TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION BUREAU [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Digital Services Group
1, fiche 1, Anglais, Digital%20Services%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSG 1, fiche 1, Anglais, DSG
correct, voir observation, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Digital Services Group (DSG) leads the Department of National Defence and Canadian Armed Forces (DND/CAF) in advancing digital transformation across the Defence enterprise. 2, fiche 1, Anglais, - Digital%20Services%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Digital Services Group (DSG) will inherit the mandates of the Digital Transformation Office (DTO) and Chief Information Officer Group (CIOG), focusing on data, artificial intelligence (AI), enterprise resource planning modernization, cyber security and operations, information management (IM), and digital products and services. 3, fiche 1, Anglais, - Digital%20Services%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe des services numériques
1, fiche 1, Français, Groupe%20des%20services%20num%C3%A9riques
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GSN 1, fiche 1, Français, GSN
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des services numériques (GSN) dirige le ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes (MDN/FAC) dans la transformation numérique de l’ensemble de l’entreprise de la Défense. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20services%20num%C3%A9riques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe des services numériques(GSN) reprendra les mandats du Bureau de la transformation numérique(BTN) et du Groupe du dirigeant principal de l'information(Gp DPI) en mettant l'accent sur les données, l'intelligence artificielle(IA), la modernisation de la planification des ressources de l'organisation, la cybersécurité et les opérations, la gestion de l'information(GI) ainsi que les produits et services numériques. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20des%20services%20num%C3%A9riques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Design Authority Program Management Office
1, fiche 2, Anglais, Design%20Authority%20Program%20Management%20Office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAPMO 1, fiche 2, Anglais, DAPMO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des projets(Concepteur)
1, fiche 2, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%28Concepteur%29
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal Heritage Review Office
1, fiche 3, Anglais, Federal%20Heritage%20Review%20Office
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FHRO 1, fiche 3, Anglais, FHRO
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Federal Heritage Buildings Review Office 2, fiche 3, Anglais, Federal%20Heritage%20Buildings%20Review%20Office
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 3, Anglais, FHBRO
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 3, Anglais, FHBRO
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The principal role of the Federal Heritage Review Office at Parks Canada is to advise custodian departments regarding heritage requirements on the acquisition, use, and disposal of real property under the Treasury Board Directive on the Management of Real Property ... The FHRO coordinates various processes that are defined in the TB Directive, including ... evaluations[,] reviews of intervention[,] disposals and best efforts[.] 1, fiche 3, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Federal Heritage Buildings Review Office became the Federal Heritage Review Office. 3, fiche 3, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau d’examen du patrimoine fédéral
1, fiche 3, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BEPF 1, fiche 3, Français, BEPF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine 2, fiche 3, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 3, Français, BEEFP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 3, Français, BEEFP
- Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale 4, fiche 3, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 3, Français, BEEFVP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 3, Français, BEEFVP
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le rôle principal du Bureau d’examen du patrimoine fédéral(BEPF) de Parcs Canada est de conseiller les ministères gardiens quant aux exigences en matière de patrimoine en vertu de la Directive sur la gestion des biens immobiliers du Conseil du Trésor [...] lors des situations suivantes : l'acquisition, l'utilisation et l'aliénation de biens immobiliers. Le BEPF coordonne divers processus définis dans la Directive du CT, notamment [...] l'évaluation[, ] l'examen d’intervention[, ] l'aliénation et les meilleurs efforts[. ] 1, fiche 3, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau d’examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale est devenu le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine puis le Bureau d’examen du patrimoine fédéral. 5, fiche 3, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Examen de Edificios Federales del Patrimonio
1, fiche 3, Espagnol, Oficina%20de%20Examen%20de%20Edificios%20Federales%20del%20Patrimonio
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wastewater management
1, fiche 4, Anglais, wastewater%20management
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- waste water management 1, fiche 4, Anglais, waste%20water%20management
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The carrying out of vital supervisory and control functions involved in wastewater treatment with a view to maintaining safe methods of wastewater disposal and ensuring acceptable quality levels for treated water in order to protect public and environmental health. 2, fiche 4, Anglais, - wastewater%20management
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wastewater management; waste water management: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 4, Anglais, - wastewater%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion des eaux usées
1, fiche 4, Français, gestion%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice des fonctions vitales de supervision et de contrôle du traitement des eaux usées dont l’objectif est de garantir que des méthodes sécuritaires sont utilisées pour l’élimination des eaux usées et de veiller à ce que les eaux traitées soient de qualité acceptable afin de protéger la santé du public et d’assurer la salubrité de l’environnement. 2, fiche 4, Français, - gestion%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gestion des eaux usées : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 4, Français, - gestion%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gestión de las aguas residuales
1, fiche 4, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20las%20aguas%20residuales
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Water Treatment (Water Supply)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Drinking Water Projects Office
1, fiche 5, Anglais, Indigenous%20Drinking%20Water%20Projects%20Office
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In June 2016, the Indigenous Drinking Water Projects Office was established to provide a single window for First Nations communities, Tribal Councils and Political Territorial Organizations to access the provincial technical resources and expertise that are available. The Indigenous Drinking Water Projects Office provides technical and engineering support for on-reserve drinking water systems. 1, fiche 5, Anglais, - Indigenous%20Drinking%20Water%20Projects%20Office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement des eaux
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau des projets de gestion de l'eau potable pour les communautés autochtones
1, fiche 5, Français, Bureau%20des%20projets%20de%20gestion%20de%20l%27eau%20potable%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En juin 2016, le Bureau des projets de gestion de l'eau potable pour les communautés autochtones a été mis sur pied afin de fournir un guichet unique aux communautés des Premières Nations, aux conseils tribaux et aux organismes politiques territoriaux souhaitant avoir accès aux ressources techniques et à l'expertise provinciales disponibles. Le Bureau fournit un soutien technique à l'égard des réseaux d’eau potable situés dans les réserves. 1, fiche 5, Français, - Bureau%20des%20projets%20de%20gestion%20de%20l%27eau%20potable%20pour%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regional controller
1, fiche 6, Anglais, regional%20controller
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- regional comptroller 2, fiche 6, Anglais, regional%20comptroller
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur régional
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrôleuse régionale 2, fiche 6, Français, contr%C3%B4leuse%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur régional est chargé directement de la gestion de toutes les activités qui ont trait aux services administratifs, aux finances, à la comptabilité, à l'administration des subventions, aux ressources humaines, à la technologie de l'information et à la gestion de l'information, reliées au fonctionnement du bureau régional. 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4leur%20r%C3%A9gional
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- web content management system
1, fiche 7, Anglais, web%20content%20management%20system
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- WCMS 2, fiche 7, Anglais, WCMS
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Web content management system 3, fiche 7, Anglais, Web%20content%20management%20system
correct, nom
- web CMS 4, fiche 7, Anglais, web%20CMS
correct, nom
- WCM system 5, fiche 7, Anglais, WCM%20system
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A suite of software tools for managing and publishing Web content. 3, fiche 7, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A web content management system (WCMS) is a type of content management system (CMS) that provides an organization with a way to manage digital information on a website through creating and maintaining content without prior knowledge of web programming or markup languages. 6, fiche 7, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
web content management system; web CMS: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 7, Anglais, - web%20content%20management%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu Web
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGCW 2, fiche 7, Français, SGCW
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suite d’outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido web
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido%20web
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Logistics
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO EF 2000 and Tornado Development, Production and Logistics Management Agency
1, fiche 8, Anglais, NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NETMA 2, fiche 8, Anglais, NETMA
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- NATO Multi-Role Combat Aircraft Development and Production Management Agency 1, fiche 8, Anglais, NATO%20Multi%2DRole%20Combat%20Aircraft%20Development%20and%20Production%20Management%20Agency
ancienne désignation, correct, OTAN
- NAMMA 2, fiche 8, Anglais, NAMMA
ancienne désignation, correct, OTAN
- NAMMA 2, fiche 8, Anglais, NAMMA
- NATO European Fighter Aircraft Development, Production and Logistic Management Agency 1, fiche 8, Anglais, NATO%20European%20Fighter%20Aircraft%20Development%2C%20Production%20and%20Logistic%20Management%20Agency
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEFMA 2, fiche 8, Anglais, NEFMA
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEFMA 2, fiche 8, Anglais, NEFMA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EF: european fighter. 3, fiche 8, Anglais, - NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The creation of NETMA results from the merging of NAMMA and NEFMA ... 1, fiche 8, Anglais, - NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
NATO EF 2000 and Tornado Development, Production and Logistics Management Agency; NETMA: designations to be used by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- NATO European Fighter 2000 and Tornado Development, Production and Logistics Management Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Logistique militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’ACE 2000 et du Tornado
1, fiche 8, Français, Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion OTAN pour la mise au point et la production d’un avion de combat polyvalent 1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20la%20mise%20au%20point%20et%20la%20production%20d%26rsquo%3Bun%20avion%20de%20combat%20polyvalent
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’avion de combat européen 1, fiche 8, Français, Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3Bavion%20de%20combat%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACE : avion chasseur européen. 2, fiche 8, Français, - Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La création de l'Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l'ACE 2000 et du Tornado résulte de la fusion du Bureau de gestion OTAN pour la mise au point et la production d’un avion de combat polyvalent et de l'Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l'avion de combat européen. 1, fiche 8, Français, - Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’ACE 2000 et du Tornado : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 2, fiche 8, Français, - Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’avion chasseur européen 2000 et du Tornado
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Office of Health and the Information Highway
1, fiche 9, Anglais, Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OHIH 1, fiche 9, Anglais, OHIH
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[In 1997], Health Canada also established the Office of Health and the Information Highway (OHIH) as Health Canada's focal point for all matters concerning the use of information and communications technologies (ICTs) in the health sector. The strategic orientations for OHIH were knowledge development, partnerships and collaboration, and federal policy development. 1, fiche 9, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In 2004, OHIH's Privacy Policy Division (now the Access to Information and Privacy Division) became part of Health Canada's Health Policy Branch. The remainder of OHIH joined Health Canada's Corporate Services Branch and is known as the Health and the Information Highway (HIH) section. 1, fiche 9, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé et l’Inforoute
1, fiche 9, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3BInforoute
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BSI 1, fiche 9, Français, BSI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[En 1997, ] Santé Canada a aussi mis sur pied le Bureau de la santé et l'Inforoute(BSI) pour servir de centre de référence à Santé Canada pour toutes les questions relatives à l'utilisation des technologies de l'information et des communications(TIC) dans le secteur de la santé. Le BSI poursuivait les orientations stratégiques suivantes : développement et gestion des connaissances, établissement de partenariats et collaboration des politiques fédérales. 1, fiche 9, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3BInforoute
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la santé et l'Inforoute(BSI) a évolué à la suite de nouveaux développements dans la mise en œuvre de la cybersanté au Canada. En 2004, la Division de la politique sur la protection des renseignements personnels de ce bureau(devenue la Division de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels) s’est intégrée à la Direction générale de la politique de la santé de Santé Canada. Les autres secteurs du BSI se sont joints à la Direction générale des services de gestion de Santé Canada, pour former la Division de la santé et l'Inforoute(DSI). 1, fiche 9, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3BInforoute
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organization Planning
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- project management office
1, fiche 10, Anglais, project%20management%20office
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PMO 2, fiche 10, Anglais, PMO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
project management office; PMO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - project%20management%20office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bureau de projet
1, fiche 10, Français, bureau%20de%20projet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BP 2, fiche 10, Français, BP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bureau de gestion de projet 3, fiche 10, Français, bureau%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bureau de projet; BP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - bureau%20de%20projet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bureau de gestion de projet : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - bureau%20de%20projet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 11, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 11, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), ... the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 11, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 11, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 11, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 12, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 12, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 12, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 12, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 12, Anglais, NCSA
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 12, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 12, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 12, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 12, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 13, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 13, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office ... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 13, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 13, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 13, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 14, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 14, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 14, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency (NC3A)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA)], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 14, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l’OTAN
1, fiche 14, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 14, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 14, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l’OTAN
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- microintervention
1, fiche 15, Anglais, microintervention
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- micro-intervention 2, fiche 15, Anglais, micro%2Dintervention
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The everyday words or deeds, whether intentional or unintentional, that communicate to targets of microaggressions validation of their experiential reality, value as a person, affirmation of their racial or group identity, support and encouragement, and reassurance that they are not alone. 1, fiche 15, Anglais, - microintervention
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- micro intervention
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- micro-intervention
1, fiche 15, Français, micro%2Dintervention
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En plus d’encourager et de soutenir la santé mentale en milieu de travail, le Bureau de l'ombud fait la promotion d’un milieu de travail inclusif et diversifié en offrant un nouvel atelier de formation visant à sensibiliser et à outiller les gens sur les micro-interventions pour lutter contre les microagressions dans une perspective de gestion informelle des conflits. 1, fiche 15, Français, - micro%2Dintervention
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- microintervention
- micro intervention
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Defence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office
1, fiche 16, Anglais, Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DNMIPMO 2, fiche 16, Anglais, DNMIPMO
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. 3, fiche 16, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 16, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office; DNMIPMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Défense aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directeur-Bureau de gestion du programme d’infrastructure de modernisation du NORAD
1, fiche 16, Français, Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- Dir BGPIMN 2, fiche 16, Français, Dir%20BGPIMN
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. 3, fiche 16, Français, - Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 16, Français, - Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Directeur-Bureau de gestion du programme d’infrastructure de modernisation du NORAD; Dir BGPIMN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - Directeur%2DBureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shared network drive
1, fiche 17, Anglais, shared%20network%20drive
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- shared drive 2, fiche 17, Anglais, shared%20drive
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Essential Decisions Folder (EDF) in case files on the shared drive is expected to contain documentation of approvals and key decisions in cases. 3, fiche 17, Anglais, - shared%20network%20drive
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lecteur réseau partagé
1, fiche 17, Français, lecteur%20r%C3%A9seau%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- lecteur partagé 2, fiche 17, Français, lecteur%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau utilise plusieurs systèmes pour enregistrer et stocker l'information, y compris, mais sans s’y limiter : le Système de gestion de l'information du Bureau(SGIB), un système de gestion de l'information élaboré à l'interne; un lecteur réseau partagé situé sur le serveur du Bureau; Ringtail, un logiciel de gestion de cas disponible sur le Web. 2, fiche 17, Français, - lecteur%20r%C3%A9seau%20partag%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Environmental Management
- General Conduct of Military Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- environmental management board
1, fiche 18, Anglais, environmental%20management%20board
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EMB 2, fiche 18, Anglais, EMB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A body constituted of subject-matter experts from various disciplines and backgrounds to provide environmental-protection advice and coordination to a NATO commander. 1, fiche 18, Anglais, - environmental%20management%20board
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
environmental management board: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - environmental%20management%20board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Gestion environnementale
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bureau de gestion environnementale
1, fiche 18, Français, bureau%20de%20gestion%20environnementale
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EMB 2, fiche 18, Français, EMB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organe constitué d’experts de différents domaines et d’horizons variés pour fournir des conseils et une coordination en matière de protection de l’environnement à un commandant OTAN. 1, fiche 18, Français, - bureau%20de%20gestion%20environnementale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bureau de gestion environnementale; EMB : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - bureau%20de%20gestion%20environnementale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Gestión del medio ambiente
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- oficina de gestión ambiental
1, fiche 18, Espagnol, oficina%20de%20gesti%C3%B3n%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Level 1 of the Assistant Deputy Minister (Data, Innovation and Analytics)
1, fiche 19, Anglais, Level%201%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- L1 of the ADM(DIA) 1, fiche 19, Anglais, L1%20of%20the%20ADM%28DIA%29
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Level 1 of the Assistant Deputy Minister (Data, Innovation and Analytics): This directorate was merged with the DKIM (Directorate of Knowledge and Information Management) to form the "Digital Transformation Office" (DTO) in 2022. 2, fiche 19, Anglais, - Level%201%20of%20the%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Data%2C%20Innovation%20and%20Analytics%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Niveau 1 du sous-ministre adjoint (Données, innovation et analytique)
1, fiche 19, Français, Niveau%201%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- N1 du SMA(DIA) 1, fiche 19, Français, N1%20du%20SMA%28DIA%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Niveau 1 du sous-ministre adjoint(Données, innovation et analytique) : Cette direction a été fusionnée avec la DGCI(Direction de la gestion des connaissances et de l'information) pour créer le «Bureau de la transformation numérique»(BTN) en 2022. 2, fiche 19, Français, - Niveau%201%20du%20sous%2Dministre%20adjoint%20%28Donn%C3%A9es%2C%20innovation%20et%20analytique%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Knowledge and Information Management
1, fiche 20, Anglais, Directorate%20of%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DKIM 1, fiche 20, Anglais, DKIM
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Directorate of Knowledge and Information Management: This directorate was merged with the entire L1 of the ADM(DIA) (Level 1 of the Assistant Deputy Minister (Data, Innovation and Analytics)) to form the "Digital Transformation Office" (DTO) in 2022. 2, fiche 20, Anglais, - Directorate%20of%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des connaissances et de l’information
1, fiche 20, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20connaissances%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DGCI 1, fiche 20, Français, DGCI
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Direction de la gestion des connaissances et de l'information : Cette direction a été fusionnée avec l'ensemble du NI du SMA(DIA)(Niveau 1 du sous-ministre adjoint(Données, innovation et analytique)) pour créer le «Bureau de la transformation numérique»(BTN) en 2022. 2, fiche 20, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20connaissances%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Office of the Chief Audit Executive
1, fiche 21, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Audit%20Executive
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OCAE 1, fiche 21, Anglais, OCAE
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Public Services and Procurement Canada. The Office of the Chief Audit Executive assists the department in accomplishing its objectives by bringing a systematic, disciplined, approach to evaluate and improve the effectiveness of risk management, control, and governance processes. 1, fiche 21, Anglais, - Office%20of%20the%20Chief%20Audit%20Executive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau du dirigeant principal d’audit
1, fiche 21, Français, Bureau%20du%20dirigeant%20principal%20d%26rsquo%3Baudit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BDPA 1, fiche 21, Français, BDPA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. Le Bureau du dirigeant principal d’audit permet au ministère d’atteindre ses objectifs en évaluant, par une approche systématique et méthodique, ses processus de gestion des risques, de contrôle et de gouvernance. 1, fiche 21, Français, - Bureau%20du%20dirigeant%20principal%20d%26rsquo%3Baudit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Jefe Ejecutivo de Auditoría
1, fiche 21, Espagnol, Oficina%20del%20Jefe%20Ejecutivo%20de%20Auditor%C3%ADa
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- IM/IT Project Management Office 1, fiche 22, Anglais, IM%2FIT%20Project%20Management%20Office
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management and information technology. 1, fiche 22, Anglais, - IM%2FIT%20Project%20Management%20Office
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- IM and IT Project Management Office
- Information Management/Information Technology Project Management Office
- Information Management and Information Technology Project Management Office
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des projets de GI-TI
1, fiche 22, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%20de%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GI-TI : gestion de l’information et technologie de l’information. 1, fiche 22, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%20de%20GI%2DTI
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de gestion des projets de gestion de l'information et de technologie de l'information
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- HRMIC Help Desk 1, fiche 23, Anglais, HRMIC%20Help%20Desk
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
HRMIC: Human Resource Management Information Centre. 1, fiche 23, Anglais, - HRMIC%20Help%20Desk
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Human Resource Management Information Centre Help Desk
- Human Resource Management Information Center Help Desk
- Human Resource Management Information Centre Helpdesk
- Human Resource Management Information Center Helpdesk
- Human Resources Management Information Centre Help Desk
- Human Resources Management Information Center Help Desk
- Human Resources Management Information Centre Helpdesk
- Human Resources Management Information Center Helpdesk
- HRMIC Helpdesk
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Bureau d’assistance du CIGRH
1, fiche 23, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance%20du%20CIGRH
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CIGRH : Centre d’information sur la gestion des ressources humaines. 1, fiche 23, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance%20du%20CIGRH
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Bureau d’assistance du Centre d’information sur la gestion des ressources humaines
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Client Portfolio Management Office 1, fiche 24, Anglais, Client%20Portfolio%20Management%20Office
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- CPM Office 1, fiche 24, Anglais, CPM%20Office
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Clients Portfolio Management Office
- Client Portfolios Management Office
- Clients Portfolios Management Office
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des portefeuilles clients
1, fiche 24, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20portefeuilles%20clients
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BGPC 1, fiche 24, Français, BGPC
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- charge-out
1, fiche 25, Anglais, charge%2Dout
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
When an employee temporarily signs out and removes a document or file from its storage location, e.g. a hardcopy file from a records office, or an electronic file from an electronic document and records management system (EDRMS). 1, fiche 25, Anglais, - charge%2Dout
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sortie du dossier
1, fiche 25, Français, sortie%20du%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé sort un document ou un dossier et le retire de son lieu d’entreposage, p. ex. un dossier papier d’un bureau de gestion des dossiers ou un dossier électronique d’un système de gestion électronique des documents et des dossiers(SGEDD). 1, fiche 25, Français, - sortie%20du%20dossier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Director, Project Management Office 1, fiche 26, Anglais, Director%2C%20Project%20Management%20Office
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Director, PMO 1, fiche 26, Anglais, Director%2C%20PMO
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Director, Projects Management Office
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- directeur du Bureau de gestion des projets
1, fiche 26, Français, directeur%20du%20Bureau%20de%20gestion%20des%20projets
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- directrice du Bureau de gestion des projets 1, fiche 26, Français, directrice%20du%20Bureau%20de%20gestion%20des%20projets
nom féminin
- directeur, BGP 1, fiche 26, Français, directeur%2C%20BGP
nom masculin
- directrice, BGP 1, fiche 26, Français, directrice%2C%20BGP
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Client Service Bureau
1, fiche 27, Anglais, Client%20Service%20Bureau
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 27, Anglais, CSB
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The HR [Human Resources]-to-Pay Program Office is accountable for the monitoring and oversight of activities/initiatives to stabilize HR-to-Pay. The branch manages the Client Service Bureau, which handles escalations and hardship files, and it supports the holistic project management of all initiatives impacting HR-to-Pay through functions such as integrated planning, governance, policy, analytics, change leadership, administrative services and strategic engagement with key partners including departments and agencies, bargaining agents and private sector actors. 3, fiche 27, Anglais, - Client%20Service%20Bureau
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bureau du service à la clientèle
1, fiche 27, Français, Bureau%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- BSC 2, fiche 27, Français, BSC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion du programme des RH [Ressources Humaines] à la paye s’occupe de la surveillance et de la supervision des activités et des initiatives de stabilisation de la paye. La Direction générale gère le Bureau [du] service à la clientèle, qui traite les transferts de cas aux échelons supérieurs et les dossiers comportant des difficultés financières. En outre, elle appuie la gestion globale de projet de toutes les initiatives ayant une incidence sur le programme des RH à la paye au moyen de fonctions comme la planification intégrée, la gouvernance, les politiques, l'analyse, le leadership en matière de changement, les services administratifs et l'engagement stratégique avec des partenaires clés, notamment les ministères et les organismes, les agents négociateurs et les intervenants du secteur privé. 3, fiche 27, Français, - Bureau%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Major Projects Management Office Initiative
1, fiche 28, Anglais, Major%20Projects%20Management%20Office%20Initiative
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MPMOI 2, fiche 28, Anglais, MPMOI
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- MPMO Initiative 2, fiche 28, Anglais, MPMO%20Initiative
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Established in 2007 to improve the performance of the review process for major natural resource projects, the MPMOI is a horizontal initiative across 12 federal departments and agencies. 3, fiche 28, Anglais, - Major%20Projects%20Management%20Office%20Initiative
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Natural Resources Canada. 4, fiche 28, Anglais, - Major%20Projects%20Management%20Office%20Initiative
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Initiative du Bureau de gestion des grands projets
1, fiche 28, Français, Initiative%20du%20Bureau%20de%20gestion%20des%20grands%20projets
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- IBGGP 2, fiche 28, Français, IBGGP
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Initiative du BGGP 2, fiche 28, Français, Initiative%20du%20BGGP
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Mise sur pied en 2007 en vue d’améliorer le rendement du processus d’examen des grands projets de ressources naturelles, l’Initiative du BGGP est une initiative horizontale touchant 12 ministères et organismes gouvernementaux. 2, fiche 28, Français, - Initiative%20du%20Bureau%20de%20gestion%20des%20grands%20projets
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ressources naturelles Canada. 3, fiche 28, Français, - Initiative%20du%20Bureau%20de%20gestion%20des%20grands%20projets
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Office of Audit and Evaluation
1, fiche 29, Anglais, Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OAE 1, fiche 29, Anglais, OAE
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Office of Audit and Evaluation (OAE) is to provide independent and objective advice and assurance to the Deputy Minister, on the effectiveness of risk management, controls and governance processes. 1, fiche 29, Anglais, - Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Office of Audit and Evaluation: branch at Health Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Bureau de l’audit et de l’évaluation
1, fiche 29, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- BAE 1, fiche 29, Français, BAE
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Bureau de l'audit et de l'évaluation(BAE) consiste à fournir des conseils indépendants et objectifs au sous-ministre et à lui donner l'assurance que les processus liés à la gestion du risque, au contrôle et à la gouvernance sont efficaces. 1, fiche 29, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Bureau de l’audit et de l’évaluation : direction générale de Santé Canada. 2, fiche 29, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Central Europe Pipeline Policy Committee
1, fiche 30, Anglais, Central%20Europe%20Pipeline%20Policy%20Committee
correct, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CEPPC 2, fiche 30, Anglais, CEPPC
correct, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
When the [Central Europe Pipeline System (CEPS)] was created more than 50 years ago, there were two governing bodies: the Central Europe Pipeline Office (CEPO) and the Central Europe Pipeline Policy Committee (CEPPC). 3, fiche 30, Anglais, - Central%20Europe%20Pipeline%20Policy%20Committee
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Central Europe Pipeline Policy Committee; CEPPC: designations to be used by NATO. 4, fiche 30, Anglais, - Central%20Europe%20Pipeline%20Policy%20Committee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité de gestion Centre-Europe des pipelines
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20Centre%2DEurope%20des%20pipelines
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CEPPC 2, fiche 30, Français, CEPPC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le [réseau d’oléoducs en Centre‑Europe(CEPS) ] a été créé, il y a plus de 50 ans, il se trouvait sous l'autorité de deux organes directeurs : le Bureau Centre‑Europe des pipelines(CEPO) et le Comité de gestion Centre‑Europe des pipelines(CEPPC). 3, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20Centre%2DEurope%20des%20pipelines
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Comité de gestion Centre-Europe des pipelines; CEPPC : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20Centre%2DEurope%20des%20pipelines
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-06-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Help Desk Attendant
1, fiche 31, Anglais, Help%20Desk%20Attendant
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
000872: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 31, Anglais, - Help%20Desk%20Attendant
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible in a prescribed territorial boundary for: providing a 24-hour contact point for computer systems problem reporting to ensure users have access to systems and applications; compiling and evaluating reported problems, initiating escalation procedures and notifying users of problems status; providing first-level support for initial problem assignment and general information on systems, applications and services; and monitoring the host mainframe and network computer systems. 1, fiche 31, Anglais, - Help%20Desk%20Attendant
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Helpdesk Attendant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préposé du Bureau d’assistance
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- préposée du Bureau d’assistance 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
nom féminin
- préposé à l’assistance centrale 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassistance%20centrale
à éviter, voir observation, nom masculin
- préposée à l’assistance centrale 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassistance%20centrale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
000872: code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : fournir un point de contact 24 heures sur 24 pour la déclaration des problèmes relatifs aux systèmes informatiques pour s’assurer que les utilisateurs ont accès aux systèmes et aux applications; compiler et évaluer les problèmes signalés, amorcer les procédures d’intervention et aviser les utilisateurs de la situation concernant le problème; fournir un soutien de premier niveau pour l’assignation initiale des problèmes et l’information générale sur les systèmes, les applications et les services; contrôler l’unité centrale et les systèmes informatiques de réseau. 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
préposé à l'assistance centrale; préposée à l'assistance centrale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «préposé du Bureau d’assistance»(ou «préposée du Bureau d’assistance») est préférable, car le terme «assistance centrale» est plutôt l'équivalent de «central help». 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- assistance centrale, préposé
- assistance centrale, préposée
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Securities Regulation Regime Transition Office
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Securities%20Regulation%20Regime%20Transition%20Office
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The [Canadian Securities Regulation Regime] Transition Office is not an agent of Her Majesty nor is it an entity governed by the "Financial Administration Act," and its president, officers, employees, agents and mandataries, advisers and experts and the members of the advisory committee are not part of the federal public administration. 1, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Securities%20Regulation%20Regime%20Transition%20Office
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Bureau de transition vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 32, Français, Bureau%20de%20transition%20vers%20un%20r%C3%A9gime%20canadien%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de transition [vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières] n’ est ni mandataire de l'État ni une entité régie par la «Loi sur la gestion des finances publiques»; son président, ses dirigeants, employés, mandataires, conseillers et experts et les membres du comité consultatif ne font pas partie de l'administration publique fédérale. 1, fiche 32, Français, - Bureau%20de%20transition%20vers%20un%20r%C3%A9gime%20canadien%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Transición hacia un Régimen Canadiense de Reglamentación de los Valores Mobiliarios
1, fiche 32, Espagnol, Oficina%20de%20Transici%C3%B3n%20hacia%20un%20R%C3%A9gimen%20Canadiense%20de%20Reglamentaci%C3%B3n%20de%20los%20Valores%20Mobiliarios
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- International Relations
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister, Summits Management Office
1, fiche 33, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Summits%20Management%20Office
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister of the Summits Management Office 2, fiche 33, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20of%20the%20Summits%20Management%20Office
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Global Affairs Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%2C%20Summits%20Management%20Office
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Relations internationales
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint, Bureau de gestion des sommets
1, fiche 33, Français, sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Bureau%20de%20gestion%20des%20sommets
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- sous-ministre adjointe, Bureau de gestion des sommets 2, fiche 33, Français, sous%2Dministre%20adjointe%2C%20Bureau%20de%20gestion%20des%20sommets
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Affaires mondiales Canada. 3, fiche 33, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%2C%20Bureau%20de%20gestion%20des%20sommets
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Relaciones internacionales
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- viceministro adjunto, Oficina de Gestión de Cumbres
1, fiche 33, Espagnol, viceministro%20adjunto%2C%20Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Cumbres
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- viceministra adjunta, Oficina de Gestión de Cumbres 1, fiche 33, Espagnol, viceministra%20adjunta%2C%20Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Cumbres
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fire Safety
- Emergency Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Building Fire Safety and Evacuation Plan
1, fiche 34, Anglais, Building%20Fire%20Safety%20and%20Evacuation%20Plan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Summits Management Office Security. 2, fiche 34, Anglais, - Building%20Fire%20Safety%20and%20Evacuation%20Plan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité incendie
- Gestion des urgences
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Plan de sécurité-incendie et d’évacuation de l’immeuble
1, fiche 34, Français, Plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20de%20l%26rsquo%3Bimmeuble
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sécurité du Bureau de gestion des sommets. 2, fiche 34, Français, - Plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20de%20l%26rsquo%3Bimmeuble
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Seguridad contra incendios
- Gestión de emergencias
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Plan de seguridad contra incendios y evacuación del edificio
1, fiche 34, Espagnol, Plan%20de%20seguridad%20contra%20incendios%20y%20evacuaci%C3%B3n%20del%20edificio
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-04-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Urban Housing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Department of Municipal Affairs and Housing
1, fiche 35, Anglais, Department%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Housing
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Department of Municipal Affairs 2, fiche 35, Anglais, Department%20of%20Municipal%20Affairs
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Department of Municipal Affairs and Housing provides programs, grants and funding to municipalities and community groups. The department provides services and guidance to municipalities, towns and villages in many areas including safety and security, budget planning and finance, and policy and program development. [It] also [helps] municipalities across the province govern and provide municipal services in times of emergency and [is] responsible for the Emergency Management Office and the Office of the Fire Marshal. 3, fiche 35, Anglais, - Department%20of%20Municipal%20Affairs%20and%20Housing
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Department of Municipal Affairs and Housing
- Department of Municipal Affairs and Housing of Nova Scotia
- Nova Scotia Department of Municipal Affairs
- Department of Municipal Affairs of Nova Scotia
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Structures de l'administration publique
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ministère des Affaires municipales et du Logement
1, fiche 35, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales%20et%20du%20Logement
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires municipales 2, fiche 35, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Affaires municipales et du Logement offre des programmes, des subventions et du financement aux municipalités et aux groupes communautaires. Il fournit des services et des conseils aux municipalités, aux villes et aux villages dans de nombreux domaines, notamment la sûreté et la sécurité, la planification des budgets et les finances, ainsi que l'élaboration de politiques et de programmes. Le ministère aide également les municipalités à gouverner et à offrir des services d’urgence; il est de plus responsable du Bureau de gestion des urgences et du Bureau du commissaire des incendies. 1, fiche 35, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20municipales%20et%20du%20Logement
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- ministère des Affaires municipales et du Logement de la Nouvelle-Écosse
- ministère des Affaires municipales de la Nouvelle-Écosse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Technology (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management End-User Services
1, fiche 36, Anglais, Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DIMEUS 1, fiche 36, Anglais, DIMEUS
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[The] Director Information Management End-User Services (DIMEUS) is responsible for the National Capital Region (NCR) Service Desk and the Information Technology Site Services (ITSS) for clients in the NCR. 2, fiche 36, Anglais, - Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 36, Anglais, - Director%20Information%20Management%20End%2DUser%20Services
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Directeur – Services à l’utilisateur final (Gestion de l’information)
1, fiche 36, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur%20final%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DSUFGI 1, fiche 36, Français, DSUFGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Directeur-Services à l'utilisateur final(Gestion de l'information)(DSUFGI) est responsable du Bureau des services de la région de la capitale nationale(RCN) et des Services sur site de la technologie de l'information(SSTI) pour les clients dans la RCN. 2, fiche 36, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur%20final%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 36, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisateur%20final%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- weapon-system manager
1, fiche 37, Anglais, weapon%2Dsystem%20manager
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- WSM 1, fiche 37, Anglais, WSM
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- weapon system manager 2, fiche 37, Anglais, weapon%20system%20manager
correct
- WSM 2, fiche 37, Anglais, WSM
correct
- WSM 2, fiche 37, Anglais, WSM
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A person who has the overall responsibility for the management of a particular weapon system following its handover from the project management office. 3, fiche 37, Anglais, - weapon%2Dsystem%20manager
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
weapon-system manager; WSM: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 37, Anglais, - weapon%2Dsystem%20manager
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
weapon-system manager: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 37, Anglais, - weapon%2Dsystem%20manager
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestionnaire de système d’arme
1, fiche 37, Français, gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GSA 1, fiche 37, Français, GSA
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
- gestionnaire du système d’arme 2, fiche 37, Français, gestionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- GSA 2, fiche 37, Français, GSA
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- GSA 2, fiche 37, Français, GSA
- gestionnaire d’un système d’arme 3, fiche 37, Français, gestionnaire%20d%26rsquo%3Bun%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assume la responsabilité globale de la gestion d’un système d’arme donné après son transfert par le bureau de projet. 4, fiche 37, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de système d’arme; GSA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 37, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire du système d’arme; GSA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 37, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire d’un système d’arme : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 37, Français, - gestionnaire%20de%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barme
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- gestionnaire de systèmes d’armes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gender focal point
1, fiche 38, Anglais, gender%20focal%20point
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GFP 2, fiche 38, Anglais, GFP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A person] who has been designated within an institution or organization to monitor and stimulate greater consideration of gender equality issues in daily operations. 3, fiche 38, Anglais, - gender%20focal%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The main role of a gender focal point (GFP) is to act as a "catalyst" to assist the process of gender mainstreaming in a respective office or unit. While GFPs may be directly involved in implementing certain gender-specific activities including with constituents, their contribution should focus on aiding colleagues and management to identify strategies and work methods that will enable and build further capacity of colleagues to integrate gender concerns into their own areas of work. 4, fiche 38, Anglais, - gender%20focal%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point focal pour le genre
1, fiche 38, Français, point%20focal%20pour%20le%20genre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PFG 1, fiche 38, Français, PFG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- point focal genre 2, fiche 38, Français, point%20focal%20genre
correct, nom masculin et féminin
- point de liaison pour les questions de genre 3, fiche 38, Français, point%20de%20liaison%20pour%20les%20questions%20de%20genre
correct, nom masculin et féminin
- point focal pour l’égalité des genres 4, fiche 38, Français, point%20focal%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin et féminin
- coordonnateur spécialiste des questions de genre 5, fiche 38, Français, coordonnateur%20sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20de%20genre
correct, nom masculin
- coordonnatrice spécialiste des questions de genre 6, fiche 38, Français, coordonnatrice%20sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20de%20genre
correct, nom féminin
- responsable de la coordination pour l’égalité des sexes 7, fiche 38, Français, responsable%20de%20la%20coordination%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Personne qui [a] été désignée au sein d’un établissement ou d’une organisation pour veiller et inciter à une plus grande prise en compte des questions d’égalité des genres dans les activités quotidiennes de cet établissement ou organisation. 1, fiche 38, Français, - point%20focal%20pour%20le%20genre
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le rôle principal d’un point focal est d’agir comme «catalyseur» pour stimuler le processus d’intégration des questions d’égalité de genre dans un bureau ou un service. Si les points focaux peuvent être directement concernés par la mise en oeuvre d’activités portant sur l'égalité de genre, y compris avec les mandants, leur contribution doit être axée principalement sur leur rôle d’aide aux collègues et [à la gestion du personnel]. 8, fiche 38, Français, - point%20focal%20pour%20le%20genre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- industrial commissioner
1, fiche 39, Anglais, industrial%20commissioner
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- commissaire industriel
1, fiche 39, Français, commissaire%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- commissaire industrielle 2, fiche 39, Français, commissaire%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Préparer les plans d’organisation du développement industriel et commercial [...] Contrôler la gestion courante et la qualité du travail de bureau, promouvoir le développement industriel et commercial du secteur. 3, fiche 39, Français, - commissaire%20industriel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- comisario industrial
1, fiche 39, Espagnol, comisario%20industrial
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Issues Management Office
1, fiche 40, Anglais, Issues%20Management%20Office
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- IMO 1, fiche 40, Anglais, IMO
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des enjeux
1, fiche 40, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20enjeux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BGE 1, fiche 40, Français, BGE
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Cadet Program Management Board
1, fiche 41, Anglais, Cadet%20Program%20Management%20Board
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CPMB 2, fiche 41, Anglais, CPMB
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The CPMB is a tactical-level board that includes a range of senior Cadet Program stakeholders from the national and regional levels. 3, fiche 41, Anglais, - Cadet%20Program%20Management%20Board
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Programme Management Board
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion du Programme des cadets
1, fiche 41, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20cadets
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- BGPC 2, fiche 41, Français, BGPC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le BGPC est un conseil de niveau tactique qui comprend un éventail d’intervenants supérieurs du Programme des cadets des niveaux national et régional. 3, fiche 41, Français, - Bureau%20de%20gestion%20du%20Programme%20des%20cadets
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Titles
- Radio Waves
- Combined Forces (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Joint Frequency Management Office
1, fiche 42, Anglais, Joint%20Frequency%20Management%20Office
correct, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- JFMO 2, fiche 42, Anglais, JFMO
correct, OTAN
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Joint Frequency Management Office; JFMO: designations to be used by NATO. 3, fiche 42, Anglais, - Joint%20Frequency%20Management%20Office
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Ondes radioélectriques
- Interarmées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Bureau interarmées de gestion des fréquences
1, fiche 42, Français, Bureau%20interarm%C3%A9es%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Français
- JFMO 2, fiche 42, Français, JFMO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bureau interarmées de gestion des fréquences; JFMO : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 42, Français, - Bureau%20interarm%C3%A9es%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2018-02-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Business Transformation Project Management Office
1, fiche 43, Anglais, Business%20Transformation%20Project%20Management%20Office
non officiel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Business Transformation Office 1, fiche 43, Anglais, Business%20Transformation%20Office
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion du projet de transformation des activités
1, fiche 43, Français, Bureau%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20transformation%20des%20activit%C3%A9s
non officiel, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Bureau de transformation des activités 1, fiche 43, Français, Bureau%20de%20transformation%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Corporate Data Modeler
1, fiche 44, Anglais, Corporate%20Data%20Modeler
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
3444: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 44, Anglais, - Corporate%20Data%20Modeler
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: conducting data and processing modelling studies of information management options and concepts to resolve database comparability problems; evaluating and reviewing RCMP (Royal Canadian Mounted Police) business operations to prioritize business and user requirements; developing frameworks for software engineering and service delivery aligned with OCIO IM/IT (Office of the Chief Information Officer information management and information technology); and developing systems designs and specifications, testing strategies and data conversion plans. 1, fiche 44, Anglais, - Corporate%20Data%20Modeler
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Data Modeller
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- modélisateur de données générales
1, fiche 44, Français, mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- modélisatrice de données générales 1, fiche 44, Français, mod%C3%A9lisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
3444 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 44, Français, - mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des études de modélisation de données et de traitement d’options et de concepts de gestion de l'information afin de résoudre des problèmes relatifs à la comparabilité des bases de données; évaluer et examiner les opérations de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) afin de prioriser les besoins opérationnels et ceux des utilisateurs; élaborer des cadres de génie logiciel et de prestation de services alignés sur la GI-TI du BDPI(gestion de l'information et technologie de l'information du Bureau du dirigeant principal de l'Information) ;élaborer des conceptions et des spécifications de systèmes, des stratégies d’essai et des plans de conversion de données. 1, fiche 44, Français, - mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- données générales - modélisateur
- données générales - modélisatrice
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- NATO HAWK Management Office
1, fiche 45, Anglais, NATO%20HAWK%20Management%20Office
correct, OTAN, vieilli
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NHMO 2, fiche 45, Anglais, NHMO
correct, OTAN, vieilli
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
NATO HAWK Management Office; NHMO: designations no longer used by NATO since 2013. 3, fiche 45, Anglais, - NATO%20HAWK%20Management%20Office
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Militaire (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion OTAN HAWK
1, fiche 45, Français, Bureau%20de%20gestion%20OTAN%20HAWK
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 45, Les abréviations, Français
- BGOH 2, fiche 45, Français, BGOH
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bureau de gestion OTAN HAWK; BGOH : désignations qui ne sont plus en usage à l'OTAN depuis 2013. 3, fiche 45, Français, - Bureau%20de%20gestion%20OTAN%20HAWK
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Waste Management
- Animal Husbandry
- Food Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- animal waste management system
1, fiche 46, Anglais, animal%20waste%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- AWMS 2, fiche 46, Anglais, AWMS
correct, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
animal waste management system; AWMS: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 46, Anglais, - animal%20waste%20management%20system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Élevage des animaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système de gestion des déchets animaux
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20animaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
système de gestion des déchets animaux : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 2, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20animaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Cría de ganado
- Industria alimentaria
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de desechos
1, fiche 46, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Fortalecimiento del sistema de gestión de desechos sólidos en la cuenca del lago de Atitlán [...] El principal desafío a enfrentar será provocar cambios de actitud en la población, en cuanto a la reducción, reciclaje y reutilización de los desechos, así como la disposición para el pago de tarifas, lo cual permitirá disminuir los costos de tratamiento en las comunidades que rodean el lago Atitlán. 1, fiche 46, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20desechos
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
sistema de gestión de desechos líquidos, sistema de gestión de desechos sólidos 1, fiche 46, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20desechos
Fiche 47 - données d’organisme externe 2017-12-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Knowledge Management Office 1, fiche 47, Anglais, Knowledge%20Management%20Office
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion du savoir
1, fiche 47, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20du%20savoir
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- BGS 1, fiche 47, Français, BGS
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 48, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 48, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 48, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 48, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 48, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 48, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 48, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 48, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 48, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 48, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 48, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 48, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 48, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 48, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 48, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Office of the Comptroller General
1, fiche 49, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- OCG 2, fiche 49, Anglais, OCG
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board (Office of the Comptroller General) 3, fiche 49, Anglais, Treasury%20Board%20%28Office%20of%20the%20Comptroller%20General%29
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 49, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 49, Anglais, OCG
- Treasury Board of Canada Comptroller General 3, fiche 49, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada%20Comptroller%20General
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 49, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 49, Anglais, OCG
- Office of the Comptroller General of Canada 5, fiche 49, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 49, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 49, Anglais, OCG
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development. 6, fiche 49, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement. 7, fiche 49, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôleur général
1, fiche 49, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- BCG 2, fiche 49, Français, BCG
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) 3, fiche 49, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%28Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 49, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 49, Français, BCG
- Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général 3, fiche 49, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- BCG 4, fiche 49, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 49, Français, BCG
- Bureau du Contrôleur général du Canada 5, fiche 49, Français, Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 49, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 49, Français, BCG
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
C’est au Bureau du contrôleur général qu’il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours. 6, fiche 49, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d’un large éventail d’activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'information financière et appuyer les systèmes d’information pour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement. 7, fiche 49, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contabilidad pública
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Contralor General de Canadá
1, fiche 49, Espagnol, Oficina%20del%20Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Financial and Budgetary Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Financial Management and Resource Board
1, fiche 50, Anglais, Financial%20Management%20and%20Resource%20Board
correct, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FMRB 2, fiche 50, Anglais, FMRB
correct, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Financial Management and Resource Board; FMRB: designations to be used by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - Financial%20Management%20and%20Resource%20Board
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion financière et des ressources
1, fiche 50, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20ressources
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Français
- FMRB 2, fiche 50, Français, FMRB
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la gestion financière et des ressources; FMRB : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 50, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20ressources
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Environmental Management
- Air Pollution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- development of air quality management strategies, policies and regulations
1, fiche 51, Anglais, development%20of%20air%20quality%20management%20strategies%2C%20policies%20and%20regulations
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
development of air quality management strategies, policies and régulations: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 51, Anglais, - development%20of%20air%20quality%20management%20strategies%2C%20policies%20and%20regulations
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 51, La vedette principale, Français
- élaboration de stratégies, de politiques et de règlements liés à la gestion de la qualité de l’air
1, fiche 51, Français, %C3%A9laboration%20de%20strat%C3%A9gies%2C%20de%20politiques%20et%20de%20r%C3%A8glements%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
élaboration de stratégies, de politiques et de règlements liés à la gestion de la qualité de l'air : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9laboration%20de%20strat%C3%A9gies%2C%20de%20politiques%20et%20de%20r%C3%A8glements%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Economics
- Urban Studies
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Northern Projects Management Office
1, fiche 52, Anglais, Northern%20Projects%20Management%20Office
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NPMO 2, fiche 52, Anglais, NPMO
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Northern Projects Management Office (NPMO) was established to improve the environmental review process for proposed major resource development and infrastructure projects in northern Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Northern%20Projects%20Management%20Office
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
- Urbanisme
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des projets nordiques
1, fiche 52, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%20nordiques
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- BGPN 2, fiche 52, Français, BGPN
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion des projets nordiques(BGPN) a été établi dans le but d’améliorer le processus d’examen environnemental dans le cas de grands projets de mise en valeur des ressources et d’infrastructure proposés dans le Nord du Canada. 2, fiche 52, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20projets%20nordiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía del medio ambiente
- Urbanismo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Gestión de Proyectos del Norte
1, fiche 52, Espagnol, Oficina%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Proyectos%20del%20Norte
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- OGPN 1, fiche 52, Espagnol, OGPN
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Information Management Certificate Program
1, fiche 53, Anglais, Information%20Management%20Certificate%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- IM Certificate Program 2, fiche 53, Anglais, IM%20Certificate%20Program
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board of Canada Secretariat. The IM (Information Management) Certificate Program's Objective is to support the implementation of the MGI (Management of Government Information) Policy in departments by providing learning and developmental opportunities for IM leaders, specialists, practitioners, and managers. As well, the Program will contribute to the development of a community of IM practitioners; an understanding of current and future IM Competencies; consistent IM Practices; a baseline for IM professionalism. Partners include the Organizational Readiness Office, and the Canada School of Public Service, working in collaboration with, Library and Archives Canada, Treasury Board of Canada Secretariat, the IM Community, and others. 2, fiche 53, Anglais, - Information%20Management%20Certificate%20Program
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Certificate Programme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme d’accréditation en gestion de l’information
1, fiche 53, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Programme d’accréditation en GI 2, fiche 53, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20en%20GI
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif du Programme d’accréditation en GI(gestion de l'information) est de soutenir la mise en œuvre de la Politique de la GIG(gestion de l'information gouvernementale) dans les ministères en offrant des possibilités d’apprentissage et de perfectionnement aux leaders, aux spécialistes, aux intervenants et aux gestionnaires en GI ainsi qu'à d’autres parties intéressées. Aussi le programme contribuera aux : développement de la communauté de praticiens en GI; une compréhension des compétences en GI courante et future; des pratiques de GI consistantes; une base pour le professionnalisme de la GI. Les partenaires incluent le Bureau de gestion du changement et l'École de la fonction publique du Canada, qui travaillent en collaboration avec la Bibliothèque et Archives Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la Communauté de la GI, et autres. 2, fiche 53, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Programme de certification en GI
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- transportation system
1, fiche 54, Anglais, transportation%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An interconnected set of all the components involved in the transportation of passengers and freight. 2, fiche 54, Anglais, - transportation%20system
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
For the Transportation Safety Board of Canada, a transportation system includes transportation infrastructure and equipment, as well as their maintenance; transportation companies and organizations, including their employees; safety management; training; legislation and regulations, as well as the oversight of their implementation; and investigation of transportation incidents and accidents. 2, fiche 54, Anglais, - transportation%20system
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
transportation system: term, definition and observation used by the Transportation Safety Board of Canada. 2, fiche 54, Anglais, - transportation%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transports
Fiche 54, La vedette principale, Français
- système de transport
1, fiche 54, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments interconnectés qui interviennent dans le transport des personnes et des marchandises. 2, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pour le Bureau de la sécurité des transports du Canada, un système de transport comprend l'infrastructure et l'équipement de transport, ainsi que leur entretien; les entreprises et les organismes de transport, y compris leurs employés; la gestion de la sécurité; la formation; la législation et la réglementation, ainsi que la surveillance de leur mise en œuvre; les enquêtes sur les incidents et les accidents de transport. 3, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
système de transport : terme, définition et observation en usage au Bureau de la sécurité des transports du Canada. 3, fiche 54, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Office of Coordination and Risk Management
1, fiche 55, Anglais, Office%20of%20Coordination%20and%20Risk%20Management
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
As part of the Director General's Office (DGO), the Office of Coordination and Risk Management is responsible for the coordination of the risk management program that facilitates timely and effective resolution of issues and ensures a coordinated and unified response on behalf of the Directorate. The Directorate emergency preparedness and business continuity activities are also coordinated out of this Office. The Office also houses the Secretariat for the Directorate's Expert Advisory Committee's and coordinates the requests for reconsideration of final decisions issued for human drug submissions. Additionally, the Office is responsible for the development and implementation of the information management plan to ensure the Directorate is maintaining all corporate records according to Treasury Board policies. 1, fiche 55, Anglais, - Office%20of%20Coordination%20and%20Risk%20Management
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Bureau de la coordination et de la gestion du risque
1, fiche 55, Français, Bureau%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Relevant du Bureau du directeur général, le Bureau de la coordination et de la gestion du risque est responsable de la coordination du programme de la gestion du risque, qui facilite la résolution rapide et efficace des problèmes et qui s’assure que la réponse de la Direction est coordonnée et harmonisée. Il veille à la coordination des activités de planification des mesures d’urgence et de continuité des opérations de la Direction. Le Bureau est également responsable des services de secrétariat pour les comités consultatifs d’experts de la Direction, et il coordonne les demandes de révision des décisions finales sur les présentations de drogues pour usage humain. Enfin, le Bureau de la gestion du risque et de la coordination est responsable de l'élaboration et de la mise en œuvre du plan de gestion de l'information, qui permet à la Direction de conserver l'ensemble des dossiers ministériels conformément aux politiques du Conseil du Trésor. 1, fiche 55, Français, - Bureau%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20gestion%20du%20risque
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Office of Integrated Risk Management
1, fiche 56, Anglais, Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- OIRM 1, fiche 56, Anglais, OIRM
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Office of Integrated Risk Management (OIRM) is the departmental lead in developing and implementing an integrated risk management framework and the Corporate Risk Profile to identify, manage and report on corporate risks. The Office liaises with central agencies on matters of integrated risk management and supports Health Canada's management and staff in Branches, Regions and areas of functional expertise with information, processes, tools or guidance to effectively and efficiently manage corporate risks towards achieving objectives. 1, fiche 56, Anglais, - Office%20of%20Integrated%20Risk%20Management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion intégrée du risque
1, fiche 56, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- BGIR 1, fiche 56, Français, BGIR
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la gestion intégrée du risque(BGIR) fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre d’un cadre de gestion intégrée du risque et le Profil du risque ministériel pour déterminer et gérer les risques ministériels et présenter des rapports. Le Bureau agit à titre d’agent de liaison auprès des organismes centraux quant aux questions liées à la gestion intégrée du risque et appuie les cadres et les employés de Santé Canada dans les direction générales, les bureaux régionaux et les secteurs de compétence fonctionnelle en fournissant de l'information, des processus, des outils ou une orientation en vue de la gestion efficace et efficiente des risques ministériels axée sur les résultats. 1, fiche 56, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Office of Workplace Health and Human Resources Modernization
1, fiche 57, Anglais, Office%20of%20Workplace%20Health%20and%20Human%20Resources%20Modernization
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Office of Workplace Health and Human Resources Modernization (WHAHRM) is responsible for the overall management and administration of the departmental WHAHRM Initiative. This includes the: Development of an integrated departmental action plan to enhance workplace health and modernize human resources management, and Design and delivery of a long-term strategy to support its implementation. A key role for the Office is the monitoring and evaluation of the activities undertaken to implement the WHAHRM Action Plan as part of the performance measurement framework for the WHAHRM Initiative. In addition, the Office of WHAHRM: Plans, coordinates and facilitates implementation of all Human Resource Modernization Initiatives including Public Service Modernization Act (PSMA) implementation, Plays a key role in communications planning for the Human Resources Services Directorate (HRSD), and Coordinates all special projects relating to HRSD. 1, fiche 57, Anglais, - Office%20of%20Workplace%20Health%20and%20Human%20Resources%20Modernization
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Office of WHAHRM
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines
1, fiche 57, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20et%20modernisation%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines est responsable, dans l'ensemble, de la gestion et de l'administration de l'initiative ministérielle de la SMTMRH. Ceci comprend : L'élaboration d’un plan d’action ministériel intégré visant à accroître la santé en milieu de travail et à moderniser la gestion des ressources humaines, y compris la conception et le lancement d’une stratégie à long terme en vue de sa mise en œuvre. Le Bureau joue un rôle clé en ce qui concerne le suivi et l'évaluation d’activités entreprises en vue de mettre en œuvre le Plan d’action de la SMTMRH en application du cadre de mesure du rendement pour l'initiative de la SMTMRH. De plus, le Bureau de la SMTMRH : planifie, coordonne et assure la mise en œuvre de toutes les initiatives de modernisation des ressources humaines incluant la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LEFP), joue un rôle clé quant à la planification des communications pour la Direction des services en ressources humaines(DSRH) et coordonne tous les projets spéciaux relatifs à la DSRH. 1, fiche 57, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20et%20modernisation%20des%20ressources%20humaines
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de la SMTMRH
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Planning, Performance and Reporting Sector
1, fiche 58, Anglais, Planning%2C%20Performance%20and%20Reporting%20Sector
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This organization is responsible for policy, implementation and production of Estimates, Supply legislation and related documents, including financial, planning and performance reports to Parliament. It is the policy centre for Improved Reporting to Parliament and for results-based management (performance frameworks, PRAS, performance indicators, and the results aspects of business plans). It is also the policy centre for program evaluation and review; program evaluation continues to be a key instrument for measuring the effects of performance and programs. It serves as the liaison with OAG [Office of the Auditor General of Canada]/PWGSC [Public Works and Government Services Canada]/Finance/Parliament on planning, reporting and accountability. 3, fiche 58, Anglais, - Planning%2C%20Performance%20and%20Reporting%20Sector
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Secteur de la planification, du rendement et des rapports
1, fiche 58, Français, Secteur%20de%20la%20planification%2C%20du%20rendement%20et%20des%20rapports
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SPRR 2, fiche 58, Français, SPRR
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette entité est responsable de l'élaboration des politiques, de la mise en œuvre et de la production des budgets des dépenses, des lois de crédits et des documents correspondants, notamment des rapports financiers, de planification et de rendement destinés au Parlement. C'est le centre d’élaboration des politiques concernant l'amélioration des rapports au Parlement et la gestion axées sur les résultats(cadres de rendement, CPRR, indicateurs de rendement et résultats des plans d’activités). C'est aussi le centre d’élaboration des politiques touchant l'évaluation et l'examen des programmes. L'évaluation des programmes continue d’être un instrument clé de mesure du rendement et de l'incidence des programmes. Il assure la liaison avec le Bureau du Vérificateur général du Canada, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], le ministère des Finances Canada et le Parlement au sujet de la planification, des rapports et de la reddition des comptes. 3, fiche 58, Français, - Secteur%20de%20la%20planification%2C%20du%20rendement%20et%20des%20rapports
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Office of Management and Program Services
1, fiche 59, Anglais, Office%20of%20Management%20and%20Program%20Services
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- OMPS 1, fiche 59, Anglais, OMPS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Office of Management and Program Services (OMPS) develops frameworks, strategies, guidelines and management solutions to support Health Products and Food Branch (HPFB) Managers in carrying out their programs and activities. OMPS also delivers programs such as Continuing Education, Information Technology, Information and Records Management and provides planning and management services to all HPFB managers and employees. 1, fiche 59, Anglais, - Office%20of%20Management%20and%20Program%20Services
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Office of Management and Programme Services
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Bureau des programmes et des services de gestion
1, fiche 59, Français, Bureau%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- BPSG 1, fiche 59, Français, BPSG
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau des programmes et des services de gestion(BPSG) élabore des cadres d’activité, des stratégies, des lignes directrices et des solutions de gestion pour assister les gestionnaires de l'Inspectorat du Bureau des programmes et des services de gestion(DGPSA) dans la mise en œuvre de leurs programmes et activités. Le BPSG s’occupe également de la technologie de l'information, éducation continue, de la gestion de l'information des dossiers et offre des services de planification et de gestion à tous les gestionnaires et employés de la DGSPA. 1, fiche 59, Français, - Bureau%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20gestion
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 60, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 60, Anglais, MAMD
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 60, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 60, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 60, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 60, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Advisory Committee
1, fiche 61, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- HRMAC 1, fiche 61, Anglais, HRMAC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A Privy Council Office (PCO) Deputy Minister Committee. The HRMAC provides a forum for discussion of operational issues associated with the current human resources management framework. 1, fiche 61, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Advisory%20Committee
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la gestion des ressources humaines
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CCGRH 1, fiche 61, Français, CCGRH
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un comité de sous-ministres du Bureau du Conseil privé(BCP). Le CCGRH s’occupe des questions de mise en œuvre et de fonctionnement associées au programme actuel de gestion des ressources humaines. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- National Office of Pollution Prevention
1, fiche 62, Anglais, National%20Office%20of%20Pollution%20Prevention
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- NOPP 1, fiche 62, Anglais, NOPP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The National Office of Pollution Prevention (NOPP) is Environment Canada's focal point for the management of toxic substances, implementation of federal pollution prevention policy and legislation, and the development of new concepts and policy instruments that facilitate the transition to pollution prevention in Canada. 1, fiche 62, Anglais, - National%20Office%20of%20Pollution%20Prevention
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mesures antipollution
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Bureau national de la prévention de la pollution
1, fiche 62, Français, Bureau%20national%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- BNPP 1, fiche 62, Français, BNPP
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau national de la prévention de la pollution(BNPP) est le point central d’Environnement Canada pour la gestion des substances toxiques, la mise en œuvre de la politique et des lois fédérales en matière de la prévention de la pollution et l'élaboration de nouveaux concepts et de nouveaux instruments stratégiques qui facilitent la transition vers la prévention de la pollution au Canada. 2, fiche 62, Français, - Bureau%20national%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Medidas contra la contaminación
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Nacional de Prevención de la Contaminación
1, fiche 62, Espagnol, Oficina%20Nacional%20de%20Prevenci%C3%B3n%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Monitoring of Real Property Management
1, fiche 63, Anglais, Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This Guide is intended to assist managers in implementing the government's real property policies and to monitor and assess how well this is done within departments. The Bureau of Real Property and Materiel prepared the Guide in consultation with the Working Group on Custodian Assessment, which is composed of representatives from program and real property operations and members of the audit and evaluation community. Accordingly the Guide is intended to serve both managerial and assessment purposes. 1, fiche 63, Anglais, - Guide%20to%20the%20Monitoring%20of%20Real%20Property%20Management
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Guide de surveillance de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 63, Français, Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide vise à aider les gestionnaires à mettre en œuvre les politiques du gouvernement concernant les biens immobiliers ainsi qu'à vérifier et à évaluer la qualité de cette opération dans les ministères. Le Bureau des biens immobiliers et du matériel a préparé ce guide en consultation avec le groupe de travail sur l'évaluation des ministères ayant la garde de biens immobiliers, qui se compose de représentants des programmes et du secteur des biens immobiliers ainsi que de membres de la collectivité de la vérification et de l'évaluation. Aussi le guide doit-il servir tant à des fins de gestion qu'à des fins d’évaluation. 1, fiche 63, Français, - Guide%20de%20surveillance%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Technology Office
1, fiche 64, Anglais, Sustainable%20Technology%20Office
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- STO 1, fiche 64, Anglais, STO
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The ICPET's (Institute for Chemical Process and Environmental Technology) Sustainable Technology Office (STO) helps industry develop and implement innovation strategies to meet environmental stewardship responsibilities. The STO also works with clients to improve their sustainable development management practices through new technology applications. 1, fiche 64, Anglais, - Sustainable%20Technology%20Office
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Bureau des technologies viables
1, fiche 64, Français, Bureau%20des%20technologies%20viables
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- BTV 1, fiche 64, Français, BTV
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des technologies viables(BTV) de l'ITPCE(Institut de technologie des procédés chimiques et de l'environnement) aide l'industrie à développer et à mettre en œuvre des stratégies d’innovation qui lui permettent de s’acquitter de ses responsabilités en matière de gérance de l'environnement. Le BTV travaille aussi de concert avec les clients à l'amélioration de leurs pratiques de gestion du développement durable par le biais de nouvelles applications technologiques. 1, fiche 64, Français, - Bureau%20des%20technologies%20viables
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
- Finance
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Career Management Program
1, fiche 65, Anglais, Career%20Management%20Program
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CMP 2, fiche 65, Anglais, CMP
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Career Management Program is for those candidates interested in the monitoring and supervision of Canadian financial institutions and pension plans. 3, fiche 65, Anglais, - Career%20Management%20Program
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Career Management Program: designation used at the Office of the Superintendent of Financial Institutions. 4, fiche 65, Anglais, - Career%20Management%20Program
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Career Management Programme
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de carrière
1, fiche 65, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PGC 2, fiche 65, Français, PGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion de carrière s’adresse aux personnes qui s’intéressent au suivi et à l’encadrement des institutions financières et des régimes de retraite canadiens. 3, fiche 65, Français, - Programme%20de%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Programme de gestion de carrière : désignation en usage au Bureau du surintendant des institutions financières. 4, fiche 65, Français, - Programme%20de%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial and Economic Psychology
- Rules of Court
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- harassment prevention coordinator
1, fiche 66, Anglais, harassment%20prevention%20coordinator
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[In the public service of Canada, a] coordinator [that] develops harassment prevention strategies and coordinates related activities, provides advice and guidance on [policy] interpretation and administration [and] partners with key stakeholders to ensure that mandatory training requirements are met. 2, fiche 66, Anglais, - harassment%20prevention%20coordinator
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The "harassment prevention coordinator" is the liaison with the Informal Conflict Management System (ICMS) point of contact and with the Office of the Chief Human Resources Officer (OCHRO). 3, fiche 66, Anglais, - harassment%20prevention%20coordinator
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- harassment prevention co-ordinator
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie industrielle et économique
- Règles de procédure
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la prévention du harcèlement
1, fiche 66, Français, coordonnateur%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la prévention du harcèlement 2, fiche 66, Français, coordonnatrice%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Dans la fonction publique du Canada,] coordonnateur [qui] élabore des stratégies en matière de prévention du harcèlement et coordonne les activités connexes, offre des conseils et une orientation au sujet de l’interprétation et de l’administration [des politiques et] collabore avec des intervenants clés pour assurer le respect des exigences concernant la formation obligatoire. 3, fiche 66, Français, - coordonnateur%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le «coordonnateur de la prévention du harcèlement» assure la liaison avec la personne-ressource chargée du Système de gestion informelle des conflits(SGIC) et avec le Bureau du dirigeant principal des ressources humaines(BDPRH). 4, fiche 66, Français, - coordonnateur%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20harc%C3%A8lement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Psicología económica e industrial
- Reglamento procesal
- Administración federal
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- coordinador de prevención de acoso
1, fiche 66, Espagnol, coordinador%20de%20prevenci%C3%B3n%20de%20acoso
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- coordinadora de prevención de acoso 1, fiche 66, Espagnol, coordinadora%20de%20prevenci%C3%B3n%20de%20acoso
proposition, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Office of Workplace Conflict Management
1, fiche 67, Anglais, Office%20of%20Workplace%20Conflict%20Management
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- OWCM 1, fiche 67, Anglais, OWCM
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The "Office of Workplace Conflict Management" ("OWCM") was established, as part of the Corporate Services Human Resources and Communications Branch, to ensure the success of the Informal Conflict Management System and to highlight its importance across Public Works and Government Services Canada. The "OWCM" leads the department in its efforts to enable individuals and the organization to deal effectively and positively with conflict in the workplace. 2, fiche 67, Anglais, - Office%20of%20Workplace%20Conflict%20Management
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conflits du travail
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion des conflits en milieu de travail
1, fiche 67, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- BGCMT 1, fiche 67, Français, BGCMT
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le «Bureau de la gestion des conflits en milieu de travail»(«BGCMT») a été créé afin d’assurer le succès du Système de gestion informelle des conflits et d’en faire ressortir l'importance au sein de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Il relève de la Direction générale des services ministériels, des ressources humaines et des communications. Le «BGCMT» joue un rôle de chef de file en offrant aux employés et au ministère dans son ensemble des moyens de régler les conflits en milieu de travail de façon efficace et positive. 2, fiche 67, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20conflits%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Conflictos del trabajo
- Psicología económica e industrial
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Resolución de Conflictos Laborales
1, fiche 67, Espagnol, Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Conflictos%20Laborales
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- ORCL 1, fiche 67, Espagnol, ORCL
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La "ORCL" ["Oficina de Resolución de Conflictos Laborales"] nace de la voluntad de los agentes sociales de crear un instrumento que contribuya al desarrollo de unas relaciones laborales que fomenten un mayor diálogo, intentando, siempre que sea posible, evitar la judicialización de los conflictos. [...] Es un instrumento ágil, rápido y eficaz en la solución de los conflictos laborales. 1, fiche 67, Espagnol, - Oficina%20de%20Resoluci%C3%B3n%20de%20Conflictos%20Laborales
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Environment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- manure management system
1, fiche 68, Anglais, manure%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- manure disposal system 2, fiche 68, Anglais, manure%20disposal%20system
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Manure from beef cattle, sheep, lamb, goats and horses are mainly handled with a solid and drylot system, which is the manure management system that emits the most N2O. 3, fiche 68, Anglais, - manure%20management%20system
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
manure management system: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 68, Anglais, - manure%20management%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Environnement
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système de gestion du fumier
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20fumier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- système de récupération du fumier 2, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20fumier
correct, nom masculin
- système d’élimination du fumier 2, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20fumier
correct, nom masculin
- système d’évacuation du fumier 2, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20du%20fumier
correct, nom masculin
- système de traitement des déjections 2, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20d%C3%A9jections
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
système de gestion du fumier : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 1, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20fumier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Medio ambiente
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión del estiércol
1, fiche 68, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20del%20esti%C3%A9rcol
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- SGE 1, fiche 68, Espagnol, SGE
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- sistema de manejo del estiércol 2, fiche 68, Espagnol, sistema%20de%20manejo%20del%20esti%C3%A9rcol
correct, nom masculin
- SME 2, fiche 68, Espagnol, SME
correct, nom masculin
- SME 2, fiche 68, Espagnol, SME
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
- Organization Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Office of Emergency Management and Business Continuity Planning
1, fiche 69, Anglais, Office%20of%20Emergency%20Management%20and%20Business%20Continuity%20Planning
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Office of Emergency Management and Business Continuity Planning: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 69, Anglais, - Office%20of%20Emergency%20Management%20and%20Business%20Continuity%20Planning
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
- Planification d'organisation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Bureau de la gestion des mesures d’urgence et de la planification de la continuité des activités
1, fiche 69, Français, Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20de%20la%20planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la gestion des mesures d’urgence et de la planification de la continuité des activités : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 69, Français, - Bureau%20de%20la%20gestion%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20de%20la%20planification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Modern Management Initiatives Office 1, fiche 70, Anglais, Modern%20Management%20Initiatives%20Office
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In line with the Government of Canada’s Modern Comptrollership Initiative, in 2002 the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] established the Modern Management Initiatives Office to further strengthen its overall management framework and practices and enhance the integration of related current and future initiatives. 1, fiche 70, Anglais, - Modern%20Management%20Initiatives%20Office
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Bureau des initiatives de gestion moderne
1, fiche 70, Français, Bureau%20des%20initiatives%20de%20gestion%20moderne
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la foulée de l'Initiative de modernisation de la fonction de contrôleur du gouvernement du Canada, l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] a créé, en 2002, le Bureau des initiatives de gestion moderne pour renforcer davantage son cadre et ses pratiques de gestion généraux et améliorer l'intégration des initiatives actuelles et futures connexes. 1, fiche 70, Français, - Bureau%20des%20initiatives%20de%20gestion%20moderne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fully managed service
1, fiche 71, Anglais, fully%20managed%20service
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Fully managed service. [The Translation Bureau is] piloting a new full service management project for client departments and agencies that wish to have all their linguistic service needs managed and coordinated by our experts. 2, fiche 71, Anglais, - fully%20managed%20service
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- service entièrement géré
1, fiche 71, Français, service%20enti%C3%A8rement%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- service de gestion à l’échelle de l’organisation 2, fiche 71, Français, service%20de%20gestion%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20de%20l%26rsquo%3Borganisation
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Service de gestion à l'échelle de l'organisation. [Le Bureau de la traduction met] à l'essai un nouveau projet de gestion complète des services pour les ministères et les organismes clients qui souhaitent que la gestion et la coordination de tous leurs besoins en matière de services linguistiques soient assurées par nos spécialistes. 2, fiche 71, Français, - service%20enti%C3%A8rement%20g%C3%A9r%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
service de gestion à l'échelle de l'organisation : terme employé au Bureau de la traduction. 3, fiche 71, Français, - service%20enti%C3%A8rement%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- risk management
1, fiche 72, Anglais, risk%20management
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The continuous, proactive and systematic process of identifying, assessing, understanding, acting on and communicating about risk. 2, fiche 72, Anglais, - risk%20management
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
risk management: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 72, Anglais, - risk%20management
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gestion du risque
1, fiche 72, Français, gestion%20du%20risque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- gestion des risques 2, fiche 72, Français, gestion%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Processus continu, proactif et systématique d’identification, d’appréciation et de compréhension du risque ainsi que de mise en place de mesures et de communication d’informations touchant ce risque. 3, fiche 72, Français, - gestion%20du%20risque
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
gestion du risque : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile(BPIEPC). 4, fiche 72, Français, - gestion%20du%20risque
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- gestión de riesgos
1, fiche 72, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[La] gestión de riesgos [comprende] actividades coordinadas para dirigir y controlar una organización en lo que concierne al riesgo. [...] La gestión de riesgos usualmente incluye la evaluación de riesgos, el tratamiento de riesgos, la aceptación de riesgos y la comunicación de riesgos. 1, fiche 72, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20riesgos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Low-Level Radioactive Waste Management Office
1, fiche 73, Anglais, Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- LLRWMO 2, fiche 73, Anglais, LLRWMO
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Low-Level Radioactive Waste Management Office (LLRWMO) was established in 1982 to carry out the responsibilities of the federal government for the management of historic low-level radioactive waste (LLRW) in Canada. The Office is operated by Canadian Nuclear Laboratories (CNL) through a cost-recovery agreement with Natural Resources Canada (NRCan), the federal department that provides funding, direction and priorities for the LLRWMO. 3, fiche 73, Anglais, - Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité
1, fiche 73, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
- BGDRFA 2, fiche 73, Français, BGDRFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1982, le Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité(BGDRFA) est chargé de s’acquitter des responsabilités du gouvernement fédéral dans le domaine de la gestion des déchets radioactifs de faible activité(DRFA) historiques au Canada. Exploité par Laboratoires Nucléaires Canadiens(LNC), le BGDRFA fait l'objet d’une entente relative aux recouvrements des coûts avec Ressources naturelles Canada(RNCan), soit le ministère fédéral qui finance le Bureau et lui donne son orientation et ses priorités. 3, fiche 73, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Encryption and Decryption
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Crypto Material Assistance Centre
1, fiche 74, Anglais, Crypto%20Material%20Assistance%20Centre
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CMAC 1, fiche 74, Anglais, CMAC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The entity within Communications Security Establishment responsible for all aspects of key ordering including privilege management, the management of the National Central Office of Record (NCOR) and the administration of the Assistance Centre. 1, fiche 74, Anglais, - Crypto%20Material%20Assistance%20Centre
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Crypto Material Assistance Center
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Centre d’assistance en matière de matériel cryptographique
1, fiche 74, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bassistance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mat%C3%A9riel%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CAMC 1, fiche 74, Français, CAMC
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Entité au sein du Centre de la sécurité des télécommunications chargée de tous les aspects liés à la commande des clés, y compris la gestion des privilèges, et responsable de la gestion du Bureau national des dossiers(NCOR) et de l'administration du centre d’assistance. 1, fiche 74, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bassistance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mat%C3%A9riel%20cryptographique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Emergency Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- integrated risk management
1, fiche 75, Anglais, integrated%20risk%20management
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IRM 2, fiche 75, Anglais, IRM
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A continuous, proactive and systematic process to understand, manage and communicate risk from an organization-wide perspective and to support strategic decision making that contributes to the achievement of an organization's overall objectives. 3, fiche 75, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Practising integrated risk management supports the desired cultural shift to a risk-smart work force and environment. 4, fiche 75, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
integrated risk management: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 75, Anglais, - integrated%20risk%20management
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Gestion des urgences
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des risques
1, fiche 75, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- GIR 2, fiche 75, Français, GIR
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- gestion intégrée du risque 3, fiche 75, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 75, Français, GIR
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 75, Français, GIR
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Démarche systématique, continue et proactive visant à comprendre, à gérer et à communiquer les risques du point de vue de l’ensemble de l’organisation et à favoriser la prise de décisions stratégiques qui contribuent à l’atteinte des objectifs globaux de l’organisation. 5, fiche 75, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La gestion intégrée des risques nous permettra d’opérer le changement culturel souhaité et de se doter d’une main-d’œuvre avertie, apte à prendre des décisions judicieuses dans un environnement propice à la gestion prudente. 6, fiche 75, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L’expression «gestion intégrée du risque» est également utilisée dans le contexte de la politique gouvernementale par le Cadre de gestion intégrée du risque, rapport publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 7, fiche 75, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
gestion intégrée des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 75, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión de emergencias
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de riesgos
1, fiche 75, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- gestión integrada de riesgos 2, fiche 75, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integrada%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La gestión integrada de riesgos es un proceso que tiene como base la utilización de una metodología que permite la organización e integración de los diferentes niveles de riesgo existentes en una empresa. 2, fiche 75, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- incident management
1, fiche 76, Anglais, incident%20management
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The coordination of an organization's activities aimed at preventing, mitigating against, preparing for, responding to and recovering from an incident. 2, fiche 76, Anglais, - incident%20management
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
incident management: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 76, Anglais, - incident%20management
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
incident management: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 76, Anglais, - incident%20management
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
incident management: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 76, Anglais, - incident%20management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gestion des incidents
1, fiche 76, Français, gestion%20des%20incidents
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- gestion d’incidents 2, fiche 76, Français, gestion%20d%26rsquo%3Bincidents
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Coordination des activités de prévention, d’atténuation, de préparation, d’intervention et de rétablissement d’une organisation relatives à un incident. 3, fiche 76, Français, - gestion%20des%20incidents
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
gestion des incidents : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 76, Français, - gestion%20des%20incidents
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
gestion des incidents : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 76, Français, - gestion%20des%20incidents
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
gestion des incidents : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 76, Français, - gestion%20des%20incidents
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- gestión de incidentes
1, fiche 76, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20incidentes
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual una organización responde y controla un incidente utilizando procedimientos o planes de respuesta de emergencia. 1, fiche 76, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20incidentes
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Major Projects Management Office
1, fiche 77, Anglais, Major%20Projects%20Management%20Office
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MPMO 2, fiche 77, Anglais, MPMO
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The MPMO is a Government of Canada organization whose role is to provide overarching project management and accountability for major resource projects in the federal regulatory review process, and to facilitate improvements to the regulatory system ... 2, fiche 77, Anglais, - Major%20Projects%20Management%20Office
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des grands projets
1, fiche 77, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20grands%20projets
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- BGGP 2, fiche 77, Français, BGGP
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de gestion des grands projets est un organisme du gouvernement du Canada qui a pour rôles principaux d’assurer la gestion et la responsabilité générales des grands projets de ressources dans le processus d’examen de la réglementation fédérale, et de faciliter les améliorations au régime de réglementation [...] 2, fiche 77, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20grands%20projets
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Management Operations
- Emergency Management
- Public Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- risk management
1, fiche 78, Anglais, risk%20management
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The use of policies, practices and resources to analyze, assess and control risks to health, safety, the environment and the economy. 1, fiche 78, Anglais, - risk%20management
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
risk management: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 78, Anglais, - risk%20management
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
- Administration publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gestion des risques
1, fiche 78, Français, gestion%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Recours à des politiques, à des pratiques et à des ressources pour analyser, évaluer et contrôler les risques pour la santé, la sécurité, l’environnement et l’économie. 1, fiche 78, Français, - gestion%20des%20risques
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gestion des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 78, Français, - gestion%20des%20risques
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Gestión de emergencias
- Administración pública
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- gestión de riesgos
1, fiche 78, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- gestión de riesgos de desastres 2, fiche 78, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20riesgos%20de%20desastres
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de decisiones administrativas, de organización y conocimientos operacionales desarrollados por sociedades y comunidades para implementar políticas, estrategias y fortalecer sus capacidades a fin de reducir el impacto de amenazas naturales y de desastres ambientales y tecnológicos consecuentes. 2, fiche 78, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20riesgos
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's code
1, fiche 79, Anglais, manufacturer%27s%20code
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- NATO supply code for manufacturers 2, fiche 79, Anglais, NATO%20supply%20code%20for%20manufacturers
correct, normalisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A five character code which consists of five numerals for Canada and the United States, e.g. 22733; and one letter followed by four numerals for the other nations, e.g. K4003. These codes are assigned by the National Codification Bureau to manufacturers which are sources of supply for items procured. The primary use of the code numbering system is in the machine accounting operations related to supply management programmes. The code numbers are assigned to establishments which are manufacturers or have design control of items of supply procured by agencies of the Government. The use of the system has been extended to include special non-manufacturing organizations primarily to facilitate procurement and the processing of cataloguing data. 2, fiche 79, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 79, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 79, La vedette principale, Français
