TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION BESOINS RENSEIGNEMENT [4 fiches]

Fiche 1 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Communication and Information Management
  • Combined Forces (Military)
DEF

A staff management function that receives all collection requirements and joint intelligence, surveillance and reconnaissance requests and then consolidates and prioritizes those deliberate and ad-hoc requirements to produce the draft collection task list.

OBS

collection requirements management; CRM: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Interarmées
DEF

Fonction de gestion d’un état-major qui reçoit l'ensemble des besoins de recherche et demandes de renseignement, surveillance et reconnaissance interarmées pour ensuite consolider et hiérarchiser ces besoins anticipés et complémentaires en vue de produire un projet de liste des tâches de recherche.

OBS

gestion des besoins de recherche : désignation et définition normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
CONT

CCIRM consists of two major components: the co-ordination of the collection effort and the management of the intelligence requirements arising from particular operations, missions or deployments.

OBS

collection coordination and intelligence requirements management; CCIRM: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • collection co-ordination and intelligence requirements management

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
CONT

La CCIRM comprend deux grands volets : la coordination de l'effort de recherche et la gestion des besoins en renseignement découlant d’opérations, de missions ou de déploiements particuliers.

OBS

coordination de la recherche et gestion des besoins en renseignement; CCIRM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
DEF

The management function that validates and prioritizes incoming intelligence requirements, coordinates the collection of associated information, controls the quality of outputs, and oversees the dissemination of intelligence products.

OBS

intelligence requirements management; IRM: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Fonction de gestion qui valide et priorise les besoins de renseignements reçus, coordonne la collecte de l’information connexe, contrôle la qualité des extrants et supervise la diffusion des produits de renseignements.

OBS

gestion des besoins de renseignements; GBR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Intelligence (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A2 Collection Coordination and Intelligence Requirements Management; A2 CCIRM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • A2 Collection Co-ordination and Intelligence Requirements Management

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Renseignement (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

A2 Coordination de la collecte et gestion des besoins en renseignement; A2 CCGBR : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :