TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION BATAILLE THEATRE [2 fiches]

Fiche 1 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

theatre battle management; TBM: term and abbreviation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • theater battle management

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

gestion de la bataille sur le théâtre; TBM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Software
  • General Conduct of Military Operations
  • Air Forces
DEF

A system of computer software applications, each designed to aid in specific stages of the aviation tasking and execution cycle.

OBS

The operational mission of TBMCS is to provide computer-supported management of theater airborne assets in wartime, exercise and peacetime environments at the force and unit levels.

Terme(s)-clé(s)
  • Theatre Battle Management Core System

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logiciels
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces aériennes
OBS

Traduction littérale : Système principal de gestion de la bataille dans le théâtre.

Terme(s)-clé(s)
  • Système principal de gestion de la bataille dans le théâtre

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :