- asymmetric virtualisation
- asymmetrical virtualization
- asymmetrical virtualisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virtualisation asymétrique du stockage
1, fiche 4, Français, virtualisation%20asym%C3%A9trique%20du%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- virtualisation asymétrique 2, fiche 4, Français, virtualisation%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La virtualisation asymétrique va tout simplifier parce qu'elle crée un niveau d’abstraction où la gestion des données peut être envisagée sans les contraintes de l'infrastructure et qu'elle sera, pour partie, automatisée. 3, fiche 4, Français, - virtualisation%20asym%C3%A9trique%20du%20stockage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virtualización asimétrica del almacenamiento
1, fiche 4, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n%20asim%C3%A9trica%20del%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- virtualización de almacenamiento 2, fiche 4, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Program Automated Information Management System 1, fiche 5, Anglais, Program%20Automated%20Information%20Management%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'information automatisée du programme
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20automatis%C3%A9e%20du%20programme
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automated demand response
1, fiche 6, Anglais, automated%20demand%20response
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADR 1, fiche 6, Anglais, ADR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the event of an automated demand response (ADR) -- a notification from the utility company to reduce electricity -- the enterprise energy management system can not only adjust air conditioning units and dim the building lights, it can also instruct the network to power down unneeded devices, such as unmanned IP desk phones, idle servers and even inactive switch ports. In a virtualized data center environment, the enterprise energy management system could send alerts when servers should be spun up or down depending on use. 2, fiche 6, Anglais, - automated%20demand%20response
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion automatisée de la demande
1, fiche 6, Français, gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20la%20demande
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- computer-assisted records management
1, fiche 7, Anglais, computer%2Dassisted%20records%20management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CARM 1, fiche 7, Anglais, CARM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the use of a computer system to assist in managing records regardless of media. 1, fiche 7, Anglais, - computer%2Dassisted%20records%20management
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CARM ... is not to be confused with ... computer assisted retrieval (CAR). 1, fiche 7, Anglais, - computer%2Dassisted%20records%20management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestion automatisée des documents
1, fiche 7, Français, gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GAD 1, fiche 7, Français, GAD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] système qui utilise l’ordinateur pour faciliter la gestion des documents, sans égard au support [...] [ou] l’utilisation de fonctions de soutien automatisées pour un système de traitement de documents. 1, fiche 7, Français, - gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20documents
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Selon la façon dont l'ordinateur est programmé, la GAD [gestion automatisée des documents] peut s’avérer d’une très grande souplesse vu sa capacité de repérer l'information par la recherche de différents champs [...]. Un des avantages de la GAD est sa capacité de produire et de mettre à jour rapidement l'information et les index des dossiers [...]. Autre avantage, la GAD offre à plusieurs utilisateurs un accès simultané à la même base de données, que les fonctions exécutées soient identiques ou différentes. 1, fiche 7, Français, - gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20documents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high-risk goods
1, fiche 8, Anglais, high%2Drisk%20goods
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- high-risk products 2, fiche 8, Anglais, high%2Drisk%20products
correct, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The objective would be to allow for focusing of customs enforcement activities on high-risk goods and travellers while facilitating clearance and movement of low-risk goods. 3, fiche 8, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The CPSC also will expand inspections of imported products, targeting high-risk products such as toys, fireworks and electrical equipment, and suspect shipments ... 4, fiche 8, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
high-risk goods: Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 5, fiche 8, Anglais, - high%2Drisk%20goods
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- high risk goods
- high-risk good
- high-risk product
- high risk products
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marchandises à risque élevé
1, fiche 8, Français, marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- biens à risque élevé 2, fiche 8, Français, biens%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- produits à risque élevé 3, fiche 8, Français, produits%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
- marchandises à haut risque 4, fiche 8, Français, marchandises%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom féminin, pluriel
- produits à haut risque 5, fiche 8, Français, produits%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin, pluriel
- biens à haut risque 6, fiche 8, Français, biens%20%C3%A0%20haut%20risque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans la Déclaration sur la frontière intelligente Canada-États-Unis [...], il est précisé que les deux pays sont prêts à collaborer à l’identification des marchandises à risque élevé et à faciliter le dédouanement des marchandises présentant peu de risques. 7, fiche 8, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les organismes canadiens et américains chargés des inspections s’orientent de plus en plus vers une approche de gestion des risques, autrement dit, ils recourent davantage à une sélection préliminaire et à l'inspection automatisée des marchandises et des personnes à faible risque, ce qui leur permet de concentrer les inspections à la frontière même sur les personnes et les marchandises à haut risque. 8, fiche 8, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marchandises à haut risque : Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 9, fiche 8, Français, - marchandises%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- articles à risque élevé
