TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION BIENS INSTALLATIONS [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 1, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 1, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs ...; [ensuring] effective maintenance and operation of ... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 1, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 1, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 1, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d’organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d’urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 1, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 1, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- construction engineering
1, fiche 2, Anglais, construction%20engineering
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CE 1, fiche 2, Anglais, CE
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A function of military engineering that consists of the design, construction and maintenance of infrastructure, the maintenance and management of real property and immovables, the operation of utility plants, and the provision of fire and crash protection and related services. 2, fiche 2, Anglais, - construction%20engineering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
construction engineering; CE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - construction%20engineering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génie construction
1, fiche 2, Français, g%C3%A9nie%20construction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GC 1, fiche 2, Français, GC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction du génie militaire qui regroupe la conception, la construction et la maintenance des infrastructures, l'entretien et la gestion des immeubles et biens réels, l'exploitation des installations de services publics, la prestation de services de protection contre les incendies et les écrasements et les services connexes. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A9nie%20construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
génie construction; GC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9nie%20construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- departmental personnel
1, fiche 3, Anglais, departmental%20personnel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Deputy heads are accountable for the effective implementation and governance of security and identity management within their departments and share responsibility for the security of government as a whole. This comprises the security of departmental personnel, including those working in or for offices of Ministers or Ministers of State, and departmental information, facilities and other assets. 1, fiche 3, Anglais, - departmental%20personnel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personnel ministériel
1, fiche 3, Français, personnel%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les administrateurs généraux sont responsables de la mise en œuvre et de l'administration efficace de la gestion de la sécurité et de l'identité au sein de leur ministère, et ils partagent la responsabilité d’assurer la sécurité du gouvernement dans son ensemble. Ces responsabilités englobent la sécurité du personnel ministériel, y compris des personnes qui travaillent dans les cabinets de ministres ou de ministres d’État, ou pour ceux-ci, ainsi que des renseignements, des installations et des autres biens des ministères. 1, fiche 3, Français, - personnel%20minist%C3%A9riel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Assets Management Section 1, fiche 4, Anglais, Facilities%20and%20Assets%20Management%20Section
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section des installations et de la gestion des biens
1, fiche 4, Français, Section%20des%20installations%20et%20de%20la%20gestion%20des%20biens
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management and Comptrollership
1, fiche 5, Anglais, Corporate%20Management%20and%20Comptrollership
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CM&C 1, fiche 5, Anglais, CM%26C
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 5, Anglais, - Corporate%20Management%20and%20Comptrollership
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Corporate Management and Comptrollership (CM&C) is responsible for providing service excellence in the areas of financial administration, asset and facility management, and contracting and procurement management. CM&C plays an important challenge function within the RCMP as it is accountable for supporting the most effective use of RCMP resources, positioning the organization for longer term financial stability, strengthening RCMP relationships with central agencies, as well as being an advocate of the RCMP as an organization of management excellence. The primary role of CM&C is to support the responsible spending and safeguarding of the RCMP's financial and physical resources to assist the RCMP in achieving its goal of being a strategy-focused, intelligence-led organization of excellence. 1, fiche 5, Anglais, - Corporate%20Management%20and%20Comptrollership
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestion générale et Contrôle
1, fiche 5, Français, Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20et%20Contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GGC 1, fiche 5, Français, GGC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20et%20Contr%C3%B4le
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le mandat de la Gestion générale et du Contrôle(GGC) est de fournir un service d’excellence dans les domaines de l'administration financière, de la gestion des biens et des installations, des contrats et de la gestion des acquisitions. La GGC joue une importante fonction de remise en question, en ce sens qu'elle est chargée de promouvoir l'utilisation efficace des ressources de la GRC, d’assurer la stabilité financière à long terme de l'organisation, de renforcer les relations entre celles-ci et les organismes centraux et d’agir à titre de porte-parole de la GRC en tant qu'organisation d’excellence en matière de gestion. Le rôle premier de la GGC est de promouvoir l'utilisation et la protection responsables des ressources matérielles et financières de la GRC pour l'aider à devenir une organisation guidée par une vision stratégique et axée sur les renseignements, ainsi qu'un modèle d’excellence. 1, fiche 5, Français, - Gestion%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20et%20Contr%C3%B4le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Asset and Facilities Management Services
1, fiche 6, Anglais, Asset%20and%20Facilities%20Management%20Services
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Asset and Facilities Management Services' industry-accredited property and facility managers, technicians and building specialists manage the day-to-day operations of office buildings and specialized facilities. 1, fiche 6, Anglais, - Asset%20and%20Facilities%20Management%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services de gestion des biens et des installations
1, fiche 6, Français, Services%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGBI 1, fiche 6, Français, SGBI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les gestionnaires des biens et des installations, les techniciens et les spécialistes des immeubles des Services de gestion des biens et des installations(SGBI), tous accrédités dans le domaine immobilier, sont responsables du fonctionnement quotidien d’immeubles à bureaux et d’installations à vocation particulière. 1, fiche 6, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Security Directorate
1, fiche 7, Anglais, Facilities%20and%20Security%20Directorate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FSD 1, fiche 7, Anglais, FSD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Facilities and Security Directorate (FSD) supports the effective management of the Department's real property assets and the occupational health, safety, and security of Health Canada employees. The Directorate develops and maintains policies, systems, and procedures governing the management of these services within Health Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Facilities%20and%20Security%20Directorate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction des installations et de la sécurité
1, fiche 7, Français, Direction%20des%20installations%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DIS 1, fiche 7, Français, DIS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Direction des installations et de la sécurité(DIS) soutient la gestion efficace des biens immobiliers du Ministère ainsi que la santé et la sécurité au travail des employés de Santé Canada. La DIS élabore et tient à jour les politiques, les systèmes et les procédures gouvernant la gestion de ces services à Santé Canada. 1, fiche 7, Français, - Direction%20des%20installations%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Finance and Administration Directorate
1, fiche 8, Anglais, Finance%20and%20Administration%20Directorate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This directorate contributes to the department's management agenda through the provision of advice, services and support in the areas of financial analysis and management, financial policy and systems, accounting operations (revenue and expenditure), economic evaluation and cost recovery, asset management, contracting, vehicle fleet management, building management, accommodation, and planning and design. 1, fiche 8, Anglais, - Finance%20and%20Administration%20Directorate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- FAD
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction générale des finances et de l’administration
1, fiche 8, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette direction contribue à la gestion du Ministère en donnant des conseils, des services et un appui dans les domaines suivants : analyse et gestion financières, politiques et systèmes financiers; opérations comptables(recettes et dépenses) ;évaluation économique et recouvrement des coûts; gestion des biens, octroi de marchés; gestion du parc automobile; gestion de l'immeuble; planification et conception des installations. 1, fiche 8, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DGFA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Facilities Management Directorate
1, fiche 9, Anglais, Facilities%20Management%20Directorate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Facilities Management 1, fiche 9, Anglais, Facilities%20Management
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industy Canada. Facilities Management is responsible for managing the department's Space Envelope as allocated by Public Works and Government Services Canada (PWGSC); coordinating central agency reporting on Real Property land holdings; leading Environmental Stewardship (greening operations) initiatives within the department; and supporting management and staff in Occupational Health and Safety activities. 1, fiche 9, Anglais, - Facilities%20Management%20Directorate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- FMD
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des installations
1, fiche 9, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20installations
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Gestion des installations 1, fiche 9, Français, Gestion%20des%20installations
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La direction de la gestion des installations est responsable de la gestion de l'enveloppe de locaux allouée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) ;de la coordination des rapports de l'agence centrale sur son portefeuille de biens immobiliers; des initiatives ministérielles relatives à la gérance de l'environnement(l'écologisation des opérations) ;d’apporter son soutien à la gestion et aux employés lors des activités de santé et sécurité au travail. 1, fiche 9, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20installations
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DGI
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Policy on Management of Real Property
1, fiche 10, Anglais, Policy%20on%20Management%20of%20Real%20Property
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on November 1, 2006. Together with the directive and standards, it replaces the following: Treasury Board Federal Contaminated Sites and Solid Waste Landfills Inventory Policy; Treasury Board Federal Contaminated Sites Management Policy; Treasury Board Heritage Buildings Policy; Treasury Board Open and Fair Real Property Transactions Policy; Treasury Board Policy on the Disposal of Surplus Real Property; Treasury Board Real Property Accessibility Policy; Treasury Board Real Property Administration Policy; Treasury Board Real Property Environment Policy; Treasury Board Real Property Investment Policy; Treasury Board Real Property Management Framework Policy; Treasury Board Real Property Revenue Policy; Treasury Board Real Property Transactions, Processes, and Authorities Policy; Treasury Board Use of Real Property Facilities Policy. 1, fiche 10, Anglais, - Policy%20on%20Management%20of%20Real%20Property
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion des biens immobiliers
1, fiche 10, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 1er novembre 2006. La présente politique, avec sa directive et ses quatre normes, remplace les suivantes : Politique de gestion des sites contaminés fédéraux du Conseil du Trésor; Politique du Conseil du Trésor sur l'aliénation des biens immobiliers excédentaires; Politique du Conseil du Trésor sur l'accessibilité aux biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur la gestion des biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur le cadre de gestion des biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur l'environnement relatif aux biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les édifices à valeur patrimoniale; Politique du Conseil du Trésor sur les inventaires des sites contaminés fédéraux et des décharges de déchets solides fédéraux; Politique du Conseil du Trésor sur l'investissement dans les biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les procédures et autorisations de transfert de biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les transferts transparents et équitables de biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur les recettes tirées des biens immobiliers; Politique du Conseil du Trésor sur l'utilisation des installations de biens immobiliers. 1, fiche 10, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Centres of Expertise
1, fiche 11, Anglais, Centres%20of%20Expertise
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Real Property Services has four centres of expertise - groups of employees that focus on specific areas of our business: Architectural and Engineering Services; Asset and Facilities Management Services; Office Accommodation and Real Estate Services; and Strategic Management. Employees from these groups provide expertise to the Client Services Units on particular projects or to serve a client on an ongoing basis. 1, fiche 11, Anglais, - Centres%20of%20Expertise
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centres d’expertise
1, fiche 11, Français, centres%20d%26rsquo%3Bexpertise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Services immobiliers comptent quatre centres d’expertise-des groupes d’employés qui se concentrent sur des aspects précis de nos activités; les Services d’architecture et de génie; les Services de gestion des biens et des installations; les Services de gestion des locaux à bureaux et biens immobiliers; la Gestion stratégique. Les employés au sein de ces groupes fournissent des conseils aux Unités de service à la clientèle sur des projets particuliers ou servent des clients de manière continue. 1, fiche 11, Français, - centres%20d%26rsquo%3Bexpertise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Assets & Facilities Management
1, fiche 12, Anglais, Assets%20%26%20Facilities%20Management
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AFM 1, fiche 12, Anglais, AFM
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Assets%20%26%20Facilities%20Management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion des biens et des installations
1, fiche 12, Français, Gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- GBI 1, fiche 12, Français, GBI
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Asset and Facilities Management Directorate
1, fiche 13, Anglais, Asset%20and%20Facilities%20Management%20Directorate
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Asset%20and%20Facilities%20Management%20Directorate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des biens et des installations
1, fiche 13, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20et%20des%20installations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- charging data 1, fiche 14, Anglais, charging%20data
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Facilities Inventory System provides essential inventory information on the real property assets managed by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] for clients. This includes: ... charging data, such as rental rates, management fees, etc. 2, fiche 14, Anglais, - charging%20data
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- données sur les frais imputés
1, fiche 14, Français, donn%C3%A9es%20sur%20les%20frais%20imput%C3%A9s
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Système de répertoire des installations fournit des données essentielles sur les biens immobiliers que TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] gère pour ses clients, notamment :[...] les données sur les frais imputés(tarifs de location, frais de gestion, etc.) 2, fiche 14, Français, - donn%C3%A9es%20sur%20les%20frais%20imput%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- facilities inspection plan
1, fiche 15, Anglais, facilities%20inspection%20plan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The main components of the building management plan includes: a. Operating Work Plan, Asset Revenues, Building Project Work Plan, Facilities Inspection Plan, Building Performance Review - Level 1. 2, fiche 15, Anglais, - facilities%20inspection%20plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan d’inspection des installations
1, fiche 15, Français, plan%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Voici les principaux éléments du plan de gestion des immeubles : a. Plan de travail de fonctionnement, recettes sur les biens, plan de travail des projets dans les immeubles, plan d’inspection des installations et examen du rendement des immeubles au niveau 1. 2, fiche 15, Français, - plan%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20installations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- building project work plan 1, fiche 16, Anglais, building%20project%20work%20plan
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The main components of the Building Management Plan includes: 1- Management Analysis ... 2- Operational Profile ... 3- Appendices a. Operating Work Plan, Asset Revenues, Building Project Work Plan, Facilities Inspection Plan, Building Performance Review - Level 1. 2, fiche 16, Anglais, - building%20project%20work%20plan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plan de travail du projet de bâtiment
1, fiche 16, Français, plan%20de%20travail%20du%20projet%20de%20b%C3%A2timent
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plan de travail du projet de construction 1, fiche 16, Français, plan%20de%20travail%20du%20projet%20de%20construction
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voici les principaux éléments du plan de gestion des immeubles : 1-Analyse de gestion [...] 2-Profil opérationnel [...] 3-Appendices a. Plan de travail de fonctionnement, recettes sur les biens, plan de travail des projets dans les immeubles, plan d’inspection des installations et examen du rendement des immeubles au niveau 1. 2, fiche 16, Français, - plan%20de%20travail%20du%20projet%20de%20b%C3%A2timent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Development and Property Management
1, fiche 17, Anglais, Accommodation%20Development%20and%20Property%20Management
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Highways and Government Services, Plans for the space requirements of departments and agencies. Provides project management, architectural, engineering and construction services in the capital programs for government-owned or leased accommodations. 1, fiche 17, Anglais, - Accommodation%20Development%20and%20Property%20Management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Développement des installations et gestion des biens
1, fiche 17, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20installations%20et%20gestion%20des%20biens
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voirie et Services gouvernementaux, Manitoba. Prévision des besoins des ministères et organismes gouvernementaux en matière de locaux; services de génie, d’architecture, de gestion des projets et de construction pour les programmes d’immobilisations touchant les installations que possède ou loue le gouvernement. 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20installations%20et%20gestion%20des%20biens
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Standards
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Technical Security Standard for Information Technology
1, fiche 18, Anglais, Technical%20Security%20Standard%20for%20Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TSSIT 1, fiche 18, Anglais, TSSIT
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This document, titled "Technical Security Standard for Information Technology" (TSSIT), is designed to assist users in implementing cost-effective security in their information technology (IT) environments. The purpose of TSSIT is to set out the detailed administrative, technical and procedural safeguards required in an IT environment in order to implement the requirements of the "Security" volume, Treasury Board Manual, herein referred to as the "Security Policy of the Government of Canada" (GSP). This document is a technical-level standard for the protection of classified and designated information stored, processed or communicated on electronic data processing equipment. Government information is to be adequately protected through good, basic information management and physical and material management procedures. This technical standard has been developed, approved and issued pursuant to the lead agency role of the Royal Canadian Mounted Police as stated in the guidelines to the GSP. 1, fiche 18, Anglais, - Technical%20Security%20Standard%20for%20Information%20Technology
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Technical Security Standards for Information Technology
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l’information
1, fiche 18, Français, Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- NSTTI 1, fiche 18, Français, NSTTI
nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La présente «Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l'information»(NSTTI) a pour but d’aider les utilisateurs à prendre des mesures efficaces et peu coûteuses pour assurer la sécurité de leurs installations informatiques. Elles font état des mesures administratives, des techniques et des procédures requises pour satisfaire aux exigences énoncées dans le volume «Sécurité» du Manuel du Conseil du Trésor, appelé ci-après la Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité(PGCS). Cette norme s’applique à la protection des renseignements désignés ou classifiés qui sont stockés, traités ou transmis par voie électronique. Les renseignements gouvernementaux doivent être bien protégés par le respect des principles de base de la saine gestion de l'information et des biens. La Gendarmerie royale du Canada(GRC) a élaboré, approuvé et émis cette norme à titre d’organisme-conseil en matière de sécurité, selon les lignes directrices de la PGCS. 1, fiche 18, Français, - Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Normes de sécurité techniques du Gouvernement du Canada dans le domaine de la technologie de l’information
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Facilities and Assets Management Division 1, fiche 19, Anglais, Facilities%20and%20Assets%20Management%20Division
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des installations et des biens
1, fiche 19, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20des%20biens
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DGIB 1, fiche 19, Français, DGIB
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Système des guides ministériels, Guide d’administration, Volume 2, Sécurité, Sécurité matérielle, Conception de la sécurité matérielle. 1, fiche 19, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20des%20biens
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Client Success 1, fiche 20, Anglais, Client%20Success
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
There are 4 key performance indicators: Client Success; Revitalization; Asset Management; Financial Success. 1, fiche 20, Anglais, - Client%20Success
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s): PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Real Property Services Branch's Business Bilan Intranet Site. 1, fiche 20, Anglais, - Client%20Success
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Succès auprès des clients
1, fiche 20, Français, Succ%C3%A8s%20aupr%C3%A8s%20des%20clients
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En gestion des immeubles et des installations. Il y a 4 indicateurs de rendement clés : succès auprès des clients; revitalisation; gestion des biens et succès financier. 1, fiche 20, Français, - Succ%C3%A8s%20aupr%C3%A8s%20des%20clients
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site intranet du Bilan des affaires des Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 20, Français, - Succ%C3%A8s%20aupr%C3%A8s%20des%20clients
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- consultant technologist 1, fiche 21, Anglais, consultant%20technologist
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Positions of consultant technologist (new USC [Universal Classification Standard] positions within the GT [General Technical Group], EG [Engineering and Scientific Support Group] and DD [Drafting and Illustration Group] Occupational Groups) in the Real Estate Services Directorate, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. Technologist positions within the GT, EG and DD Groups will be the technical experts in the application of spatial information technology (CADD [computer-aided design and drafting], CAFM [Computer-Aided Facilities Management] and GIS [Geographic Information System]) to real estate related activities. These positions will provide a specialized service internally to client based teams as well as to individual clients outside the Department. 1, fiche 21, Anglais, - consultant%20technologist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technologue-conseil
1, fiche 21, Français, technologue%2Dconseil
nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Postes de technologue-conseil(nouveaux postes des groupes GT [groupe Techniciens divers], EG [groupe Soutien technologique et scientifique] et DD [groupe Dessin et illustration] selon la NGC [Norme générale de classification]), à la Direction des services des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Les titulaires des postes de technologue au sein des groupes GT, EG et DD seront les experts techniques dans l'application de la technologie de l'information spatiale(CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur], GIAO [gestion des installations assistée par ordinateur] et SIG [Système d’information géographique]) dans le cadre des activités relatives aux biens immobiliers. Les titulaires de ces postes fourniront des services spécialisés à l'interne, à des équipes constituées en fonction de certains clients, de même qu'à différents clients à l'extérieur du Ministère. 1, fiche 21, Français, - technologue%2Dconseil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Management job role 1, fiche 22, Anglais, Accommodation%20Management%20job%20role
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
One of 14 job roles under which all generic job descriptions have been grouped: Real Estate Advisor; Municipal Grants; Appraisal; Owner/Investor; Accommodation Management; Client Service Management; Facilities Management; Asset Management; Maintenance Management; Project Management; Professional Technical; Business Management; Policy Development; Property Management. 1, fiche 22, Anglais, - Accommodation%20Management%20job%20role
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- domaine d’activité Gestion des locaux
1, fiche 22, Français, domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20locaux
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Gestion des locaux 1, fiche 22, Français, Gestion%20des%20locaux
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de diverses fonctions consacrées à un même rôle. Les 14 rôles des SI sont : Conseiller en biens immobiliers; Subventions aux municipalités; Évaluation; Propriétaire-investisseur; Gestion des locaux; Gestion du service aux clients; Gestion des installations; Gestion des biens immobiliers; Gestion de l'entretien; Gestion des projets; Professionnel et technique; Gestion des activités commerciales; Élaboration de politiques; Gestion immobilière. 1, fiche 22, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20locaux
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Terminologie proposée par l’équipe, à la suite de la réunion terminologique du 19-05-98. 1, fiche 22, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20locaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
- Building Ventilation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Indoor Air Quality Interdepartmental Committee 1, fiche 23, Anglais, Indoor%20Air%20Quality%20Interdepartmental%20Committee
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source: Administrative Services, Facilities and Assets Management. 1, fiche 23, Anglais, - Indoor%20Air%20Quality%20Interdepartmental%20Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
- Ventilation (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de la qualité de l’air intérieur
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comité formé de représentants du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien], d’Environnement Canada, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et des Terrasses de la Chaudière. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair%20int%C3%A9rieur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Services administratifs, Division de la gestion des installations et des biens. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair%20int%C3%A9rieur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Real Estate
- Personnel Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Business Management job role 1, fiche 24, Anglais, Business%20Management%20job%20role
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
One of 14 job roles under which all generic job descriptions have been grouped: Real Estate Advisor; Municipal Grants; Appraisal; Owner/Investor; Accommodation Management; Client Service Management; Facilities Management; Asset Management; Maintenance Management; Project Management; Professional Technical; Business Management; Policy Development; Property Management. 1, fiche 24, Anglais, - Business%20Management%20job%20role
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Immobilier
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- domaine d’activité Gestion des activités commerciales
1, fiche 24, Français, domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20commerciales
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rôle professionnel 1, fiche 24, Français, r%C3%B4le%20professionnel
nom masculin
- regroupement de fonctions 1, fiche 24, Français, regroupement%20de%20fonctions
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de diverses fonctions consacrées à un même rôle. Les 14 rôles des SI [Services immobiliers] sont : Conseiller en biens immobiliers; Subventions aux municipalités; Évaluation; Propriétaire-investisseur; Gestion des locaux; Gestion du service aux clients; Gestion des installations; Gestion des biens immobiliers; Gestion de l'entretien; Gestion des projets; Professionnel et technique; Gestion des activités commerciales; Élaboration de politiques; Gestion immobilière. 1, fiche 24, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20commerciales
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Terminologie proposée par l’équipe, à la suite de la réunion terminologique du 19-05-98. 1, fiche 24, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20commerciales
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- appraisal job role 1, fiche 25, Anglais, appraisal%20job%20role
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
One of 14 job roles under which all generic job descriptions have been grouped: Real Estate Advisor; Municipal Grants; Appraisal; Owner/Investor; Accommodation Management; Client Service Management; Facilities Management; Asset Management; Maintenance Management; Project Management; Professional Technical; Business Management; Policy Development; Property Management. 1, fiche 25, Anglais, - appraisal%20job%20role
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- domaine d’activité Évaluation
1, fiche 25, Français, domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20%C3%89valuation
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rôle professionnel 1, fiche 25, Français, r%C3%B4le%20professionnel
nom masculin
- regroupement de fonctions 1, fiche 25, Français, regroupement%20de%20fonctions
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de diverses fonctions consacrées à un même rôle. Les 14 rôles des SI sont : Conseiller en biens immobiliers; Subventions aux municipalités; Évaluation; Propriétaire-investisseur; Gestion des locaux; Gestion du service aux clients; Gestion des installations; Gestion des biens immobiliers; Gestion de l'entretien; Gestion des projets; Professionnel et technique; Gestion des activités commerciales; Élaboration de politiques; Gestion immobilière. 1, fiche 25, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20%C3%89valuation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Terminologie proposée par l’équipe, à la suite de la réunion terminologique du 19-05-98. 1, fiche 25, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20%C3%89valuation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Real Estate
- Personnel Management (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Asset Management job role 1, fiche 26, Anglais, Asset%20Management%20job%20role
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
One of 14 job roles under which all generic job descriptions have been grouped: Real Estate Advisor; Municipal Grants; Appraisal; Owner/Investor; Accommodation Management; Client Service Management; Facilities Management; Asset Management; Maintenance Management; Project Management; Professional Technical; Business Management; Policy Development; Property Management. 1, fiche 26, Anglais, - Asset%20Management%20job%20role
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Immobilier
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- domaine d’activité Gestion des biens immobiliers
1, fiche 26, Français, domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rôle professionnel 1, fiche 26, Français, r%C3%B4le%20professionnel
nom masculin
- regroupement de fonctions 1, fiche 26, Français, regroupement%20de%20fonctions
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de diverses fonctions consacrées à un même rôle. Les 14 rôles des SI sont : Conseiller en biens immobiliers; Subventions aux municipalités; Évaluation; Propriétaire-investisseur; Gestion des locaux; Gestion du service aux clients; Gestion des installations; Gestion des biens immobiliers; Gestion de l'entretien; Gestion des projets; Professionnel et technique; Gestion des activités commerciales; Élaboration de politiques; Gestion immobilière. 1, fiche 26, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Terminologie proposée par l’équipe, à la suite de la réunion terminologique du 19-05-98. 1, fiche 26, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- job role 1, fiche 27, Anglais, job%20role
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
One of 14 job roles under which all generic job descriptions have been grouped: Real Estate Advisor; Municipal Grants; Appraisal; Owner/Investor; Accommodation Management; Client Service Management; Facilities Management; Asset Management; Maintenance Management; Project Management; Professional Technical; Business Management; Policy Development; Property Management. 1, fiche 27, Anglais, - job%20role
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- domaine d’activité
1, fiche 27, Français, domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- rôle professionnel 1, fiche 27, Français, r%C3%B4le%20professionnel
nom masculin
- regroupement de fonctions 1, fiche 27, Français, regroupement%20de%20fonctions
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Regroupement de diverses fonctions consacrées à un même rôle. Les 14 rôles des SI sont : Conseiller en biens immobiliers; Subventions aux municipalités; Évaluation; Propriétaire-investisseur; Gestion des locaux; Gestion du service aux clients; Gestion des installations; Gestion des biens immobiliers; Gestion de l'entretien; Gestion des projets; Professionnel et technique; Gestion des activités commerciales; Élaboration de politiques; Gestion immobilière. 1, fiche 27, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Terminologie proposée par l’équipe, à la suite de la réunion terminologique du 19-05-98. 1, fiche 27, Français, - domaine%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operations Research and Management
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Assets, Property and Facilities Management 1, fiche 28, Anglais, Assets%2C%20Property%20and%20Facilities%20Management
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Asset, Property and Facilities Management
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Gestion des biens, des immeubles et des installations
1, fiche 28, Français, Gestion%20des%20biens%2C%20des%20immeubles%20et%20des%20installations
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GBII 1, fiche 28, Français, GBII
nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit ici du domaine d’activités et non pas d’une nouvelle direction des Services immobiliers. 1, fiche 28, Français, - Gestion%20des%20biens%2C%20des%20immeubles%20et%20des%20installations
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Ressources humaines, Services immobiliers, TPSGC [Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 28, Français, - Gestion%20des%20biens%2C%20des%20immeubles%20et%20des%20installations
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


