TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION BIENS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Property Management
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Property%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SO P Mgt 1, fiche 1, Anglais, SO%20P%20Mgt
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major-Gestion des biens immeubles
1, fiche 1, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DGestion%20des%20biens%20immeubles
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM GBI 1, fiche 1, Français, OEM%20GBI
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Heritage Review Office
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Heritage%20Review%20Office
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FHRO 1, fiche 2, Anglais, FHRO
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Federal Heritage Buildings Review Office 2, fiche 2, Anglais, Federal%20Heritage%20Buildings%20Review%20Office
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 2, Anglais, FHBRO
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 2, Anglais, FHBRO
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The principal role of the Federal Heritage Review Office at Parks Canada is to advise custodian departments regarding heritage requirements on the acquisition, use, and disposal of real property under the Treasury Board Directive on the Management of Real Property ... The FHRO coordinates various processes that are defined in the TB Directive, including ... evaluations[,] reviews of intervention[,] disposals and best efforts[.] 1, fiche 2, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Federal Heritage Buildings Review Office became the Federal Heritage Review Office. 3, fiche 2, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau d’examen du patrimoine fédéral
1, fiche 2, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BEPF 1, fiche 2, Français, BEPF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine 2, fiche 2, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 2, Français, BEEFP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 2, Français, BEEFP
- Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale 4, fiche 2, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 2, Français, BEEFVP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 2, Français, BEEFVP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le rôle principal du Bureau d’examen du patrimoine fédéral(BEPF) de Parcs Canada est de conseiller les ministères gardiens quant aux exigences en matière de patrimoine en vertu de la Directive sur la gestion des biens immobiliers du Conseil du Trésor [...] lors des situations suivantes : l'acquisition, l'utilisation et l'aliénation de biens immobiliers. Le BEPF coordonne divers processus définis dans la Directive du CT, notamment [...] l'évaluation[, ] l'examen d’intervention[, ] l'aliénation et les meilleurs efforts[. ] 1, fiche 2, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale est devenu le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine puis le Bureau d’examen du patrimoine fédéral. 5, fiche 2, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Examen de Edificios Federales del Patrimonio
1, fiche 2, Espagnol, Oficina%20de%20Examen%20de%20Edificios%20Federales%20del%20Patrimonio
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- person alleged to be responsible for wrongdoings
1, fiche 3, Anglais, person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wrongdoing: The Public Servants Disclosure Protection Act (PSDPA) defines wrongdoing as one or more of the following: a) A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act, other than a contravention of section 19 of the PSDPA; b) A misuse of public funds or a public asset; c) A gross mismanagement in the public sector; d) An act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; e) A serious breach of a code of conduct established under section 5 or 6; f) Knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing set out in any of paragraphs a) to e). 2, fiche 3, Anglais, - person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- auteur présumé de l’acte répréhensible
1, fiche 3, Français, auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auteure présumée de l’acte répréhensible 2, fiche 3, Français, auteure%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
- autrice présumée de l’acte répréhensible 3, fiche 3, Français, autrice%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acte répréhensible : Un acte répréhensible est défini aux termes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles comme étant au moins l'un des éléments suivants : a) La contravention d’une loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement pris sous leur régime, à l'exception de la contravention de l'article 19 de la présente loi; b) L'usage abusif de fonds ou de biens publics; c) Les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; d) Le fait de causer – par action ou par omission – un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d’un fonctionnaire; e) La contravention grave à un code de conduite en vertu des articles 5 ou 6 de la présente loi; f) Le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre l'un des actes répréhensibles visés aux alinéas a) à e). 4, fiche 3, Français, - auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bacte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certification process
1, fiche 4, Anglais, certification%20process
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processus d’attestation
1, fiche 4, Français, processus%20d%26rsquo%3Battestation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La «date d’acceptation des biens ou des services» renvoie à la date de la livraison au ministère[. ] La qualité des produits reçus est examinée dans le cadre du processus d’attestation en vertu de l'article 34 de la LGFP [Loi sur la gestion des finances publiques. ] 1, fiche 4, Français, - processus%20d%26rsquo%3Battestation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Federal Cyber Incident Response Plan
1, fiche 5, Anglais, Federal%20Cyber%20Incident%20Response%20Plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FCIRP 1, fiche 5, Anglais, FCIRP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this [plan] is to provide a framework for the [Government of Canada's (GC)] management of cyber incidents that affect assets that are not owned or operated by the GC and are essential to the health, safety, security, defence, or economic well-being of Canadians. 1, fiche 5, Anglais, - Federal%20Cyber%20Incident%20Response%20Plan
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Federal Cyberincident Response Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan fédéral de réponse aux cyberincidents
1, fiche 5, Français, Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20cyberincidents
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PFRC 1, fiche 5, Français, PFRC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Ce plan] a pour objet de fournir un cadre pour la gestion par le [gouvernement du Canada(GC) ] des cyberincidents qui touchent des biens qui ne sont pas détenus ou exploités par le GC et qui sont essentiels à la santé, à la sécurité, à la défense ou au bien-être économique des Canadiens. 1, fiche 5, Français, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20cyberincidents
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Plan fédéral de réponse aux cyber-incidents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- consolidated procurement instrument
1, fiche 6, Anglais, consolidated%20procurement%20instrument
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CPI 2, fiche 6, Anglais, CPI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pre-competed procurement instrument 3, fiche 6, Anglais, pre%2Dcompeted%20procurement%20instrument
correct
- PCPI 3, fiche 6, Anglais, PCPI
correct
- PCPI 3, fiche 6, Anglais, PCPI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pre-competed procurement instruments (PCPIs), also known as consolidated procurement instruments, can result in ... standing offers, supply arrangements, task authorization contracts, or government-wide contracts resulting from the commodity management processes and are put in place between Canada and one or more suppliers for the provision of a specific commodity over a specified period of time. 3, fiche 6, Anglais, - consolidated%20procurement%20instrument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instrument d’achat regroupé
1, fiche 6, Français, instrument%20d%26rsquo%3Bachat%20regroupe%CC%81
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IAR 2, fiche 6, Français, IAR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- instrument préconcurrentiel d’achat 3, fiche 6, Français, instrument%20pre%CC%81concurrentiel%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom masculin
- instrument d’approvisionnement préconcurrentiel 4, fiche 6, Français, instrument%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20pr%C3%A9concurrentiel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les instruments préconcurrentiels d’achat, également appelés «instruments d’achat regroupés», peuvent donner lieu [...] à des offres à commandes, à des arrangements en matière d’approvisionnement, à des contrats d’autorisation des tâches et à des contrats gouvernementaux découlant des processus de gestion de biens et de services, intervenus entre le Canada et un ou plusieurs fournisseurs en vue de la fourniture de biens ou la prestation de services particuliers pendant une période donnée. 3, fiche 6, Français, - instrument%20d%26rsquo%3Bachat%20regroupe%CC%81
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Directive on Public Money and Receivables
1, fiche 7, Anglais, Directive%20on%20Public%20Money%20and%20Receivables
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2017. It replaced the Directive on Receivables Management; the Directive on Loans and Loan Guarantees; the Directive on Losses of Money or Property; the Directive on Accountable Advances; the Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations; the Directive on Receipt, Deposit and Recording of Money; and the Directive on Financial Management of Pay Administration. 2, fiche 7, Anglais, - Directive%20on%20Public%20Money%20and%20Receivables
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Public Money and Receivables Directive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion des fonds publics et des comptes débiteurs
1, fiche 7, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20des%20fonds%20publics%20et%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2017. Elle a remplacé la Directive sur la gestion des comptes débiteurs; la Directive sur les prêts et les garanties d’emprunts; la Directive sur les pertes de fonds et de biens; la Directive sur les avances comptables; la Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d’État; la Directive sur les rentrées, dépôts et enregistrements de fonds; et la Directive sur la gestion financière et de l'administration de la paye. 2, fiche 7, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20des%20fonds%20publics%20et%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración federal
- Contabilidad pública
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Directiva sobre la Gestión de Fondos Públicos y Cuentas por Cobrar
1, fiche 7, Espagnol, Directiva%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20Fondos%20P%C3%BAblicos%20y%20Cuentas%20por%20Cobrar
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Property and Project Management Section 1, fiche 8, Anglais, Property%20and%20Project%20Management%20Section
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 8, Anglais, - Property%20and%20Project%20Management%20Section
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Property and Projects Management Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des biens et des projets
1, fiche 8, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20projets
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGBP 1, fiche 8, Français, SGBP
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 8, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20projets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Law of Succession (civil law)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- testamentary trust
1, fiche 9, Anglais, testamentary%20trust
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A testamentary trust is created in accordance with the instructions in a person's last will and testament and outlines when assets will be given to certain named beneficiaries. Unlike a living trust, a testamentary trust goes into effect after one's death. The testamentary trust definition outlines three main parties: a grantor, a trustee, and the beneficiary. The grantor, or person creating the trust, appoints the trustee to manage assets before they are ultimately given to the beneficiary. 2, fiche 9, Anglais, - testamentary%20trust
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit successoral (droit civil)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fiducie testamentaire
1, fiche 9, Français, fiducie%20testamentaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La fiducie testamentaire est établie par le testament et son existence débute seulement au décès du testateur. Ainsi, le testament indique les modalités de fonctionnement de la fiducie, les bénéficiaires, les fiduciaires et les directives que ces derniers devront suivre après le décès du testateur. Donc, la totalité ou une partie des biens du testateur seront remis au décès à un ou des fiduciaires qui en feront la gestion pour les bénéficiaires. 1, fiche 9, Français, - fiducie%20testamentaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Government Financial/Asset Management System 1, fiche 10, Anglais, Government%20Financial%2FAsset%20Management%20System
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Government Financial and Asset Management System
- Government Financial/Assets Management System
- Government Financial and Assets Management System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système gouvernemental de gestion de l’actif et des finances
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20et%20des%20finances
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Système gouvernemental de gestion des biens et des finances 1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20finances
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système gouvernemental de gestion des biens et des finances : appellation à éviter, car le terme «biens» est plutôt l'équivalent de «property». 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20gouvernemental%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20et%20des%20finances
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fleet/Real Property/Procurement Program 1, fiche 11, Anglais, Fleet%2FReal%20Property%2FProcurement%20Program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Fleet/Real Property/Procurement Programme
- Fleet, Real Property and Procurement Program
- Fleet, Real Property and Procurement Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme du parc automobile, des biens immobiliers et des acquisitions
1, fiche 11, Français, Programme%20du%20parc%20automobile%2C%20des%20biens%20immobiliers%20et%20des%20acquisitions
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Programme de gestion du parc, des biens immobiliers et des acquisitions 1, fiche 11, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20parc%2C%20des%20biens%20immobiliers%20et%20des%20acquisitions
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme de gestion du parc, des biens immobiliers et des acquisitions : appellation à éviter, car le terme «gestion du parc» est plutôt l'équivalent de «fleet management». 1, fiche 11, Français, - Programme%20du%20parc%20automobile%2C%20des%20biens%20immobiliers%20et%20des%20acquisitions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Director, Moveable Assets and Materiel Management 1, fiche 12, Anglais, Director%2C%20Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Director, Moveable Asset and Materiel Management
- Director, Movable Assets and Materiel Management
- Director, Movable Asset and Materiel Management
- Director, MAMM
- Dir., Moveable Assets and Materiel Management
- Dir., Movable Assets and Materiel Management
- Dir., MAMM
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- directeur de la Gestion du matériel et de l’actif mobilier
1, fiche 12, Français, directeur%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- directrice de la Gestion du matériel et de l’actif mobilier 1, fiche 12, Français, directrice%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier
nom féminin
- directeur, Gestion du matériel et de l’actif mobilier 1, fiche 12, Français, directeur%2C%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier
nom masculin
- directrice, Gestion du matériel et de l’actif mobilier 1, fiche 12, Français, directrice%2C%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier
nom féminin
- directeur des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel 1, fiche 12, Français, directeur%20des%20Biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom masculin
- directrice des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel 1, fiche 12, Français, directrice%20des%20Biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
directeur des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel; directrice des Biens mobiliers et de la Gestion du matériel : titres à éviter, car le terme «biens» est plutôt l'équivalent de «property». 1, fiche 12, Français, - directeur%20de%20la%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- directeur, GMAM
- directrice, GMAM
- dir., Gestion du matériel et de l’actif mobilier
- dir., GMAM
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- RP-n Contract Management Curriculum
1, fiche 13, Anglais, RP%2Dn%20Contract%20Management%20Curriculum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the RP-n Contract Management Curriculum ... is divided into two streams. The RP-n stream provides content that relates to all the RP-n contracts and the RP-1 stream provides content that applies specifically to the RP-1 contracts. 1, fiche 13, Anglais, - RP%2Dn%20Contract%20Management%20Curriculum
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
RP: Real Property. 2, fiche 13, Anglais, - RP%2Dn%20Contract%20Management%20Curriculum
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
n: The letter "n" refers to a variable number. It is used to encompass all of the sourcing mechanisms established by the Public Services and Procurement Canada Strategic Sourcing Sector: RP-1, RP-2, RP-3.1, RP-3.2, RP-4, RP-5, etc. 2, fiche 13, Anglais, - RP%2Dn%20Contract%20Management%20Curriculum
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Real Property-n Contract Management Curriculum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Curriculum de la gestion des contrats BI-n
1, fiche 13, Français, Curriculum%20de%20la%20gestion%20des%20contrats%20BI%2Dn
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Le] Curriculum de la gestion des contrats BI-n [...] comprend deux volets : le volet BI-n porte sur tous les contrats BI-n, et le volet BI-1 porte explicitement sur les contrats BI-1. 1, fiche 13, Français, - Curriculum%20de%20la%20gestion%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
curriculum : L’emploi du terme «curriculum» est habituellement critiqué lorsque le sens à véhiculer est «cursus» ou «programme d’études». 2, fiche 13, Français, - Curriculum%20de%20la%20gestion%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
BI : Biens immobiliers. 2, fiche 13, Français, - Curriculum%20de%20la%20gestion%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
n : La lettre «n» fait référence à un nombre variable. Elle sert à englober tous les mécanismes d’impartition mis en place par le Secteur de l’impartition stratégique de Services publics et Approvisionnement Canada : BI-1, BI-2, BI-3.1, BI-3.2, BI-4, BI-5, etc. 2, fiche 13, Français, - Curriculum%20de%20la%20gestion%20des%20contrats%20BI%2Dn
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Curriculum de la gestion des contrats Biens immobiliers-n
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Director, Real Property and Program Management 1, fiche 14, Anglais, Director%2C%20Real%20Property%20and%20Program%20Management
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Director, Real Property and Programme Management
- Dir., Real Property and Program Management
- Dir., Real Property and Programme Management
- Director, RPPM
- Dir., RPPM
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- directeur de la Gestion des biens immobiliers et du Programme
1, fiche 14, Français, directeur%20de%20la%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- directrice de la Gestion des biens immobiliers et du Programme 1, fiche 14, Français, directrice%20de%20la%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom féminin
- directeur, Gestion des biens immobiliers et du Programme 1, fiche 14, Français, directeur%2C%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom masculin
- directrice, Gestion des biens immobiliers et du Programme 1, fiche 14, Français, directrice%2C%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers%20et%20du%20Programme
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- directeur, GBIP
- directrice, GBIP
- dir., Gestion des biens immobiliers et du Programme
- dir., GBIP
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Asset Control 1, fiche 15, Anglais, Asset%20Control
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Contrôle de l’actif
1, fiche 15, Français, Contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bactif
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Gestion des biens 1, fiche 15, Français, Gestion%20des%20biens
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gestion des biens : nom à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «Property Management». 1, fiche 15, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bactif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Asset/Property Management
1, fiche 16, Anglais, Asset%2FProperty%20Management
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Asset and Property Management
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Gestion de l'actif et des biens
1, fiche 16, Français, Gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20biens
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Administration de l’actif et des biens 1, fiche 16, Français, Administration%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20et%20des%20biens
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Administration de l’actif et des biens : nom à éviter, car le terme «administration de l’actif» est plutôt l’équivalent d’«asset administration». 1, fiche 16, Français, - Gestion%20de%20l%27actif%20et%20des%20biens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Asset/Inventory Control 1, fiche 17, Anglais, Asset%2FInventory%20Control
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Asset and Inventory Control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Contrôle de l’actif et des stocks
1, fiche 17, Français, Contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20et%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Gestion des stocks et des biens 1, fiche 17, Français, Gestion%20des%20stocks%20et%20des%20biens
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Gestion des stocks et des biens : nom à éviter, car il est plutôt l'équivalent d’«Inventory and Property Management». 1, fiche 17, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20et%20des%20stocks
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Corporate Assets Management Branch
1, fiche 18, Anglais, Corporate%20Assets%20Management%20Branch
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CAMB 1, fiche 18, Anglais, CAMB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Asset Management Branch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la gestion générale de l’actif
1, fiche 18, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Bactif
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SDGGA 1, fiche 18, Français, SDGGA
nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Sous-direction de la gestion de l’actif 1, fiche 18, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif
voir observation, nom féminin
- SDGA 1, fiche 18, Français, SDGA
nom féminin
- SDGA 1, fiche 18, Français, SDGA
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sous-direction de la gestion de l'actif : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel de la gestion des biens» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Sous-direction de la gestion générale de l'actif» est préférable. 1, fiche 18, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3Bactif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Policy on Government Security
1, fiche 19, Anglais, Policy%20on%20Government%20Security
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PGS 2, fiche 19, Anglais, PGS
non officiel
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Government Security Policy 3, fiche 19, Anglais, Government%20Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- GSP 3, fiche 19, Anglais, GSP
ancienne désignation, non officiel
- GSP 3, fiche 19, Anglais, GSP
- Security Policy 4, fiche 19, Anglais, Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- Security Policy of the Government of Canada 5, fiche 19, Anglais, Security%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat policy that] provides direction to manage government security in support of the trusted delivery of GC [Government of Canada] programs and services, the protection of information, individuals and assets, and provides assurance to Canadians, partners, oversight bodies and other stakeholders regarding security management in the GC. 6, fiche 19, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Policy on Government Security: designation in use since July 1, 2009. 7, fiche 19, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Government Security Policy: designation in use from February 1, 2002 until June 30, 2009. 7, fiche 19, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Security Policy of the Government of Canada: This policy replaces the 1956 Privy Council Office document entitled: Security of Information in the Public Service of Canada; Cabinet Directive 35 of 1963, on personnel screening; Chapter 440.8, EDP: Security, and Section .6 of Chapter 435, Telecommunications administration, of the Treasury Board Administrative Policy Manual. It also replaces Treasury Board Circular letters 1986-26, 1987-10, 1987-31 and 1987-40. 5, fiche 19, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Governmental Security Policy
- Government Policy on Security
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité du gouvernement
1, fiche 19, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 19, Français, PSG
non officiel, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Politique du gouvernement sur la sécurité 3, fiche 19, Français, Politique%20du%20gouvernement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PGS 3, fiche 19, Français, PGS
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- PGS 3, fiche 19, Français, PGS
- Politique sur la sécurité 4, fiche 19, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité 5, fiche 19, Français, Politique%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[La politique du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] fournit une orientation sur la gestion de la sécurité du gouvernement à l'appui de l'exécution des programmes et de la prestation des services fiables du gouvernement du Canada ainsi que de la protection des renseignements, des particuliers et des biens, et donne à la population canadienne, aux partenaires, aux organismes de surveillance et aux autres intervenants une assurance au regard de la gestion de la sécurité au sein du gouvernement du Canada. 6, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Politique sur la sécurité du gouvernement : désignation en usage depuis le 1er juillet 2009. 7, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Politique du gouvernement sur la sécurité; Politique sur la sécurité : désignations en usage du 1er février 2002 au 30 juin 2009. 7, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité : Cette politique remplace le document du Bureau du Conseil privé datant de 1956 et intitulé : Sécurité de l’information dans la fonction publique du Canada; la décision 35 du Cabinet prise en 1963 au sujet des enquêtes de sécurité; le chapitre 440.8, Informatique : sécurité, et la section .6 du chapitre 435, Administration des télécommunications, du Manuel de la Politique administrative du Conseil du Trésor. Elle remplace aussi les circulaires du Conseil du Trésor 1986-26, 1987-10, 1987-31 et 1987-40. 5, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Politique gouvernementale sur la sécurité
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
- Communication and Information Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- digital asset management
1, fiche 20, Anglais, digital%20asset%20management
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DAM 1, fiche 20, Anglais, DAM
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A software and systems solution that provides a systematic approach to efficiently storing, organizing, managing, retrieving, and distributing an organization’s digital assets. 2, fiche 20, Anglais, - digital%20asset%20management
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Digital asset management (DAM) can be used to refer to both a business process and a form of information management technology, or a digital asset management system. DAM functionality helps many organizations create a centralized place where they can access their media assets. 2, fiche 20, Anglais, - digital%20asset%20management
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
digital asset management system 3, fiche 20, Anglais, - digital%20asset%20management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gestion des actifs numériques
1, fiche 20, Français, gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- GAN 2, fiche 20, Français, GAN
correct, nom féminin
- DAM 3, fiche 20, Français, DAM
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gestion des biens numériques 4, fiche 20, Français, gestion%20des%20biens%20%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
- GBN 4, fiche 20, Français, GBN
correct, nom féminin
- GBN 4, fiche 20, Français, GBN
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Solution logicielle et système qui fournit une approche systématique pour stocker, organiser, gérer, récupérer et distribuer efficacement les actifs numériques d’une organisation. 3, fiche 20, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La gestion des actifs numériques (DAM) peut être utilisée pour désigner à la fois un processus métier et une forme de technologie de gestion de l’information, ou un système de gestion des actifs numériques. La fonctionnalité DAM aide de nombreuses organisations à créer un endroit centralisé où elles peuvent accéder à leurs ressources multimédias. 3, fiche 20, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
système de gestion des actifs numériques; système de gestion des biens numériques 5, fiche 20, Français, - gestion%20des%20actifs%20num%C3%A9riques
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Real Property Advisory Committee
1, fiche 21, Anglais, Real%20Property%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RPAC 1, fiche 21, Anglais, RPAC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les biens immobiliers
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20biens%20immobiliers
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCBI 1, fiche 21, Français, CCBI
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Comité consultatif en immobilier 1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20en%20immobilier
voir observation, nom masculin
- CCI 1, fiche 21, Français, CCI
nom masculin
- CCI 1, fiche 21, Français, CCI
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif en immobilier : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel de la gestion des biens» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité consultatif sur les biens immobiliers» est préférable, car «immobilier» est plutôt l'équivalent de «real estate». 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Headquarters 1, fiche 22, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- DG, National Headquarters 1, fiche 22, Anglais, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, fiche 22, Anglais, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, fiche 22, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
ancienne désignation
- Commanding Officer, NHQ 1, fiche 22, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
ancienne désignation
- CO, NHQ 1, fiche 22, Anglais, CO%2C%20NHQ
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, fiche 22, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 22, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, fiche 22, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- directeur général de la Direction générale
1, fiche 22, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- directrice générale de la Direction générale 1, fiche 22, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- DG, Direction générale 1, fiche 22, Français, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin et féminin
- commandant de la Direction générale 1, fiche 22, Français, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
- commandante de la Direction générale 1, fiche 22, Français, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
- commandant, Direction générale 1, fiche 22, Français, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
- commandante, Direction générale 1, fiche 22, Français, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
- commandant de la DG 1, fiche 22, Français, commandant%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
ancienne désignation, nom masculin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
- commandante de la DG 1, fiche 22, Français, commandante%20de%20la%20DG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
ancienne désignation, nom féminin
- CDG 1, fiche 22, Français, CDG
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Date d’entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, fiche 22, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 22, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d’activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d’informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d’urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, fiche 22, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- threat and risk assessment
1, fiche 23, Anglais, threat%20and%20risk%20assessment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A process for identifying threats and vulnerabilities that can jeopardize assets and recommending appropriate risk-management strategies. 1, fiche 23, Anglais, - threat%20and%20risk%20assessment
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- threat and risks assessment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- évaluation de la menace et des risques
1, fiche 23, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Processus visant la détection des menaces et vulnérabilités pouvant compromettre l'intégrité des biens ainsi que la recommandation de stratégies de gestion du risque adaptées aux circonstances. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
- Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Real Property and Security Directorate