- marchandise à haut risque
- articles à haut risque
- marchandise à risque élevé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mercancías de alto riesgo
1, fiche 8, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mercancías de alto riesgo: Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 8, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20de%20alto%20riesgo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Navigation Instruments
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanize the stable platform
1, fiche 9, Anglais, mechanize%20the%20stable%20platform
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The majority of operational inertial navigation systems used today for terrestrial navigation, mechanize the stable platform in a local-level configuration, in order to establish a reference frame for the navigation computations. This type of mechanization is desirable because it provides geographic latitude, longitude, and heading by integrating directly the horizontal accelerometer outputs. 1, fiche 9, Anglais, - mechanize%20the%20stable%20platform
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mechanization: The process by which the navigation equations are implemented in hardware and software. 2, fiche 9, Anglais, - mechanize%20the%20stable%20platform
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Inertial Error Dynamics. A more refined analysis of the phenomenon of gravity feedback leads to the conclusion that most errors in an INS [inertial navigation system] oscillate with the Schuler period. Such an analysis would consider the particular mechanization of the system - since many errors are most easily described in the mechanized coordinate system, and would consider the effects of all significant errors simultaneously. 2, fiche 9, Anglais, - mechanize%20the%20stable%20platform
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Instruments de navigation
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- automatiser la plateforme stabilisée 1, fiche 9, Français, automatiser%20la%20plateforme%20stabilis%C3%A9e
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
automatisation : Suppression totale ou partielle de l'intervention humaine dans l'exécution de tâches diverses [...] L'automatisation s’applique aux tâches les plus simples [...] comme aux plus complexes, telles que la conduite par ordinateur d’une unité chimique ou la gestion automatisée d’un établissement bancaire. 2, fiche 9, Français, - automatiser%20la%20plateforme%20stabilis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Principe d’une centrale inertielle. [...] un solide (P) peut être immobilisé avec ses axes constamment alignés sur ceux d’un repère absolu Ra. Un tel solide est appelé plateforme stabilisée. 3, fiche 9, Français, - automatiser%20la%20plateforme%20stabilis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 9, Français, - automatiser%20la%20plateforme%20stabilis%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 9, Français, - automatiser%20la%20plateforme%20stabilis%C3%A9e
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- automatiser la plate-forme stabilisée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skips and Buckets
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hydro-electric grab 1, fiche 10, Anglais, hydro%2Delectric%20grab
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hydro-electric skip 2, fiche 10, Anglais, hydro%2Delectric%20skip
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hydroelectric grab
- hydroelectric skip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bennes de manutention
Fiche 10, La vedette principale, Français
- benne hydro-électrique
1, fiche 10, Français, benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- benne hydroélectrique 2, fiche 10, Français, benne%20hydro%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Matériels de manutention et outillages légers [...] 2 bennes hydro-électriques [...] 1, fiche 10, Français, - benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Fort de son savoir faire dans le domaine de la manutention et du levage [...], la société SETEM développe des produits combinés, tels que les ponts roulants ou les palans monorails avec une benne hydroélectrique associée généralement à une gestion automatisée [...] 2, fiche 10, Français, - benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - benne%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interrupt vector
1, fiche 11, Anglais, interrupt%20vector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A location in memory which contains the address to which the program must jump to start the interrupt service routine. 2, fiche 11, Anglais, - interrupt%20vector
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- trap vector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vecteur d’interruption
1, fiche 11, Français, vecteur%20d%26rsquo%3Binterruption
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vecteur interruption 2, fiche 11, Français, vecteur%20interruption
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le PIC [Contrôle de priorité d’interruptions] 8259 assure une gestion des interruptions hautement automatisée, ainsi que leur vectorisation automatique. [...] Le 8259 peut traiter huit niveaux d’interruption, et dispose, par conséquent, de huit registres internes de 16 bits contenant les vecteurs d’interruption. 3, fiche 11, Français, - vecteur%20d%26rsquo%3Binterruption
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- vector de interrupción
1, fiche 11, Espagnol, vector%20de%20interrupci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- vector de intercepción 1, fiche 11, Espagnol, vector%20de%20intercepci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Permite que cada interrupción sea atendida por su adecuada subrutina proporcionado la dirección de salto adonde se debe acudir cuando se reconoce una señal de interrupción. 2, fiche 11, Espagnol, - vector%20de%20interrupci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Radio Waves
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- basic automated spectrum management system
1, fiche 12, Anglais, basic%20automated%20spectrum%20management%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BASMS 1, fiche 12, Anglais, BASMS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
IUT/ITU multi-function computer program for automated support to spectrum managers. 2, fiche 12, Anglais, - basic%20automated%20spectrum%20management%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ondes radioélectriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion automatisée des fréquences de base
1, fiche 12, Français, logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BASMS 1, fiche 12, Français, BASMS
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- logiciel BASMS 2, fiche 12, Français, logiciel%20BASMS
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le Bureau du développement des télécommunications (BDT) a mis au point, dans sa version anglaise, le logiciel BASMS (système de base de gestion automatique du spectre) en collaboration étroite avec la Commission d’études 1 des radiocommunications et le BR d’après les directives figurant dans la Recommandation UIT-R SM.1048; [...] 2, fiche 12, Français, - logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mechanization
1, fiche 13, Anglais, mechanization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process by which the navigation equations are implemented in hardware and software. 2, fiche 13, Anglais, - mechanization
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The majority of operational inertial navigation systems used today for terrestrial navigation, mechanize the stable platform in a local-level configuration, in order to establish a reference frame for the navigation computations. This type of mechanization is desirable because it provides geographic latitude, longitude, and heading by integrating directly the horizontal accelerometer outputs. 3, fiche 13, Anglais, - mechanization
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Inertial Error Dynamics. A more refined analysis of the phenomenon of gravity feedback leads to the conclusion that most errors in an INS oscillate with the Schuler period. Such an analysis would consider the particular mechanization of the system - since many errors are most easily described in the mechanized coordinate system, and would consider the effects of all significant errors simultaneously. 2, fiche 13, Anglais, - mechanization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- automatisation
1, fiche 13, Français, automatisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Emploi de machines, d’automatismes pour la réalisation d’un processus. 1, fiche 13, Français, - automatisation
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Suppression totale ou partielle de l’intervention humaine dans l’exécution des tâches diverses [...] 2, fiche 13, Français, - automatisation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'automatisation s’applique aux tâches les plus simples [...] comme aux plus complexes, telles que la conduite par ordinateur d’une unité chimique ou la gestion automatisée d’un établissement bancaire. 2, fiche 13, Français, - automatisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- automatización
1, fiche 13, Espagnol, automatizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- energy block sale
1, fiche 14, Anglais, energy%20block%20sale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sale of energy block 2, fiche 14, Anglais, sale%20of%20energy%20block
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
How should "new" renewable resources be defined in the document? Should minimum requirements be set on the size of certified capacity or energy block sales? 1, fiche 14, Anglais, - energy%20block%20sale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The cooperative is offering a new program called Evergreen, which will generate electricity from wind, which will be harnessed at a "wind farm" yet to be built. Those who choose to participate agree to pay $3 to $4 more for each 100 kwh energy block that they have agreed to purchase through the program. 3, fiche 14, Anglais, - energy%20block%20sale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Electricity System. ... Pricing Philosophy. The bid price accepted is dependent on the availability of surplus energy. The individual customer's bids are ranked in order to price. The allocation of the surplus energy is then dependent on the amount of surplus energy still available and the prices bid. The higher the bid prices, the higher the ranking of the individual customer. Once the surplus energy block that is available has been allocated, those customers whose ranking (dependent on bid price) are lower that the last accepted bid price, will have to wait until the next surplus energy offer an then send a new bid. 4, fiche 14, Anglais, - energy%20block%20sale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Produit (Commercialisation)
- Vente
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vente de bloc d’énergie
1, fiche 14, Français, vente%20de%20bloc%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vente de bloc d’électricité 2, fiche 14, Français, vente%20de%20bloc%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Gestion automatisée des Notifications d’Échanges de Blocs d’énergie(NEB). Les achats/ventes de bloc d’énergie entre responsables d’équilibre sont passés de quelques dizaines à plusieurs centaines par jour. L'automatisation de leur gestion est donc vite apparue indispensable à la viabilité du dispositif. Les responsables d’équilibre notifient quotidiennement à RTE [Réseau de transport d’électricité] leurs ventes et achats d’électricité sous forme de NEB(programme par point demi-horaire des énergies échangées) pris en compte dans leurs bilans respectifs, les écarts étant réglés a posteriori. 1, fiche 14, Français, - vente%20de%20bloc%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hydro-Québec a déposé hier devant la Régie de l’énergie son premier «plan d’approvisionnement» dans lequel sa division Distribution prévoit des besoins additionnels de 1500 MW en puissance et de 11 TWh en énergie d’ici dix ans. [...] En 2005, les besoins devraient excéder par 0,5 TWh le bloc d’«électricité patrimoniale» de 165 TWh. Hydro Distribution lancera «au besoin» un petit appel d’offres pour ce bloc d’énergie vers le début de 2004. 3, fiche 14, Français, - vente%20de%20bloc%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- magnetic separation
1, fiche 15, Anglais, magnetic%20separation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 15, Anglais, - magnetic%20separation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 15, La vedette principale, Français
- séparation magnétique
1, fiche 15, Français, s%C3%A9paration%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 15, Français, - s%C3%A9paration%20magn%C3%A9tique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- separación magnética
1, fiche 15, Espagnol, separaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- workflow software
1, fiche 16, Anglais, workflow%20software
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Workflow software ... would be the beginning of automated, unattended print manufacturing. 1, fiche 16, Anglais, - workflow%20software
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion des flux
1, fiche 16, Français, logiciel%20de%20gestion%20des%20flux
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels de gestion des flux [...] marquent le début de la production imprimée automatisée et sans surveillance. 1, fiche 16, Français, - logiciel%20de%20gestion%20des%20flux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automated information management
1, fiche 17, Anglais, automated%20information%20management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Metadata serves the same function as a label. But unlike most labels (which provide information about a physical object), metadata provides information about other information to facilitate retrieval by a search engine or to make automated information management easier. 1, fiche 17, Anglais, - automated%20information%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion automatisée de l'information
1, fiche 17, Français, gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 17, Français, - gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20l%27information
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Computers and Calculators
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- computer-aided management
1, fiche 18, Anglais, computer%2Daided%20management
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- computer aided management 2, fiche 18, Anglais, computer%20aided%20management
correct
- computer assisted management 3, fiche 18, Anglais, computer%20assisted%20management
correct, uniformisé
- automated management 4, fiche 18, Anglais, automated%20management
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Management procedures that integrate office automation as functions and activities of computer-integrated manufacturing. 1, fiche 18, Anglais, - computer%2Daided%20management
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
computer-aided management: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 18, Anglais, - computer%2Daided%20management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestion assistée par ordinateur
1, fiche 18, Français, gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 18, Français, GAO
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gestion automatisée 3, fiche 18, Français, gestion%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Méthodes de gestion qui intègrent la bureautique en tant que fonction et activité de la production. 4, fiche 18, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gestion assistée par ordinateur : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 18, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- gestión automatizada
1, fiche 18, Espagnol, gesti%C3%B3n%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Integrated Record Document Management System 1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Record%20Document%20Management%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Automated Information Management Section. 1, fiche 19, Anglais, - Integrated%20Record%20Document%20Management%20System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion des documents
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20documents
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SIGD 1, fiche 19, Français, SIGD
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Section de la gestion automatisée de l'information. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Theory
- Office Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Headquarters, Information Holdings Section, Information Management Division 1, fiche 20, Anglais, Headquarters%2C%20Information%20Holdings%20Section%2C%20Information%20Management%20Division
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HIHS-IMD 1, fiche 20, Anglais, HIHS%2DIMD
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Information provided by the Automated Information Management Section. 1, fiche 20, Anglais, - Headquarters%2C%20Information%20Holdings%20Section%2C%20Information%20Management%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théorie de l'information
- Bureautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Section des fonds de renseignements, Administration centrale, Division de la gestion de l’information
1, fiche 20, Français, Section%20des%20fonds%20de%20renseignements%2C%20Administration%20centrale%2C%20Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SFR-AC-DGI 1, fiche 20, Français, SFR%2DAC%2DDGI
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Renseignement obtenu de la Section de la gestion automatisée de l'information. 1, fiche 20, Français, - Section%20des%20fonds%20de%20renseignements%2C%20Administration%20centrale%2C%20Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automated call management system 1, fiche 21, Anglais, automated%20call%20management%20system
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de gestion automatisée des appels
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20appels
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des PSR [Programme de la sécurité du revenu]. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20appels
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
- Applications of Automation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Management Section 1, fiche 22, Anglais, Automated%20Information%20Management%20Section
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
- Automatisation et applications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Section de la gestion automatisée de l'information
1, fiche 22, Français, Section%20de%20la%20gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SGAI 1, fiche 22, Français, SGAI
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- size reduction
1, fiche 23, Anglais, size%20reduction
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 2, fiche 23, Anglais, - size%20reduction
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fragmentation
1, fiche 23, Français, fragmentation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 23, Français, - fragmentation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- densification
1, fiche 24, Anglais, densification
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 24, Anglais, - densification
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 24, La vedette principale, Français
- densification
1, fiche 24, Français, densification
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- épaississement 2, fiche 24, Français, %C3%A9paississement
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 2, fiche 24, Français, - densification
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- manual sorting
1, fiche 25, Anglais, manual%20sorting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 25, Anglais, - manual%20sorting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See also "screening". 2, fiche 25, Anglais, - manual%20sorting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tri manuel
1, fiche 25, Français, tri%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 25, Français, - tri%20manuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 26, Anglais, transfer
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 26, Anglais, - transfer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 26, Français, transport
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 26, Français, - transport
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 27, Anglais, screening
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 27, Anglais, - screening
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See also "manual sorting". 2, fiche 27, Anglais, - screening
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 27, La vedette principale, Français
- criblage
1, fiche 27, Français, criblage
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tri 2, fiche 27, Français, tri
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 27, Français, - criblage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waste Management
- Materials Handling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mechanical conveying
1, fiche 28, Anglais, mechanical%20conveying
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 28, Anglais, - mechanical%20conveying
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Manutention
Fiche 28, La vedette principale, Français
- transport mécanique
1, fiche 28, Français, transport%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s’ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 28, Français, - transport%20m%C3%A9canique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-04-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Records Management (Management)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Computer-Assisted Records Management
1, fiche 29, Anglais, Guidelines%20on%20Computer%2DAssisted%20Records%20Management
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Guidelines%20on%20Computer%2DAssisted%20Records%20Management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la gestion automatisée des documents
1, fiche 29, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20documents
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Director Automated Data Management
1, fiche 30, Anglais, Director%20Automated%20Data%20Management
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DADM 1, fiche 30, Anglais, DADM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Directeur-Gestion automatisée des données
1, fiche 30, Français, Directeur%2DGestion%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DGAD 1, fiche 30, Français, DGAD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Equivalent français approuvé par le ministère de la Défense nationale, note de service 1901-DG Man S (DTTC 3-5) datée du 1er octobre 1986 1, fiche 30, Français, - Directeur%2DGestion%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- issue order 1, fiche 31, Anglais, issue%20order
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ordre d’expédition
1, fiche 31, Français, ordre%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La décision se traduit par l'établissement sur carte mécanographique d’un ordre d’expédition(O. E.) de l'article considéré, à partir du magasin de rattachement ou du magasin choisi, pour la quantité demandée, vers le client ayant exprimé la commande.(Gestion automatisée-un cas concret : la gestion des rechanges par le Service du matériel, L'Armée, No 79, août 1968, pp. 41 et seq.) 1, fiche 31, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Management - Automated Information Systems
1, fiche 32, Anglais, Management%20%2D%20Automated%20Information%20Systems
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
4N: classification specialty qualification code. 2, fiche 32, Anglais, - Management%20%2D%20Automated%20Information%20Systems
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Gestion-Information automatisée
1, fiche 32, Français, Gestion%2DInformation%20automatis%C3%A9e
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
4N : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 32, Français, - Gestion%2DInformation%20automatis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-11-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- library automation management package
1, fiche 33, Anglais, library%20automation%20management%20package
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Library automation had its genesis in the 1950's with the establishment of a Committee on Mechanized Information Retrieval. The libraries of Stanford University, the University of Chicago, and Columbia University were among the early pioneers in application of automated techniques for technical processing. 2, fiche 33, Anglais, - library%20automation%20management%20package
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- progiciel pour la gestion automatisée de bibliothèque
1, fiche 33, Français, progiciel%20pour%20la%20gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
DIDEROT : progiciel pour la gestion automatisée de bibliothèque. 1, fiche 33, Français, - progiciel%20pour%20la%20gestion%20automatis%C3%A9e%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