1, fiche 24, Anglais, Real%20Property%20and%20Security%20Directorate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RPSD 2, fiche 24, Anglais, RPSD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Real Property and Security Directorate is part of the Corporate Services Branch at Health Canada. 3, fiche 24, Anglais, - Real%20Property%20and%20Security%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Sécurité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction des biens immobiliers et de la sécurité
1, fiche 24, Français, Direction%20des%20biens%20immobiliers%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DBIS 2, fiche 24, Français, DBIS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction des biens immobiliers et de la sécurité fait partie de la Direction générale des services de gestion à Santé Canada. 3, fiche 24, Français, - Direction%20des%20biens%20immobiliers%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Production (Economics)
- National and International Economics
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multifactor productivity
1, fiche 25, Anglais, multifactor%20productivity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MFP 2, fiche 25, Anglais, MFP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- total factor productivity 3, fiche 25, Anglais, total%20factor%20productivity
correct
- TFP 4, fiche 25, Anglais, TFP
correct
- TFP 4, fiche 25, Anglais, TFP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cost-share weighted average of the individual input productivities. 5, fiche 25, Anglais, - multifactor%20productivity
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Total factor productivity captures all improvements in the economy's ability to produce beyond those that can be explained by changes in the basic factors of production, labor, and capital. It is our best measure of technological progress, organizational innovation, and gains in overall efficiency, but it is relatively crude and unsatisfying. 6, fiche 25, Anglais, - multifactor%20productivity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie nationale et internationale
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- productivité totale des facteurs
1, fiche 25, Français, productivit%C3%A9%20totale%20des%20facteurs
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PTF 2, fiche 25, Français, PTF
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- productivité multifactorielle 3, fiche 25, Français, productivit%C3%A9%20multifactorielle
correct, nom féminin
- PMF 4, fiche 25, Français, PMF
correct, nom féminin
- PMF 4, fiche 25, Français, PMF
- productivité globale des facteurs 5, fiche 25, Français, productivit%C3%A9%20globale%20des%20facteurs
correct, nom féminin
- PGF 6, fiche 25, Français, PGF
correct, nom féminin
- PGF 6, fiche 25, Français, PGF
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la croissance de la productivité qui prend en compte toutes les ressources utilisées dans l’activité de production. 7, fiche 25, Français, - productivit%C3%A9%20totale%20des%20facteurs
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La productivité du travail, quant à elle, peut être renforcée de plusieurs manières : en améliorant la qualité de la main-d’œuvre utilisée dans le processus de production, en augmentant l'utilisation du capital et en améliorant sa qualité ainsi qu'en augmentant l'efficience globale de l'utilisation de l'ensemble de ces facteurs de production, ce que les économistes appellent la productivité multifactorielle(PMF). La PMF reflète de nombreuses formes d’amélioration de l'efficience notamment la rationalisation des pratiques de gestion, la modification des modalités d’organisation et les innovations apportées à la production de biens et services. 8, fiche 25, Français, - productivit%C3%A9%20totale%20des%20facteurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía nacional e internacional
- Trabajo y empleo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- productividad multifactorial
1, fiche 25, Espagnol, productividad%20multifactorial
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- productividad total de factores 2, fiche 25, Espagnol, productividad%20total%20de%20factores
correct, nom féminin
- PTF 3, fiche 25, Espagnol, PTF
correct, nom féminin
- PTF 3, fiche 25, Espagnol, PTF
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Una tarea de los economistas es medir el grado en el que el crecimiento del producto se debe a factores tecnológicos, es decir, a la productividad, o a la formación o acumulación de capital [...]. El concepto de productividad total de factores (PTF) se utiliza para medir la efectividad conjunta de todos los insumos combinados en producir el producto y el efecto del cambio tecnológico neutral de Hicks [...] 4, fiche 25, Espagnol, - productividad%20multifactorial
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Property Management Manual
1, fiche 26, Anglais, Property%20Management%20Manual
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PMM 1, fiche 26, Anglais, PMM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Manuel de la gestion des biens
1, fiche 26, Français, Manuel%20de%20la%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- MGB 1, fiche 26, Français, MGB
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting, Real Property, Moveable Assets and Materiel Management 1, fiche 27, Anglais, Asset%20Accounting%2C%20Real%20Property%2C%20Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comptabilisation de l'actif, Biens immobiliers, Actif mobilier et Gestion du matériel 1, fiche 27, Français, Comptabilisation%20de%20l%27actif%2C%20Biens%20immobiliers%2C%20Actif%20mobilier%20et%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Clean Water and Wastewater Fund
1, fiche 28, Anglais, Clean%20Water%20and%20Wastewater%20Fund
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CWWF 2, fiche 28, Anglais, CWWF
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The program targets projects that will contribute to the rehabilitation of both water treatment and distribution infrastructure and existing wastewater and storm water treatment systems; collection and conveyance infrastructure; and initiatives that improve asset management, system optimization, and planning for future upgrades to water and wastewater systems. 2, fiche 28, Anglais, - Clean%20Water%20and%20Wastewater%20Fund
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Infrastructure Canada. 3, fiche 28, Anglais, - Clean%20Water%20and%20Wastewater%20Fund
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Clean Water and Waste Water Fund
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Fonds pour l’eau potable et le traitement des eaux usées
1, fiche 28, Français, Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20le%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- FEPTEU 2, fiche 28, Français, FEPTEU
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le programme vise les projets qui contribueront à la remise en état des infrastructures de traitement et de distribution de l'eau, ainsi que des réseaux existants de traitement des eaux usées et des eaux pluviales, des infrastructures de collecte et de transport des eaux usées, et des initiatives qui amélioreront la gestion des biens, l'optimisation des systèmes, et la planification des améliorations à venir des infrastructures liées à l'eau et aux eaux usées. 2, fiche 28, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20le%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Infrastructure Canada. 3, fiche 28, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Beau%20potable%20et%20le%20traitement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para el Agua Potable y el Tratamiento de las Aguas Residuales
1, fiche 28, Espagnol, Fondo%20para%20el%20Agua%20Potable%20y%20el%20Tratamiento%20de%20las%20Aguas%20Residuales
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Resources Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Société Nationale des Eaux du Sénégal
1, fiche 29, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Nationale%20des%20Eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, Afrique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SONES 1, fiche 29, Anglais, SONES
correct, Afrique
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Société nationale d'exploitation des eaux du Sénégal 2, fiche 29, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20d%27exploitation%20des%20eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
ancienne désignation, Afrique
- SONEES 3, fiche 29, Anglais, SONEES
ancienne désignation, Afrique
- SONEES 3, fiche 29, Anglais, SONEES
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des ressources en eau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Société Nationale des Eaux du Sénégal
1, fiche 29, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Nationale%20des%20Eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SONES 1, fiche 29, Français, SONES
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Société nationale d’exploitation des eaux du Sénégal 2, fiche 29, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
ancienne désignation, nom féminin, Afrique
- SONEES 3, fiche 29, Français, SONEES
ancienne désignation, nom féminin, Afrique
- SONEES 3, fiche 29, Français, SONEES
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La mission de la SONES est en quatre volets :gestion du patrimoine(sécurisation du patrimoine foncier et immobilier, suivi physique et comptable des biens) ;programmation des investissements(réalisation des études et planifications; recherche de financements; maîtrise d’ouvrages et maîtrise d’œuvre des travaux de renouvellement et d’extension de l'infrastructure) ;information et sensibilisation du public à l'économie de l'eau; contrôle de la qualité de l'exploitation(contrôle de la qualité de l'eau; contrôle de la qualité du service public de l'eau; contrôle de la performance du fermier). 4, fiche 29, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Nationale%20des%20Eaux%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Titles
- Organization Planning
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Director Real Property Planning and Programming
1, fiche 30, Anglais, Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DRPPP 2, fiche 30, Anglais, DRPPP
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Director Real Property Programme Management 1, fiche 30, Anglais, Director%20Real%20Property%20Programme%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPPM 2, fiche 30, Anglais, DRPPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPPM 2, fiche 30, Anglais, DRPPM
- Director General Real Property Management 1, fiche 30, Anglais, Director%20General%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPM 2, fiche 30, Anglais, DRPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPM 2, fiche 30, Anglais, DRPM
- Director Realty and Facilities Management 1, fiche 30, Anglais, Director%20Realty%20and%20Facilities%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFM 2, fiche 30, Anglais, DRFM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFM 2, fiche 30, Anglais, DRFM
- Director Realty and Facilities Management Support 1, fiche 30, Anglais, Director%20Realty%20and%20Facilities%20Management%20Support
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFMS 2, fiche 30, Anglais, DRFMS
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFMS 2, fiche 30, Anglais, DRFMS
- Director Realty Engineering Policy 1, fiche 30, Anglais, Director%20Realty%20Engineering%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- DREP 2, fiche 30, Anglais, DREP
ancienne désignation, correct, Canada
- DREP 2, fiche 30, Anglais, DREP
- Director Real Property Management 1, fiche 30, Anglais, Director%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRP Mgt 1, fiche 30, Anglais, DRP%20Mgt
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Director Real Property Planning and Programming; DRPPP: title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 30, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Director Real Property Planning and Programming; DRPPP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Director Real Property Program Management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Planification d'organisation
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers
1, fiche 30, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- DPPBI 2, fiche 30, Français, DPPBI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Directeur-Gestion des programmes(Biens immobiliers) 1, fiche 30, Français, Directeur%2DGestion%20des%20programmes%28Biens%20%20immobiliers%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIGP 2, fiche 30, Français, DBIGP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIGP 2, fiche 30, Français, DBIGP
- Directeur général-Gestion des biens immobiliers 1, fiche 30, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DGestion%20des%20biens%20%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Gest BI 1, fiche 30, Français, D%20Gest%20BI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Gestion des installations et de l’immobilier 1, fiche 30, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20installations%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Gest II 1, fiche 30, Français, D%20Gest%20II
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Soutien de la gestion des installations et de l’immobilier 1, fiche 30, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSGII 2, fiche 30, Français, DSGII
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSGII 2, fiche 30, Français, DSGII
- Directeur - Politiques du génie et de l’immobilier 1, fiche 30, Français, Directeur%20%2D%20Politiques%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPGI 2, fiche 30, Français, DPGI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPGI 2, fiche 30, Français, DPGI
- Directeur-Gestion des biens immobiliers 1, fiche 30, Français, Directeur%2DGestion%20des%20biens%20%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIG 2, fiche 30, Français, DBIG
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIG 2, fiche 30, Français, DBIG
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers; DPPBI : titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 30, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers; DPPBI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2019-09-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Regional Director, Real Property and Project Management 1, fiche 31, Anglais, Regional%20Director%2C%20Real%20Property%20and%20Project%20Management
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Regional Director, Real Property and Projects Management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directeur régional des Biens immobiliers et de la Gestion des projets
1, fiche 31, Français, directeur%20r%C3%A9gional%20des%20Biens%20immobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20projets
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- directrice régionale des Biens immobiliers et de la Gestion des projets 1, fiche 31, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%20des%20Biens%20immobiliers%20et%20de%20la%20Gestion%20des%20projets
nom féminin
- directeur régional, Biens immobiliers et Gestion des projets 1, fiche 31, Français, directeur%20r%C3%A9gional%2C%20Biens%20immobiliers%20et%20Gestion%20des%20projets
nom masculin
- directrice régionale, Biens immobiliers et Gestion des projets 1, fiche 31, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%2C%20Biens%20immobiliers%20et%20Gestion%20des%20projets
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Finance
- Urban Studies
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- infrastructure asset management
1, fiche 32, Anglais, infrastructure%20asset%20management
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- IAM 2, fiche 32, Anglais, IAM
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Infrastructure asset management (IAM) is a series of systematic and coordinated management practices that help optimise performance while minimising costs and risk of asset failure. 3, fiche 32, Anglais, - infrastructure%20asset%20management
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Finances
- Urbanisme
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gestion des biens d’infrastructure
1, fiche 32, Français, gestion%20des%20biens%20d%26rsquo%3Binfrastructure
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GBI 2, fiche 32, Français, GBI
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel Management
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- real property functional competency
1, fiche 33, Anglais, real%20property%20functional%20competency
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
real property functional competency: term usually used in the plural. 2, fiche 33, Anglais, - real%20property%20functional%20competency
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- real property functional competencies
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compétence fonctionnelle en gestion des biens immobiliers
1, fiche 33, Français, comp%C3%A9tence%20fonctionnelle%20en%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- compétence fonctionnelle en gestion immobilière 2, fiche 33, Français, comp%C3%A9tence%20fonctionnelle%20en%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
compétence fonctionnelle en gestion des biens immobiliers; compétence fonctionnelle en gestion immobilière : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 33, Français, - comp%C3%A9tence%20fonctionnelle%20en%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- compétences fonctionnelles en gestion des biens immobiliers
- compétences fonctionnelles en gestion immobilière
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Accommodation and Real Estate Services
1, fiche 34, Anglais, Accommodation%20and%20Real%20Estate%20Services
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ARES 1, fiche 34, Anglais, ARES
correct, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- British Columbia Building Corporation 1, fiche 34, Anglais, British%20Columbia%20Building%20Corporation
ancienne désignation, correct
- BCBC 1, fiche 34, Anglais, BCBC
ancienne désignation, correct
- BCBC 1, fiche 34, Anglais, BCBC
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Accommodations and Real Estate Services
- Accommodation and Real Estates Services
- Accommodations and Real Estates Services
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux et Biens immobiliers
1, fiche 34, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20et%20Biens%20immobiliers
correct, nom masculin pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SGLBI 1, fiche 34, Français, SGLBI
correct, nom masculin pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Français
- British Columbia Building Corporation 1, fiche 34, Français, British%20Columbia%20Building%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BCBC 1, fiche 34, Français, BCBC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BCBC 1, fiche 34, Français, BCBC
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Real Property Program Management Committee
1, fiche 35, Anglais, Real%20Property%20Program%20Management%20Committee
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RPPMC 1, fiche 35, Anglais, RPPMC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Real%20Property%20Program%20Management%20Committee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de gestion du programme des biens immobiliers
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20programme%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CGPBI 1, fiche 35, Français, CGPBI
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20du%20programme%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Departmental Operations Committee
1, fiche 36, Anglais, Departmental%20Operations%20Committee
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). Mandate of the committee: reviews all major proposals, recommends for approval by Management Committee; reviews major capital projects and other major initiatives in procurement, IT [information technology], and real property (thresholds to be determined); reviews corporate/branch business plans, risk management and performance management frameworks and recommends for approval by Management Committee. 1, fiche 36, Anglais, - Departmental%20Operations%20Committee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité des opérations ministérielles
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Mandat du comité : examiner toutes les propositions importantes et les soumettre pour approbation au Comité de gestion; examiner tous les grands projets d’immobilisation et les autres projets importants dans le domaine des achats, de la TI [technologie de l'information] et des biens immobiliers(seuils à déterminer) ;examiner les plans d’activité ainsi que les cadres de gestion des risques et du rendement du ministère et des directions générales et les soumettre pour approbation au Comité de gestion. 2, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Moveable Assets and Materiel Management Directorate 1, fiche 37, Anglais, Moveable%20Assets%20and%20Materiel%20Management%20Directorate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Moveable Asset and Materiel Management Directorate
- Movable Assets and Materiel Management Directorate
- Movable Asset and Materiel Management Directorate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Direction de l’actif mobilier et de la gestion du matériel
1, fiche 37, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DAMGM 1, fiche 37, Français, DAMGM
nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Direction des biens mobiliers et de la gestion du matériel 1, fiche 37, Français, Direction%20des%20biens%20mobiliers%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Direction des biens mobiliers et de la gestion du matériel : nom de service à éviter, car le terme «biens mobiliers» est plutôt l'équivalent de «moveable property». 1, fiche 37, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20mobilier%20et%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- social and solidarity economy
1, fiche 38, Anglais, social%20and%20solidarity%20economy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SSE 2, fiche 38, Anglais, SSE
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The term social and solidarity economy (SSE) is increasingly being used to refer to a broad range of organizations that are distinguished from conventional for-profit enterprise, entrepreneurship and informal economy by two core features. First, they have explicit economic and social (and often environmental) objectives. Second, they involve varying forms of co-operative, associative and solidarity relations. 2, fiche 38, Anglais, - social%20and%20solidarity%20economy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- économie sociale et solidaire
1, fiche 38, Français, %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ESS 2, fiche 38, Français, ESS
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’activités de production, de distribution ou de consommation de biens et de services dont les règles de gestion entendent concilier intérêts individuels et intérêt collectif. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les activités de l’économie sociale et solidaire s’exercent généralement dans le cadre d’une coopérative, d’une mutuelle, d’une association ou d’une fondation. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
La plupart du temps, l’économie sociale et solidaire est à visée sociale ou environnementale, sans recherche du profit comme une fin en soi. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
économie sociale et solidaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 3, fiche 38, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Property administrators
1, fiche 39, Anglais, Property%20administrators
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Property administrators perform administrative duties and co-ordinate activities related to the management and rental of investment property and real estate on behalf of property and strata property owners. They are employed by property, real estate and strata services management companies, property development companies and by government. 1, fiche 39, Anglais, - Property%20administrators
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
1224: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 39, Anglais, - Property%20administrators
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de gestion immobilière
1, fiche 39, Français, Agents%2Fagentes%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les agents de gestion immobilière administrent et coordonnent les activités liées à la gestion et à la location de biens immeubles, au nom des propriétaires et des propriétaires de strata. Ils travaillent pour des compagnies de gestion immobilières, des services de gestion strata, des promoteurs et le gouvernement. 1, fiche 39, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
1224 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 39, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Diplomacy
- Environmental Management
- Environmental Law
- International Relations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- environmental diplomacy
1, fiche 40, Anglais, environmental%20diplomacy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- green diplomacy 2, fiche 40, Anglais, green%20diplomacy
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The art of negotiating a shared way forward or a settlement to a dispute on environmental issues that transcend countries and even continents and require international cooperation to solve. 3, fiche 40, Anglais, - environmental%20diplomacy
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Addressing environmental problems such as global climate change, ozone depletion, ocean and air pollution, and resource use and degradation are frequently cited as issues requiring environmental (scientific) and diplomacy skills. 3, fiche 40, Anglais, - environmental%20diplomacy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Diplomatie
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Relations internationales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- diplomatie environnementale
1, fiche 40, Français, diplomatie%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- diplomatie de l’environnement 2, fiche 40, Français, diplomatie%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- diplomatie verte 3, fiche 40, Français, diplomatie%20verte
à éviter, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Diplomatie, ouverte à des partenaires non étatiques, qui porte sur la gestion de biens publics mondiaux environnementaux. 1, fiche 40, Français, - diplomatie%20environnementale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La diplomatie environnementale vise principalement à établir des accords interétatiques concernant la réduction des émissions de gaz à effet de serre, la conservation et le partage des ressources en eau, ou la protection de la biodiversité. 1, fiche 40, Français, - diplomatie%20environnementale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
diplomatie environnementale; diplomatie de l’environnement : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 mai 2016. 4, fiche 40, Français, - diplomatie%20environnementale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- security practitioner
1, fiche 41, Anglais, security%20practitioner
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The management of security is most effectively accomplished with the involvement and collaboration of the departmental security officer (DSO), security practitioners and managers at all levels who have the collective corporate knowledge to understand the department's priorities, the importance of the department's information, assets, services and people, and the level of security that must be achieved to safeguard them. 1, fiche 41, Anglais, - security%20practitioner
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- praticien de la sécurité
1, fiche 41, Français, praticien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- praticienne de la sécurité 2, fiche 41, Français, praticienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la sécurité se fait le plus efficacement avec la participation et la collaboration de l'agent de sécurité ministériel(ASM), des praticiens de la sécurité et des gestionnaires à tous les niveaux. Ceux-ci possèdent les connaissances ministérielles communes qui sont nécessaires pour comprendre les priorités du ministère, l'importance de l'information, des biens, des services et des ressources humaines du ministère ainsi que le niveau de sécurité qui doit être assuré pour les protéger. 1, fiche 41, Français, - praticien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Materiel Management Division
1, fiche 42, Anglais, Materiel%20Management%20Division
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. Materiel and Assets Management Directorate. The Materiel Management Division develops, implements and manages the Contract Requisition and Reporting System. The Division also provides support for Health Canada and the Public Health Agency of Canada in the areas of materiel management programs. 1, fiche 42, Anglais, - Materiel%20Management%20Division
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Division de la gestion du matériel
1, fiche 42, Français, Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la gestion du matériel élabore, met en œuvre et gère le Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats. La Division appuie également Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada dans les domaines relatifs aux programmes de gestion du matériel. 1, fiche 42, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 43, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 43, Anglais, MAMD
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 43, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 43, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 43, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 43, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Monitoring of Real Property Management
1, fiche 44, Anglais, Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to assist managers in implementing the government's real property policies and to monitor and assess how well this is done within departments. The Bureau of Real Property and Materiel prepared the Guide in consultation with the Working Group on Custodian Assessment, which is composed of representatives from program and real property operations and members of the audit and evaluation community. Accordingly the Guide is intended to serve both managerial and assessment purposes. 1, fiche 44, Anglais, - Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Guide de surveillance de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 44, Français, Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide vise à aider les gestionnaires à mettre en œuvre les politiques du gouvernement concernant les biens immobiliers ainsi qu'à vérifier et à évaluer la qualité de cette opération dans les ministères. Le Bureau des biens immobiliers et du matériel a préparé ce guide en consultation avec le groupe de travail sur l'évaluation des ministères ayant la garde de biens immobiliers, qui se compose de représentants des programmes et du secteur des biens immobiliers ainsi que de membres de la collectivité de la vérification et de l'évaluation. Aussi le guide doit-il servir tant à des fins de gestion qu'à des fins d’évaluation. 1, fiche 44, Français, - Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Professional Development and Certification Program
1, fiche 45, Anglais, Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Professional Development and Certification Program for the Procurement, Materiel Management and Real Property Community is a key human resources renewal initiative in support of Human Resources Modernization and the Policy on Learning, Training, and Development. It also supports the Treasury Board of Canada Secretariat's management priorities and commitments. The Program is designed to enhance the skills, professionalism and value added contribution of the Procurement, Materiel Management and Real Property Community across government in the delivery of programs and services to Canadians and the organizations in which they are employed. More specifically, the objective of the Program is to provide a variety of learning tools to help employees acquire the skills, knowledge and expertise to: Meet evolving and complex business needs, government priorities and management initiatives; and Implement modernized management policies, practices and associated delegated authorities. 1, fiche 45, Anglais, - Professional%20Development%20and%20Certification%20Program
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Professional Development and Certification Programme
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de perfectionnement professionnel et de certification
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de perfectionnement professionnel et de certification à l'intention de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et de biens immobiliers constitue une initiative importante dans le domaine des ressources humaines, à l'appui de la modernisation des ressources humaines et de la Politique en matière d’apprentissage, de formation et de perfectionnement. Il appuie également les priorités et les engagements du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Programme vise à accroître les compétences, le professionnalisme et la contribution à valeur ajoutée de la collectivité des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers assurant partout au gouvernement l'exécution des programmes et la prestation des services destinés aux Canadiens et aux organisations où elle travaille. Le Programme vise tout particulièrement à fournir aux employés divers outils d’apprentissage devant les aider à acquérir des compétences, des connaissances et une expertise qui leur permettront : de répondre à des besoins opérationnels et d’assurer la réalisation de priorités et d’initiatives de gestion gouvernementales complexes et qui évoluent; de mettre en œuvre des politiques et des pratiques de gestion modernisées et d’exercer des pouvoirs délégués connexes. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20et%20de%20certification
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’attestation de perfectionnement professionnel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Positions
- Real Estate
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Project Leader, AMP Framework and Implementation 1, fiche 46, Anglais, Project%20Leader%2C%20AMP%20Framework%20and%20Implementation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Project Leader, Asset Management Plan Framework and Implementation 1, fiche 46, Anglais, Project%20Leader%2C%20Asset%20Management%20Plan%20Framework%20and%20Implementation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Position in the Real Estate Directorate, Office Accommodation and Real Estate Services Sector, Real Property Services Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 46, Anglais, - Project%20Leader%2C%20AMP%20Framework%20and%20Implementation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Immobilier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chef de projet, Cadre d’application et mise en œuvre du PGBI
1, fiche 46, Français, chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%26rsquo%3Bapplication%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20PGBI
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chef de projet, Cadre d’application et mise en œuvre du Plan de gestion des biens immobiliers 1, fiche 46, Français, chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%26rsquo%3Bapplication%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Plan%20de%20gestion%20des%20biens%20%20immobiliers
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Poste à la Direction des biens immobiliers, Secteur de la gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 46, Français, - chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%26rsquo%3Bapplication%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20PGBI
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction des biens immobiliers, Secteur de la gestion des locaux à bureaux et des biens immobiliers, Direction générale des services immobiliers, TPSGC. 1, fiche 46, Français, - chef%20de%20projet%2C%20Cadre%20d%26rsquo%3Bapplication%20et%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20PGBI
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- generic accountability framework
1, fiche 47, Anglais, generic%20accountability%20framework
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board Secretariat will monitor policy implementation using the performance indicators and reports listed in the generic accountability framework. 1, fiche 47, Anglais, - generic%20accountability%20framework
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- GAF
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cadre générique des responsabilités
1, fiche 47, Français, cadre%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20responsabilit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du Conseil du Trésor surveillera la mise en œuvre des politiques à l’aide d’indicateurs de rendement et de rapports figurant dans le cadre générique des responsabilités. 1, fiche 47, Français, - cadre%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20responsabilit%C3%A9s
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cadre générique des responsabilités : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers. 2, fiche 47, Français, - cadre%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20responsabilit%C3%A9s
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- CGR
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 48, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 48, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs ...; [ensuring] effective maintenance and operation of ... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 48, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 48, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 48, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 48, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d’organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d’urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 48, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 48, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-09-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- environmental stewardship
1, fiche 49, Anglais, environmental%20stewardship
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The responsible management of goods and property, with respect for the prosperity of future generations. 2, fiche 49, Anglais, - environmental%20stewardship
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
environmental stewardship: term used by Parks Canada. 3, fiche 49, Anglais, - environmental%20stewardship
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gérance de l’environnement
1, fiche 49, Français, g%C3%A9rance%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- intendance environnementale 2, fiche 49, Français, intendance%20environnementale
correct, nom féminin
- gérance environnementale 3, fiche 49, Français, g%C3%A9rance%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Gestion responsable des biens et des propriétés dans le souci de la prospérité des générations futures. 1, fiche 49, Français, - g%C3%A9rance%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
gérance de l’environnement : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 49, Français, - g%C3%A9rance%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- administración ambiental
1, fiche 49, Espagnol, administraci%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- gestión ambiental 1, fiche 49, Espagnol, gesti%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
- ordenación ambiental 1, fiche 49, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20ambiental
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-09-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Asset Management Services
1, fiche 50, Anglais, Asset%20Management%20Services
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Services de gestion des biens
1, fiche 50, Français, Services%20de%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- National Assets and Fleet Management Service Center 1, fiche 51, Anglais, National%20Assets%20and%20Fleet%20Management%20Service%20Center
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- NAFMSC 1, fiche 51, Anglais, NAFMSC
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- National Assets and Fleet Management Service Centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre national de service pour la gestion des biens et du parc automobile
1, fiche 51, Français, Centre%20national%20de%20service%20pour%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20du%20parc%20automobile
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CNSGBPA 1, fiche 51, Français, CNSGBPA
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-07-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
- Public Property
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Asset Management Plan
1, fiche 52, Anglais, Asset%20Management%20Plan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- AMP 1, fiche 52, Anglais, AMP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Asset%20Management%20Plan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Propriétés publiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Plan de gestion des biens immobiliers
1, fiche 52, Français, Plan%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PGBI 2, fiche 52, Français, PGBI
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 3, fiche 52, Français, - Plan%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-07-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- asset group
1, fiche 53, Anglais, asset%20group
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[In the real property management field,] a building or other [property group] for which service levels, processes and other requirements vary, ... according to the nature and purpose of the asset, its criticality, its location and the custodian's requirements. 1, fiche 53, Anglais, - asset%20group
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- groupe des biens
1, fiche 53, Français, groupe%20des%20biens
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Dans le domaine de la gestion des biens immobiliers, ] groupe d’immeubles ou d’autres biens pour lequel les niveaux de service, les processus et d’autres exigences varient, [...] d’après la nature ou la vocation des biens, leur importance, leur emplacement et les exigences du gardien. 1, fiche 53, Français, - groupe%20des%20biens
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-07-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Building Condition Report
1, fiche 54, Anglais, Building%20Condition%20Report
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- BCR 1, fiche 54, Anglais, BCR
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The BCR is prepared just prior to the Asset Management Plan being developed. It is based on a multidisciplinary examination of the building and provides key information for assessing the condition of an asset. 2, fiche 54, Anglais, - Building%20Condition%20Report
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Rapport sur l’état des immeubles
1, fiche 54, Français, Rapport%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20des%20immeubles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- REI 1, fiche 54, Français, REI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le REI, qui est préparé juste avant le Plan de gestion des biens immobiliers, est fondé sur un examen pluridisciplinaire de l'immeuble et contient d’importants renseignements permettant d’en évaluer l'état. 2, fiche 54, Français, - Rapport%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20des%20immeubles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- construction engineering
1, fiche 55, Anglais, construction%20engineering
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 55, Anglais, CE
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A function of military engineering that consists of the design, construction and maintenance of infrastructure, the maintenance and management of real property and immovables, the operation of utility plants, and the provision of fire and crash protection and related services. 2, fiche 55, Anglais, - construction%20engineering
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
construction engineering; CE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 55, Anglais, - construction%20engineering
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- génie construction
1, fiche 55, Français, g%C3%A9nie%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GC 1, fiche 55, Français, GC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Fonction du génie militaire qui regroupe la conception, la construction et la maintenance des infrastructures, l'entretien et la gestion des immeubles et biens réels, l'exploitation des installations de services publics, la prestation de services de protection contre les incendies et les écrasements et les services connexes. 2, fiche 55, Français, - g%C3%A9nie%20construction
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
génie construction; GC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 55, Français, - g%C3%A9nie%20construction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Property Management Division
1, fiche 56, Anglais, Property%20Management%20Division
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Property%20Management%20Division
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Division, gestion des biens
1, fiche 56, Français, Division%2C%20gestion%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada. 1, fiche 56, Français, - Division%2C%20gestion%20des%20biens
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Real Property Branch Risk Management Policy
1, fiche 57, Anglais, Real%20Property%20Branch%20Risk%20Management%20Policy
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Politique de gestion des risques de la Direction générale des biens immobiliers
1, fiche 57, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20risques%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Workplace Organization
- Investment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Guide for the Preparation of Investment Analysis Reports
1, fiche 58, Anglais, Guide%20for%20the%20Preparation%20of%20Investment%20Analysis%20Reports
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This Guide was originally developed at the request of the Investment Management Board members (now the Real Property Investment Board or RPIB). The Guide was subsequently revised in 2005 to incorporate recent developments such as the fit-up and space allocation standards, improved risk management and the analysis of sustainable development issues. The Guide was revised again in 2009 in order to incorporate enhancements in support of RPB's [Real Property Branch's] new corporate Real Estate Model. 1, fiche 58, Anglais, - Guide%20for%20the%20Preparation%20of%20Investment%20Analysis%20Reports
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Organisation du travail et équipements
- Investissements et placements
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Guide pour la préparation des Rapports d’analyse des investissements
1, fiche 58, Français, Guide%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20Rapports%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le présent Guide a initialement été rédigé à la demande des membres du Conseil de gestion des investissements(maintenant le Conseil d’investissement des biens immobiliers ou le CIBI). Le Guide a par la suite été révisé en 2005 afin d’y intégrer des développements récents comme les normes d’aménagement et d’attribution des locaux, l'amélioration de la gestion des risques et l'analyse des enjeux du développement durable. Le Guide a été révisé de nouveau en 2009 afin de tenir compte des améliorations qui ont été apportées à l'appui de la mise en application du nouveau Modèle organisationnel de gestion des biens immobiliers de la Direction générale des biens immobiliers(DGBI). 1, fiche 58, Français, - Guide%20pour%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20Rapports%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20investissements
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 59, Anglais, asset
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the information management field, assets include, but are not limited to, information in all forms regardless of the medium, networks, systems, material, real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. In this context, the meaning of the term "asset" does not, however, include human resources. 1, fiche 59, Anglais, - asset
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 59, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la gestion de l'information, le terme «bien» s’applique, sans toutefois s’y limiter, aux renseignements, sous toutes leurs formes et quel que soit leur support, aux réseaux, aux systèmes, au matériel, aux biens immobiliers, aux ressources financières, à la confiance des employés et du public, et à la réputation internationale. Ce terme ne s’applique toutefois pas aux ressources humaines. 1, fiche 59, Français, - bien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 59, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por lugar seguro aquel que protege el activo de información de accesos de personas no autorizadas, que su contenido no sea alterado y que el contenido pueda ser recuperado por las personas autorizadas de manera oportuna [...] 1, fiche 59, Espagnol, - activo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- DAOD 6002-9, Information Technology Asset Management
1, fiche 60, Anglais, DAOD%206002%2D9%2C%20Information%20Technology%20Asset%20Management
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
DAOD: Defence Administrative Orders and Directives. 2, fiche 60, Anglais, - DAOD%206002%2D9%2C%20Information%20Technology%20Asset%20Management
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- DAOD 6002-9
- Information Technology Asset Management
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- DOAD 6002-9, Gestion des biens liés aux technologies de l'information
1, fiche 60, Français, DOAD%206002%2D9%2C%20Gestion%20des%20biens%20li%C3%A9s%20aux%20technologies%20de%20l%27information
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
DOAD : Directives et ordonnances administratives de la Défense. 2, fiche 60, Français, - DOAD%206002%2D9%2C%20Gestion%20des%20biens%20li%C3%A9s%20aux%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- DOAD 6002-9
- Gestion des biens liés aux technologies de l'information
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-06-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- decision-making framework
1, fiche 61, Anglais, decision%2Dmaking%20framework
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- decision support framework 2, fiche 61, Anglais, decision%20support%20framework
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Effective real property management requires decision-making frameworks for investment planning and management that link real property to the delivery of departmental programs. 3, fiche 61, Anglais, - decision%2Dmaking%20framework
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- decision making framework
- decision-support framework
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cadre décisionnel
1, fiche 61, Français, cadre%20d%C3%A9cisionnel
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La gestion efficace des biens immobiliers exige des cadres décisionnels de planification et de gestion des investissements qui établissent des rapports entre les biens immobiliers et la prestation des programmes ministériels. 2, fiche 61, Français, - cadre%20d%C3%A9cisionnel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- real property management framework
1, fiche 62, Anglais, real%20property%20management%20framework
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A real property management framework is a control structure set up by a department to operationalize Treasury Board policy direction to effectively and efficiently manage its real property inventory and associated responsibilities. In its most basic form, the real property management framework is the departmental master plan for managing real property in an integrated fashion with other departmental resources to meet operational needs, i.e. it is a corporate activity. As a corporate activity, the real property management framework will typically provide a central role to senior managers at the assistant deputy minister level. 1, fiche 62, Anglais, - real%20property%20management%20framework
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cadre de gestion des biens immobiliers
1, fiche 62, Français, cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un cadre de gestion des biens immobiliers est une structure de contrôle qu'un ministère met en place dans le dessein de mettre en œuvre l'orientation stratégique du Conseil du Trésor, qui prescrit de gérer de manière efficace et efficiente son parc immobilier et les attributions connexes. Dans sa plus simple expression, le cadre correspond au plan directeur ministériel de gestion des biens immobiliers conjugué à la gestion des autres ressources ministérielles en vue de répondre aux besoins opérationnels. En clair, il s’agit d’une activité ministérielle. À ce titre, le cadre jouera le plus souvent un rôle central à l'appui de la haute direction au niveau de sousministre adjoint. 1, fiche 62, Français, - cadre%20de%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- movable heritage asset
1, fiche 63, Anglais, movable%20heritage%20asset
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The effective management of movable heritage assets has five steps: identification; determination of heritage value; documentation; management; and maintenance. 1, fiche 63, Anglais, - movable%20heritage%20asset
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
movable heritage asset: term usually used in the plural. 2, fiche 63, Anglais, - movable%20heritage%20asset
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- movable heritage assets
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bien meuble patrimonial
1, fiche 63, Français, bien%20meuble%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La gestion efficace des biens meubles patrimoniaux comporte cinq étapes : répertoriage; détermination de la valeur patrimoniale; documentation; gestion; entretien. 1, fiche 63, Français, - bien%20meuble%20patrimonial
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
bien meuble patrimonial : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 63, Français, - bien%20meuble%20patrimonial
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- biens meubles patrimoniaux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- identification
1, fiche 64, Anglais, identification
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The identification of items is the first step in the management of movable heritage assets. 1, fiche 64, Anglais, - identification
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 64, La vedette principale, Français
- répertoriage
1, fiche 64, Français, r%C3%A9pertoriage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le répertoriage des biens constitue la première étape de la gestion des biens meubles patrimoniaux. 1, fiche 64, Français, - r%C3%A9pertoriage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- materiel life cycle management
1, fiche 65, Anglais, materiel%20life%20cycle%20management
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- life-cycle materiel management 2, fiche 65, Anglais, life%2Dcycle%20materiel%20management
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Management of the process phases that materiel moves through. 1, fiche 65, Anglais, - materiel%20life%20cycle%20management
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
It includes a number of related functions, such as determining requirements, cataloguing, acquisition, distribution, storage, maintenance, and disposal of materiel, and the acquisition of related services, with the purpose of achieving the greatest possible efficiency and the least cost. 1, fiche 65, Anglais, - materiel%20life%20cycle%20management
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gestion du cycle de vie du matériel
1, fiche 65, Français, gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Gestion des étapes de la durée des biens matériel. 2, fiche 65, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend un certain nombre de fonctions interreliées, comme la détermination des besoins, le catalogage, l’acquisition, la distribution, l’entreposage, la maintenance et l’aliénation du matériel, ainsi que l’acquisition des services connexes, dans le but de réaliser le meilleur rendement possible et le moindre coût. 2, fiche 65, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- existing functional specialist
1, fiche 66, Anglais, existing%20functional%20specialist
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
For purposes of this directive, means functional specialists in procurement, materiel management and real property appointed before January 1, 2006. 1, fiche 66, Anglais, - existing%20functional%20specialist
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- spécialiste fonctionnel titulaire
1, fiche 66, Français, sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20titulaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- spécialiste fonctionnelle titulaire 2, fiche 66, Français, sp%C3%A9cialiste%20fonctionnelle%20titulaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Aux fins de la présente directive, désigne les spécialistes fonctionnels des domaines des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers nommés avant le 1er janvier 2006. 1, fiche 66, Français, - sp%C3%A9cialiste%20fonctionnel%20titulaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- functional aggregation
1, fiche 67, Anglais, functional%20aggregation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Consider an appropriate aggregation for developing a strategic framework to manage federal real property and reconcile related Aboriginal rights or interests (e.g. a regional jurisdiction or geographic area such as a city, a coastal zone or areas subject to treaty or claims negotiations). 1, fiche 67, Anglais, - functional%20aggregation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- regroupement fonctionnel
1, fiche 67, Français, regroupement%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Songez à un regroupement approprié afin d’élaborer un cadre stratégique de gestion des biens immobiliers fédéraux et de conciliation des droits ou des intérêts des Autochtones connexes(p. ex., une administration régionale ou un secteur géographique comme une grande ville, une zone côtière ou des secteurs assujettis à un traité ou à des négociations relatives aux revendications). 1, fiche 67, Français, - regroupement%20fonctionnel
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Public Property
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- public property management
1, fiche 68, Anglais, public%20property%20management
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Public property management is complex. It may require federal, provincial or territorial, municipal and Aboriginal collaboration. 1, fiche 68, Anglais, - public%20property%20management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Propriétés publiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gestion des biens publics
1, fiche 68, Français, gestion%20des%20biens%20publics
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La gestion des biens publics est complexe. Elle peut exiger la collaboration du gouvernement fédéral, des provinces ou des territoires, des municipalités) et des Autochtones. 1, fiche 68, Français, - gestion%20des%20biens%20publics
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- executive vehicle
1, fiche 69, Anglais, executive%20vehicle
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
While the Treasury Board Policy on Management of Materiel provides direction for the management of departmental materiel assets throughout their life cycle, this directive contains additional direction related specifically to the management of executive vehicles. 1, fiche 69, Anglais, - executive%20vehicle
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- voiture de fonction
1, fiche 69, Français, voiture%20de%20fonction
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Alors que la Politique sur la gestion du matériel du Conseil du Trésor comporte des directives pour la gestion des biens ministériels tout au long de leur cycle de vie, la présente directive renferme des directives additionnelles directement liées à la gestion des voitures de fonction. 1, fiche 69, Français, - voiture%20de%20fonction
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- customer record
1, fiche 70, Anglais, customer%20record
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The dataset used in departmental financial and materiel management systems to uniquely identify and to consistently record and maintain customer information. 1, fiche 70, Anglais, - customer%20record
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fichier client
1, fiche 70, Français, fichier%20client
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé dans les systèmes ministériels de gestion des finances et du matériel pour trouver, consigner et tenir à jour de l'information au sujet des organisations et des personnes qui prennent part à une entente financière en vertu de laquelle elles reçoivent des biens ou des services de la part du gouvernement du Canada ou pour lesquelles un compte débiteur sera établi. 1, fiche 70, Français, - fichier%20client
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- departmental materiel asset
1, fiche 71, Anglais, departmental%20materiel%20asset
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Treasury Board Policy on Management of Materiel provides direction for the management of departmental materiel assets throughout their life cycle ... 1, fiche 71, Anglais, - departmental%20materiel%20asset
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bien matériel ministériel
1, fiche 71, Français, bien%20mat%C3%A9riel%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La Politique sur la gestion du matériel du Conseil du Trésor comporte des instructions pour la gestion des biens matériels ministériels tout au long de leur cycle de vie [...] 1, fiche 71, Français, - bien%20mat%C3%A9riel%20minist%C3%A9riel
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Manage Procure to Payment
1, fiche 72, Anglais, Manage%20Procure%20to%20Payment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This guideline defines Manage Procure to Payment, which begins with the identification of procurement need and ends with a finalized payment issued by the Receiver General. This common financial business process focuses on expenditures that involve operational or capital procurement using a purchase order or other type of contract. 1, fiche 72, Anglais, - Manage%20Procure%20to%20Payment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Gestion du cycle de l’approvisionnement au paiement
1, fiche 72, Français, Gestion%20du%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20au%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La présente ligne directrice définit la Gestion du cycle de l'approvisionnement au paiement, qui commence par la définition d’un besoin d’approvisionnement et qui se termine par l'émission du paiement par le receveur général. Ce processus opérationnel commun en gestion financière porte sur les dépenses d’achats courants ou de biens en capital effectuées dans le cadre d’un marché de toutes sortes, dont la commande d’achat. 1, fiche 72, Français, - Gestion%20du%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20au%20paiement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Introduction to Materiel Management
1, fiche 73, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Materiel%20Management
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This introductory course provides the basic knowledge of the functional areas within materiel management. Participants will learn how federal government policies, including those related to life cycle asset management, are integrated into each functional area. 1, fiche 73, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Materiel%20Management
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
M704: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 73, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Materiel%20Management
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Introduction à la gestion du matériel
1, fiche 73, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction fournit les connaissances de base sur les différentes fonctions de la gestion du matériel. Les participants comprendront comment les politiques gouvernementales, incluant celles qui visent la gestion du cycle de vie des biens, sont intégrées pour chaque fonction. 1, fiche 73, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
M704 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 73, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Introduction to Real Property Management
1, fiche 74, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Real%20Property%20Management
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This introductory course presents the context and expectations of real property management within the federal government by reviewing the relevant legislation, policies and standards. Participants will learn about the best practices and the tools necessary to help them achieve excellence in the field of real property management. 1, fiche 74, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Real%20Property%20Management
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
M721: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 74, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Introduction%20to%20Real%20Property%20Management
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Introduction à la gestion des biens immobiliers
1, fiche 74, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Par l'examen des lois, des politiques et des normes pertinentes, ce cours d’introduction présente le contexte dans lequel se fait la gestion des biens immobiliers au sein du gouvernement fédéral ainsi que les attentes qui y sont liées. Les participants découvriront les pratiques exemplaires et les outils nécessaires à l'atteinte de l'excellence dans le domaine de la gestion des biens immobiliers. 1, fiche 74, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
M721 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 74, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Commodity Management
1, fiche 75, Anglais, Introduction%20to%20Commodity%20Management
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
This introductory course provides an overview of a modern commodity management approach to managing procurement activities by exploring its benefits, functions and governance processes. Participants will learn to better understand the commonly used terms, apply the guiding principles and explain the governing structure, the roles and responsibilities and the overall commodity management process. 1, fiche 75, Anglais, - Introduction%20to%20Commodity%20Management
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
C279: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 75, Anglais, - Introduction%20to%20Commodity%20Management
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion des biens et des services
1, fiche 75, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction donne un aperçu d’une approche moderne de la gestion des biens et des services afin de gérer l'approvisionnement en explorant ses avantages, ses fonctions et ses processus de gouvernance. Les participants apprendront à mieux comprendre les termes courants utilisés, appliquer les principes directeurs et expliquer la structure de gouvernance, les rôles et les responsabilités ainsi que le processus global de gestion des biens et des services. 1, fiche 75, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
C279 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 75, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20services
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 3: Procurement, Materiel Management and Real Property in the Government Context
1, fiche 76, Anglais, Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
New procurement, materiel management and real property (PMMRP) specialists and those wishing to add to their understanding of this field in the government context can benefit from this course. It will explore how the government establishes and funds its priorities, responds to policy imperatives and management initiatives and delivers on its mandate in relation to the management of assets. Participants will situate the work of PMMRP communities in the broader context of the machinery of government and the accountabilities of public servants. 1, fiche 76, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
M716: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 76, Anglais, - Fundamentals%203%3A%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property%20in%20the%20Government%20Context
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Cours de base 3 : Acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers dans le contexte gouvernemental
1, fiche 76, Français, Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les nouveaux spécialistes des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers(AGMBI), et ceux qui souhaitent améliorer leurs connaissances au sujet de ces domaines dans le contexte gouvernemental, pourront tirer profit de ce cours. On y explore la façon dont le gouvernement établit et finance ses priorités, respecte ses obligations stratégiques et s’adapte aux initiatives en matière de gestion, et s’acquitte de son mandat pour ce qui est de la gestion des actifs. Les participants parviendront à situer le travail des collectivités des AGMBI dans le contexte global du fonctionnement du gouvernement ainsi que des responsabilités des fonctionnaires. 1, fiche 76, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
M716 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 76, Français, - Cours%20de%20base%203%20%3A%20Acquisitions%2C%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20biens%20immobiliers%20dans%20le%20contexte%20gouvernemental
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Overview of Materiel Management
1, fiche 77, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Materiel%20Management
correct, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This online course provides an overview of the materiel management functions and how they interrelate with the procurement and real property functions. Participants will be introduced to the life cycle approach to asset management, the roles and responsibilities and the policy framework for materiel management. 1, fiche 77, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Materiel%20Management
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
C233: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 77, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Materiel%20Management
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Aperçu de la gestion du matériel
1, fiche 77, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne donne un aperçu des fonctions de la gestion du matériel et de leur interdépendance avec les fonctions relatives aux acquisitions et aux biens immobiliers. Les participants seront initiés à la gestion du cycle de vie des biens, aux rôles et responsabilités connexes ainsi qu'au cadre stratégique de la gestion du matériel. 1, fiche 77, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
C233 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 77, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 2: Legal and Policy Environment for Procurement, Materiel Management and Real Property
1, fiche 78, Anglais, Fundamentals%202%3A%20Legal%20and%20Policy%20Environment%20for%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This course provides an overview of the acts, regulations, policies, directives, and national and international trade agreements, as well as other instruments related to all three communities of PMMRP [procurement, materiel management and real property]. Participants will learn how the three communities interact with one another and examine the impact that decisions and actions taken in one community have on other communities. 1, fiche 78, Anglais, - Fundamentals%202%3A%20Legal%20and%20Policy%20Environment%20for%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
M714: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 78, Anglais, - Fundamentals%202%3A%20Legal%20and%20Policy%20Environment%20for%20Procurement%2C%20Materiel%20Management%20and%20Real%20Property
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Cours de base 2 : Environnement juridique et politique des acquisitions, de la gestion du matériel et des biens immobiliers
1, fiche 78, Français, Cours%20de%20base%202%20%3A%20Environnement%20juridique%20et%20politique%20des%20acquisitions%2C%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre un aperçu des lois, des règlements, des politiques, des directives, des accords commerciaux nationaux et internationaux ainsi que d’autres instruments visant les trois collectivités des AGMBI [acquisitions, gestion du matériel et biens immobiliers]. Les participants examineront les interactions qu'ont les trois collectivités entre elles ainsi que l'incidence qu'ont les décisions et les mesures prises par l'une sur les autres. 1, fiche 78, Français, - Cours%20de%20base%202%20%3A%20Environnement%20juridique%20et%20politique%20des%20acquisitions%2C%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
M714 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 78, Français, - Cours%20de%20base%202%20%3A%20Environnement%20juridique%20et%20politique%20des%20acquisitions%2C%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals 1: Overview of Real Property Management
1, fiche 79, Anglais, Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Real%20Property%20Management
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
This course provides an overview of real property management within the federal government context. Participants will learn about the relevant policies, roles and responsibilities of key players and will be introduced to the main tools used in real property management. 1, fiche 79, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Real%20Property%20Management
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
C234: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 79, Anglais, - Fundamentals%201%3A%20Overview%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Fundamentals 1
- Overview of Real Property Management
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Cours de base 1 : Aperçu de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 79, Français, Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ce cours donne un aperçu de la gestion des biens immobiliers dans le contexte de l'administration fédérale. Les participants se familiariseront avec les politiques applicables, avec les rôles et responsabilités des principaux intervenants ainsi qu'avec les principaux outils utilisés en gestion de biens immobiliers. 1, fiche 79, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
C234 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 79, Français, - Cours%20de%20base%201%20%3A%20Aper%C3%A7u%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Cours de base 1
- Aperçu de la gestion des biens immobiliers
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- departmental personnel
1, fiche 80, Anglais, departmental%20personnel
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Deputy heads are accountable for the effective implementation and governance of security and identity management within their departments and share responsibility for the security of government as a whole. This comprises the security of departmental personnel, including those working in or for offices of Ministers or Ministers of State, and departmental information, facilities and other assets. 1, fiche 80, Anglais, - departmental%20personnel
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- personnel ministériel
1, fiche 80, Français, personnel%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les administrateurs généraux sont responsables de la mise en œuvre et de l'administration efficace de la gestion de la sécurité et de l'identité au sein de leur ministère, et ils partagent la responsabilité d’assurer la sécurité du gouvernement dans son ensemble. Ces responsabilités englobent la sécurité du personnel ministériel, y compris des personnes qui travaillent dans les cabinets de ministres ou de ministres d’État, ou pour ceux-ci, ainsi que des renseignements, des installations et des autres biens des ministères. 1, fiche 80, Français, - personnel%20minist%C3%A9riel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations Program
1, fiche 81, Anglais, Crown%20Corporations%20Program
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
makes payments to the Old Port of Montreal Corporation Inc. for the development of the Old Port of Montreal site, and to the Queens Quay West Land Corporation for managing the Harbourfront precinct in Toronto and for implementing a plan to dispose of certain Crown properties located at the site. 1, fiche 81, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 81, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Programme des sociétés d’État
1, fiche 81, Français, Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet d’émettre des paiements à la Société du Vieux-Port de Montréal Inc. pour l'aménagement de ses terrains ainsi qu'à la Queens Quay West Land Corporation pour la gestion du site Harbourfront à Toronto et pour la mise en œuvre du plan visant à aliéner certains biens immobiliers de l'État situés sur le site. 1, fiche 81, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 81, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- administrative record
1, fiche 82, Anglais, administrative%20record
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- administrative document 2, fiche 82, Anglais, administrative%20document
correct
- housekeeping record 3, fiche 82, Anglais, housekeeping%20record
correct
- facilitative record 3, fiche 82, Anglais, facilitative%20record
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- document administratif
1, fiche 82, Français, document%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- document de gestion 2, fiche 82, Français, document%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, document se rapportant à l'activité interne d’un ministère, notamment au personnel régulier, aux finances, aux achats, à la gestion des biens et aux questions d’administration. 2, fiche 82, Français, - document%20administratif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Succession (civil law)
- Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- substitute decision-maker
1, fiche 83, Anglais, substitute%20decision%2Dmaker
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- substitute decision maker 2, fiche 83, Anglais, substitute%20decision%20maker
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An individual appointed by the Vulnerable Persons’ Commissioner to make decisions for a vulnerable person who is unable to make certain decisions for him or her self in the area of personal care or property or both. 3, fiche 83, Anglais, - substitute%20decision%2Dmaker
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A substitute decision maker has the legal authority to make decisions for the vulnerable person in those specific areas in which he or she has been given power by the Commissioner. 2, fiche 83, Anglais, - substitute%20decision%2Dmaker
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (droit civil)
- Assurances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- subrogé
1, fiche 83, Français, subrog%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- mandataire spécial 2, fiche 83, Français, mandataire%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[...] personne nommée par le commissaire aux personnes vulnérables afin de prendre des décisions au nom d’une personne vulnérable qui n’ est pas en mesure de prendre certaines décisions par elle-même relativement à ses soins personnels et(ou) à la gestion de ses biens. 1, fiche 83, Français, - subrog%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un subrogé a l’autorité légale de prendre des décisions au nom de la personne vulnérable dans les domaines précis où le commissaire lui a accordé ce pouvoir. 1, fiche 83, Français, - subrog%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- business activity
1, fiche 84, Anglais, business%20activity
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Any activity performed by a department in the course of its operations to deliver or support the delivery of its programs or services. 1, fiche 84, Anglais, - business%20activity
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A business activity is composed of one or several business processes and related information assets. 1, fiche 84, Anglais, - business%20activity
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
A business activity can be a GC [Government of Canada] program (e.g., Employment Insurance), a specific business process and related information assets (e.g., accounting), or a set of business processes and related information assets with common organizational objectives (e.g., human resources management). Business activities can also include broader concerns such as mission, image, and reputation. 1, fiche 84, Anglais, - business%20activity
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- activité opérationnelle
1, fiche 84, Français, activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Toute activité effectuée par un ministère dans le cadre de son fonctionnement pour offrir ses programmes et services ou en faciliter la prestation. 1, fiche 84, Français, - activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Une activité opérationnelle inclut un ou plusieurs processus opérationnels et des biens d’information. 1, fiche 84, Français, - activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Une activité opérationnelle peut être un programme du GC [gouvernement du Canada](p. ex., l'assurance-emploi), un processus opérationnel appliqué à des biens d’information particuliers(p. ex., la comptabilité) ou un ensemble de processus opérationnels communs(p. ex., la gestion des ressources humaines). Les activités opérationnelles peuvent également viser des objectifs plus larges, p. ex., la mission, l'image et la réputation. 1, fiche 84, Français, - activit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
- Real Estate
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- National Project Management System
1, fiche 85, Anglais, National%20Project%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- NPMS 1, fiche 85, Anglais, NPMS
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Project Delivery System 2, fiche 85, Anglais, Project%20Delivery%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- PDS 2, fiche 85, Anglais, PDS
ancienne désignation, correct, Canada
- PDS 2, fiche 85, Anglais, PDS
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The National Project Management System (NPMS) is Public Works and Government Services Canada (PWGSC)'s project management framework for Real Property Projects and Business Projects – IT-Enabled. The System was developed as a national, project management methodology by the Real Property Branch (RPB). It provides on-line project management guidance, best practices, tools, templates and project management and technical documentation. 3, fiche 85, Anglais, - National%20Project%20Management%20System
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
In 2006, the PWGSC Project Delivery System (PDS) was changed to the National Project Management System (NPMS). 2, fiche 85, Anglais, - National%20Project%20Management%20System
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Système national de gestion de projet
1, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- SNGP 1, fiche 85, Français, SNGP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Système de réalisation des projets 2, fiche 85, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20projets
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRP 2, fiche 85, Français, SRP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRP 2, fiche 85, Français, SRP
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Système national de gestion de projet(SNGP) représente le cadre de gestion de projet de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) pour les projets des Biens immobiliers et les projets opérationnels appuyés par les technologies de l'information. Développé par la Direction générale des biens immobiliers(DGBI), le Système est une méthode de gestion de projet à l'échelle nationale. Il donne des conseils et fournit des pratiques exemplaires, des outils et des modèles sur la gestion de projet en ligne ainsi que de la documentation technique sur la gestion de projet. 3, fiche 85, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
En 2006, le Système de réalisation des projets (SRP) de TPSGC a été remplacé par le Système national de gestion de projets (SNGP). 2, fiche 85, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Director General Portfolio Requirements
1, fiche 86, Anglais, Director%20General%20Portfolio%20Requirements
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- DG P Reqts 1, fiche 86, Anglais, DG%20P%20Reqts
correct
- Director General Real Property 1, fiche 86, Anglais, Director%20General%20Real%20Property
ancienne désignation, correct
- DGRP 2, fiche 86, Anglais, DGRP
ancienne désignation, correct
- DGRP 2, fiche 86, Anglais, DGRP
- Director General Realty Policy and Plans 1, fiche 86, Anglais, Director%20General%20Realty%20Policy%20and%20Plans
ancienne désignation, correct
- DGRPP 2, fiche 86, Anglais, DGRPP
ancienne désignation, correct
- DGRPP 2, fiche 86, Anglais, DGRPP
- Director General Infrastructure and Real Property Management 1, fiche 86, Anglais, Director%20General%20Infrastructure%20and%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct
- DGIRPM 2, fiche 86, Anglais, DGIRPM
ancienne désignation, correct
- DGIRPM 2, fiche 86, Anglais, DGIRPM
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Director General Portfolio Requirements; DG P Reqts: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 86, Anglais, - Director%20General%20Portfolio%20Requirements
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Directeur général - Exigences du portefeuille
1, fiche 86, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Exigences%20du%20portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- DG Ex P 1, fiche 86, Français, DG%20Ex%20P
correct, nom masculin
- Directeur général - Biens immobiliers 1, fiche 86, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGBI 2, fiche 86, Français, DGBI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGBI 2, fiche 86, Français, DGBI
- Directeur général - Politiques et planification immobilières 1, fiche 86, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Politiques%20et%20planification%20immobili%C3%A8res
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGPPI 2, fiche 86, Français, DGPPI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGPPI 2, fiche 86, Français, DGPPI
- Directeur général-Gestion d’infrastructure biens immobiliers 1, fiche 86, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2DGestion%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20biens%20%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGGIBI 2, fiche 86, Français, DGGIBI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGGIBI 2, fiche 86, Français, DGGIBI
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Exigences du portefeuille; DG Ex P: titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 86, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Exigences%20du%20portefeuille
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- evidence-based health care
1, fiche 87, Anglais, evidence%2Dbased%20health%20care
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The care and services flowing from the application of the principles of evidence-based medicine to all professions associated with health care, including management and the purchasing of goods and services. 1, fiche 87, Anglais, - evidence%2Dbased%20health%20care
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
evidence-based health care: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 87, Anglais, - evidence%2Dbased%20health%20care
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- evidence-based healthcare
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 87, La vedette principale, Français
- soins et services fondés sur des données probantes
1, fiche 87, Français, soins%20et%20services%20fond%C3%A9s%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Soins et services découlant de l'application des principes de la médecine fondée sur des données probantes à toutes les professions associées aux soins [de] la santé, y compris dans le domaine des achats de biens et services et de la gestion. 1, fiche 87, Français, - soins%20et%20services%20fond%C3%A9s%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
soins et services fondés sur des données probantes : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 87, Français, - soins%20et%20services%20fond%C3%A9s%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Financial Accounting
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- direct cost
1, fiche 88, Anglais, direct%20cost
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
All the fixed or variable costs of the resources (goods, services, etc.) monopolized in implementing an intervention and managing its consequences. 1, fiche 88, Anglais, - direct%20cost
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
direct cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 88, Anglais, - direct%20cost
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coût direct
1, fiche 88, Français, co%C3%BBt%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des coûts fixes ou variables des ressources(biens, services, etc.) monopolisées dans le cadre de la mise en œuvre d’une intervention et de la gestion de ses conséquences. 1, fiche 88, Français, - co%C3%BBt%20direct
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
coût direct : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 88, Français, - co%C3%BBt%20direct
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-08-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Management Operations
- Inventory and Material Management
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- life cycle management
1, fiche 89, Anglais, life%20cycle%20management
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- life-cycle management 2, fiche 89, Anglais, life%2Dcycle%20management
correct
- lifecycle management 3, fiche 89, Anglais, lifecycle%20management
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Life-cycle management is the effective and efficient management of assets through all phases of their lives. The life-cycle phases normally include: assessing and planning requirements; acquiring; operating, using and maintaining; and disposing and replacing. 4, fiche 89, Anglais, - life%20cycle%20management
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gestion du cycle de vie
1, fiche 89, Français, gestion%20du%20cycle%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La gestion du cycle de vie est la gestion efficace et dynamique des biens à travers toutes les étapes de leur vie. Les phases du cycle de vie incluent normalement : l'évaluation et la planification des besoins, l'acquisition, l'exploitation, l'utilisation et l'entretien ainsi que l'aliénation de la propriété et son remplacement. 2, fiche 89, Français, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- gestión del ciclo de vida
1, fiche 89, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20ciclo%20de%20vida
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- at arm's length
1, fiche 90, Anglais, at%20arm%27s%20length
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Assets and liabilities subject to a confidential report ... Assets that are beneficially owned, that are not exempt assets and that are administered at arm's length. 1, fiche 90, Anglais, - at%20arm%27s%20length
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- libre de tout lien de dépendance
1, fiche 90, Français, libre%20de%20tout%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Biens et exigibilités devant faire l'objet d’un rapport confidentiel [...] les biens dont le titulaire est le véritable propriétaire, qui ne sont pas des biens exemptés et dont la gestion est libre de tout lien de dépendance. 1, fiche 90, Français, - libre%20de%20tout%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 90, Français, - libre%20de%20tout%20lien%20de%20d%C3%A9pendance
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Administration
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Annual Assets Management Plan and Report 1, fiche 91, Anglais, Annual%20Assets%20Management%20Plan%20and%20Report
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
10-596: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 91, Anglais, - Annual%20Assets%20Management%20Plan%20and%20Report
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration publique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Plan et rapport annuels de la gestion des biens
1, fiche 91, Français, Plan%20et%20rapport%20annuels%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
10-596 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 91, Français, - Plan%20et%20rapport%20annuels%20de%20la%20gestion%20des%20biens
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Work and Production
- Quality Control (Management)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 92, Anglais, capability
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 92, Anglais, capacity
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The ability of an organization, system or process to realize a product that will fulfill the requirements for that product. 3, fiche 92, Anglais, - capability
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
capability: term and definition standardized by ISO in 2000. 4, fiche 92, Anglais, - capability
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
capacity: term used in the context of the Defence Renewal Project. 5, fiche 92, Anglais, - capability
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Travail et production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 92, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un organisme, d’un système ou d’un processus à réaliser un produit satisfaisant aux exigences relatives à ce produit. 2, fiche 92, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
capacité : terme et définition normalisés par l’ISO en 2000. 3, fiche 92, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
capacité : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 4, fiche 92, Français, - capacit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
capacité : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 92, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Government Positions
- Private Law
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Public Curator
1, fiche 93, Anglais, Public%20Curator
correct, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The mission of the Public Curator is to protect the civil and property rights of persons declared unfit under law. The Public Curator represents people of legal age incapable of ensuring their moral and physical well-being, and also protects their rights. In addition, the Public Curator monitors, informs and assists private guardians and curators in their work as well as administers vacant successions and abandoned assets. The Public Curator also has the power to conduct inquiries in the event of complaints about how those mandated to care for incapacitated persons are performing their duties. 2, fiche 93, Anglais, - Public%20Curator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit privé
Fiche 93, La vedette principale, Français
- curateur public
1, fiche 93, Français, curateur%20public
correct, nom masculin, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
La mission première du curateur public concerne la protection et la représentation des personnes inaptes par des moyens adaptés à leur milieu de vie respectif. Le curateur public représente directement les personnes sous régime de protection public et joue un rôle de surveillance auprès des représentants légaux des personnes sous régime de protection privé. L'administration des biens des personnes inaptes est un corollaire à cette mission dans la mesure où elle contribue au bien-être de la personne. Le curateur public assume, en plus, la gestion publique des biens non réclamés. 2, fiche 93, Français, - curateur%20public
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- System Names
- Financial and Budgetary Management
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Asset Management System 1, fiche 94, Anglais, Procurement%20and%20Asset%20Management%20System
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Système de gestion des achats et des biens mobiliers
1, fiche 94, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20achats%20et%20des%20biens%20mobiliers
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- System Names
- Aboriginal Law
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Asset Management and Control System 1, fiche 95, Anglais, Asset%20Management%20and%20Control%20System
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droit autochtone
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Système de gestion et de contrôle des biens
1, fiche 95, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20biens
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- SGCB 1, fiche 95, Français, SGCB
nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, l’acronyme anglais (AMAX) est utilisé dans le texte français. 1, fiche 95, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20biens
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Assets Management Section 1, fiche 96, Anglais, Facilities%20and%20Assets%20Management%20Section
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Section des installations et de la gestion des biens
1, fiche 96, Français, Section%20des%20installations%20et%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Government Positions
- Accounting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General
1, fiche 97, Anglais, Comptroller%20General
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Under the Financial Administration Act. The Comptroller General shall ensure that the Public Accounts are prepared for each fiscal year; establish the form and content of financial records and accounting systems for the Government; establish and maintain systems and procedures to ensure that all public money is collected and accounted for, all public property is properly controlled, all disbursements are properly authorized, and any other financial matter under the responsibility of the Comptroller General is carried out in accordance with his or her requirements; and perform any other duties that may be assigned by the Minister of Finance or the Board. 1, fiche 97, Anglais, - Comptroller%20General
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- contrôleur général
1, fiche 97, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi sur la gestion des finances publiques, le contrôleur général veille à l'établissement des comptes publics pour chaque exercice; détermine la forme et le contenu des registres financiers et des systèmes comptables du gouvernement; établit et fait appliquer des systèmes et des procédures pour s’assurer que tous les fonds publics sont perçus et comptabilisés, tous les biens publics sont dûment contrôlés, tous les débours sont dûment autorisés, toute autre question financière relevant de sa responsabilité est traitée en conformité avec les normes qu'il établit; exerce les autres fonctions que le ministre des Finances ou le Conseil lui attribue. 1, fiche 97, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- contrôleuse générale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2012-10-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Assets and Capital Planning Directorate
1, fiche 98, Anglais, Assets%20and%20Capital%20Planning%20Directorate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ACPD 1, fiche 98, Anglais, ACPD
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Assets and Capital Planning 1, fiche 98, Anglais, Assets%20and%20Capital%20Planning
correct
- ACP 1, fiche 98, Anglais, ACP
correct
- ACP 1, fiche 98, Anglais, ACP
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Assets and Capital Planning Directorate; Assets and Capital Planning; ACPD; ACP: titles and abbreviations approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012. 2, fiche 98, Anglais, - Assets%20and%20Capital%20Planning%20Directorate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des biens et de la planification des immobilisations
1, fiche 98, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20de%20la%20planification%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- DGBPI 1, fiche 98, Français, DGBPI
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Gestion des biens et planification des immobilisations 1, fiche 98, Français, Gestion%20des%20biens%20et%20planification%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
- GBPI 1, fiche 98, Français, GBPI
correct, nom féminin
- GBPI 1, fiche 98, Français, GBPI
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Direction de la gestion des biens et de la planification des immobilisations; Gestion des biens et planification des immobilisations; DGBPI; GBPI : titres et abréviations approuvés par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012. 2, fiche 98, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20de%20la%20planification%20des%20immobilisations
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- administration of estates
1, fiche 99, Anglais, administration%20of%20estates
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- administration 1, fiche 99, Anglais, administration
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The management and settlement of the estate of an intestate, or of a testator who has no executor. (Black, 5th, p. 410. 1, fiche 99, Anglais, - administration%20of%20estates
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The matter of administration (the question of determining whether a person has died intestate and, if so, to appoint an administrator) seems everywhere in Canada to be a matter for the exclusive jurisdiction of the Surrogate Court. (Feeney, Probate, p. 135-136) 1, fiche 99, Anglais, - administration%20of%20estates
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- estates administration
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- administration successorale
1, fiche 99, Français, administration%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- administration 1, fiche 99, Français, administration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La notion d’«administration successorale»(ou «administration») désigne au sens strict ou spécifique la fonction d’administrateur des biens ou la gestion des biens par un «administrateur» désigné par le tribunal en cas d’absence d’un «exécuteur testamentaire». 2, fiche 99, Français, - administration%20successorale
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
administration successorale; administration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 99, Français, - administration%20successorale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Family Law (civil law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tutor to property
1, fiche 100, Anglais, tutor%20to%20property
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The tutor to property is responsible for the administration of the property of the minor, but the tutor to the person represents the minor in judicial proceedings regarding that property. Where several tutors to property are appointed, each of them is accountable for the management of the property entrusted to him. 1, fiche 100, Anglais, - tutor%20to%20property
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A legal person may act as tutor to property, if so authorized by law. 1, fiche 100, Anglais, - tutor%20to%20property
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tuteur aux biens
1, fiche 100, Français, tuteur%20aux%20biens
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- tutrice aux biens 2, fiche 100, Français, tutrice%20aux%20biens
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le tuteur aux biens est responsable de l'administration des biens du mineur; cependant, le tuteur à la personne représente le mineur en justice quant à ces biens. Lorsque plusieurs tuteurs aux biens sont nommés, chacun d’eux est responsable de la gestion des biens qui lui ont été confiés. 1, fiche 100, Français, - tuteur%20aux%20biens
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Une personne morale peut agir comme tuteur aux biens si elle y est autorisée par la loi. 1, fiche 100, Français, - tuteur%20aux%20biens
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tutor de los bienes
1, fiche 100, Espagnol, tutor%20de%20los%20bienes
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
El tutor de los bienes es responsable de la administración de los bienes del menor; no obstante, el tutor de la persona representa al menor ante la justicia en cuanto a sus bienes. Cuando se nombren varios tutores de los bienes, cada uno de ellos será responsable de la administración de los bienes que le sean confiados. 1, fiche 100, Espagnol, - tutor%20de%20los%20bienes
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Una persona ficticia puede actuar como tutor de los bienes si ella fuere autorizada por la ley. 1, fiche 100, Espagnol, - tutor%20de%20los%20bienes
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tutor de los bienes: Expresión y contextos traducidos de los artículos 188 y 189 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 100, Espagnol, - tutor%20de%20los%20bienes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