- code du manufacturier
1, fiche 79, Français, code%20du%20manufacturier
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- code de fabricant 1, fiche 79, Français, code%20de%20fabricant
nom masculin
- code des manufacturiers fournisseurs OTAN 1, fiche 79, Français, code%20des%20manufacturiers%20fournisseurs%20OTAN
nom masculin
- code du fabricant 2, fiche 79, Français, code%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Code composé de 5 chiffres dans le cas du Canada et des États-Unis, e. g. 22733, et d’une lettre suivie de 4 chiffres s’il s’agit d’autres pays, e. g. K4003. Ces codes sont attribués par le Bureau national de codification aux fabricants considérés comme sources d’approvisionnements. Le système de numérotation par code sert d’abord aux opérations comptables effectuées à la machine et se rapportant aux programmes de gestion des approvisionnements. Les codes sont attribués aux établissements qui fabriquent les articles d’approvisionnement achetés par les organismes du gouvernement ou en contrôlent la conception. Le système s’étend à certains organismes spéciaux non fabricants afin de faciliter l'acquisition des articles et le traitement des données de catalogage. 1, fiche 79, Français, - code%20du%20manufacturier
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- System Names
- Security
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Incident Command System
1, fiche 80, Anglais, Incident%20Command%20System
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ICS 1, fiche 80, Anglais, ICS
correct, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
In 2002, the Canadian Interagency Forest Fire Centre (CIFFC) and member agencies implemented the Incident Command System (ICS) Canadian Version. 2, fiche 80, Anglais, - Incident%20Command%20System
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Incident Command System: title used by the Incident Management Office at the Canadian Coast Guard. 3, fiche 80, Anglais, - Incident%20Command%20System
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Système de commandement d’intervention
1, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SCI 1, fiche 80, Français, SCI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Système de commandement des interventions 2, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20des%20interventions
non officiel, nom masculin, Canada
- SCI 2, fiche 80, Français, SCI
non officiel, nom masculin, Canada
- SCI 2, fiche 80, Français, SCI
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
En 2002, le Centre interservices des feux de forêt du Canada (CIFFC) et les agences membres ont mis en œuvre la version canadienne du Système de commandement des interventions (SCI). 2, fiche 80, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Système de commandement d’intervention : appellation utilisée par le Bureau de gestion des incidents de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 80, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20commandement%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Emergency Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Federal Emergency Response Management System
1, fiche 81, Anglais, Federal%20Emergency%20Response%20Management%20System
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- FERMS 1, fiche 81, Anglais, FERMS
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive management model that provides the mechanisms and processes to coordinate the structures, capabilities and resources of government institutions, non-governmental organizations and the private sector into an integrated all-hazards emergency response. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 2, fiche 81, Anglais, - Federal%20Emergency%20Response%20Management%20System
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Système fédéral de gestion des interventions d’urgence
1, fiche 81, Français, Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20des%20interventions%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SFGIU 1, fiche 81, Français, SFGIU
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Modèle de gestion global qui fournit des mécanismes et des processus pour coordonner les structures, les capacités et les ressources des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales et du secteur privé en vue de mettre en œuvre une intervention d’urgence tous risques intégrée. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. ] 2, fiche 81, Français, - Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20gestion%20des%20interventions%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Operaciones de la gestión
- Gestión de emergencias
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia
1, fiche 81, Espagnol, Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- FERMS 1, fiche 81, Espagnol, FERMS
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá (FERP) incluye el Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia (FERMS), un sistema de gestión exhaustivo para una respuesta integral a las emergencias. Dicho sistema proporciona una estructura de gobernanza e instalaciones operativas para responder a las emergencias. [...] las herramientas y procesos de coordinación se definen en el marco de dicho sistema. Por una parte, el equipo de gestión, formado por representantes de las instituciones que participan en la gestión del desastre, recopila información sobre las necesidades de los distintos intervinientes. Por otro lado, les orienta en lo que respecta a la cooperación y la coordinación. 1, fiche 81, Espagnol, - Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
FERMS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 81, Espagnol, - Sistema%20Federal%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Emergency Management
- Organization Planning
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- incident command system
1, fiche 82, Anglais, incident%20command%20system
correct, voir observation, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ICS 1, fiche 82, Anglais, ICS
correct, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- incident management system 2, fiche 82, Anglais, incident%20management%20system
correct, voir observation, normalisé
- IMS 2, fiche 82, Anglais, IMS
correct, normalisé
- IMS 2, fiche 82, Anglais, IMS
- incident command 3, fiche 82, Anglais, incident%20command
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A standardized on-scene emergency management concept specifically designed to allow its user(s) to adopt an integrated organizational structure equal to the complexity and demands of single or multiple incidents, without being hindered by jurisdictional boundaries. 2, fiche 82, Anglais, - incident%20command%20system
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
incident command system; incident management system: These terms are often written with initial capital letters. 4, fiche 82, Anglais, - incident%20command%20system
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
incident command system; ICS; incident management system; IMS: terms, abbreviations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 82, Anglais, - incident%20command%20system
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Planification d'organisation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système de commandement en cas d’incident
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20de%20commandement%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SCI 1, fiche 82, Français, SCI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
- système de gestion des incidents 1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20incidents
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- SGI 1, fiche 82, Français, SGI
correct, nom masculin, normalisé
- SGI 1, fiche 82, Français, SGI
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Concept normalisé de gestion des urgences sur place précisément mis au point pour permettre d’adopter une structure organisationnelle intégrée adaptée à la complexité d’un ou de plusieurs incidents et aux demandes en découlant, sans être gêné par des limites de compétence. 1, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commandement%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
système de commandement en cas d’incident; système de gestion des incidents : Ces termes s’écrivent souvent avec la majuscule initiale. 2, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commandement%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
système de commandement en cas d’incident; SCI; système de gestion des incidents; SGI : termes, abréviations et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commandement%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Planificación de organización
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sistema de mando de incidentes
1, fiche 82, Espagnol, sistema%20de%20mando%20de%20incidentes
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- SMI 1, fiche 82, Espagnol, SMI
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- sistema de manejo de incidentes 2, fiche 82, Espagnol, sistema%20de%20manejo%20de%20incidentes
correct, nom masculin
- SMI 2, fiche 82, Espagnol, SMI
correct, nom masculin
- SMI 2, fiche 82, Espagnol, SMI
- sistema de comando de incidentes 3, fiche 82, Espagnol, sistema%20de%20comando%20de%20incidentes
correct, nom masculin
- SCI 3, fiche 82, Espagnol, SCI
correct, nom masculin
- SCI 3, fiche 82, Espagnol, SCI
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Concepto estandarizado de manejo de emergencia en el lugar del hecho específicamente diseñado para permitir al usuario adoptar una estructura organizativa integral que iguale la complejidad y demandas de un incidente singular o múltiple, sin estar obstaculizado por fronteras jurisdiccionales. 1, fiche 82, Espagnol, - sistema%20de%20mando%20de%20incidentes
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
El SCI es un modelo de gestión desarrollado para comando, control y coordinación de la respuesta a una situación de emergencia y su objetivo es estabilizar el incidente y proteger la vida, la propiedad y el medioambiente. Este se basa en algunos principios que permiten el despliegue rápido, coordinado y efectivo de los recursos, disminuyendo las posibilidades de que las organizaciones que responden vean afectadas sus políticas y procedimientos operativos propios durante la respuesta a incidentes. 3, fiche 82, Espagnol, - sistema%20de%20mando%20de%20incidentes
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- strategic emergency management plan
1, fiche 83, Anglais, strategic%20emergency%20management%20plan
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- SEMP 1, fiche 83, Anglais, SEMP
correct, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An overarching plan that establishes a federal government institution's objectives, approach and structure for protecting Canadians and Canada from threats and hazards in their areas of responsibility and sets out how the institution will assist with coordinated federal emergency management. 2, fiche 83, Anglais, - strategic%20emergency%20management%20plan
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The qualifier "strategic" is used to differentiate this high-level plan from other types of emergency management plans, including operational plans. 2, fiche 83, Anglais, - strategic%20emergency%20management%20plan
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
strategic emergency management plan; SEMP: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 83, Anglais, - strategic%20emergency%20management%20plan
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
strategic emergency management plan; SEMP: term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 83, Anglais, - strategic%20emergency%20management%20plan
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plan stratégique de gestion des urgences
1, fiche 83, Français, plan%20strat%C3%A9gique%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PSGU 1, fiche 83, Français, PSGU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Plan global qui établit les objectifs, l’approche et la structure d’une institution fédérale visant à protéger les Canadiens et le Canada contre les menaces et les dangers inhérents à leurs domaines de responsabilité et expose comment l’institution contribuera à la gestion fédérale coordonnée des urgences. 2, fiche 83, Français, - plan%20strat%C3%A9gique%20de%20gestion%20des%20urgences
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «stratégique» sert à différencier ce plan de haut niveau des autres genres de plans de gestion des urgences, y compris les plans opérationnels. 2, fiche 83, Français, - plan%20strat%C3%A9gique%20de%20gestion%20des%20urgences
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
plan stratégique de gestion des urgences; PSGU : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 83, Français, - plan%20strat%C3%A9gique%20de%20gestion%20des%20urgences
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
plan stratégique de gestion des urgences; PSGU : terme et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 83, Français, - plan%20strat%C3%A9gique%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Administración federal
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- plan estratégico de gestión de emergencias
1, fiche 83, Espagnol, plan%20estrat%C3%A9gico%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- emergency management plan
1, fiche 84, Anglais, emergency%20management%20plan
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- EM plan 1, fiche 84, Anglais, EM%20plan
correct, normalisé
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergency Management Act, a program, arrangement or other measure for dealing with an emergency by the civil population, or for dealing with a civil emergency by the Canadian Forces in accordance with the National Defence Act. 1, fiche 84, Anglais, - emergency%20management%20plan
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
emergency management plan; EM plan: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 84, Anglais, - emergency%20management%20plan
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 84, La vedette principale, Français
- plan de gestion des urgences
1, fiche 84, Français, plan%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- plan de GU 1, fiche 84, Français, plan%20de%20GU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur la gestion des urgences, programme, disposition ou autre mesure à mettre en œuvre, soit par la population civile pour faire face à une urgence, soit par les Forces canadiennes pour faire face à une urgence civile conformément à la Loi sur la défense nationale. 1, fiche 84, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
plan de gestion des urgences; plan de GU : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 84, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- plan de gestión de emergencias
1, fiche 84, Espagnol, plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- comprehensive electronic office
1, fiche 85, Anglais, comprehensive%20electronic%20office
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CEO 2, fiche 85, Anglais, CEO
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- integrated electronic office 3, fiche 85, Anglais, integrated%20electronic%20office
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An office equipped with enhanced telephony, word processing, electronic filing, videotext, networked information systems, and data handling systems. 4, fiche 85, Anglais, - comprehensive%20electronic%20office
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bureau électronique intégré
1, fiche 85, Français, bureau%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un exemple caractéristique de ce type de système bureautique intégré est celui réalisé par le Département des Transports aux États-Unis. Le système conçu comme un projet pilote a pour objet de transformer un bureau manuel traditionnel en un bureau électronique intégré avec accès immédiat aux informations requises pour le management du service du secrétariat général administratif(7 départements et 800 employés). [...] Les principaux outils bureautiques mis en œuvre concernent les cinq rubriques suivantes : assistance aux directeurs, messagerie électronique, traitement de texte, gestion de correspondances, gestion des informations. 2, fiche 85, Français, - bureau%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Social Services and Social Work
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Community Leaders Partnership Program
1, fiche 86, Anglais, Community%20Leaders%20Partnership%20Program
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CLPP 1, fiche 86, Anglais, CLPP
correct, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Community Leaders Partnership Program (CLPP) is a cost-shared initiative, financially supported by a partnership which includes the Federation of Canadian Municipalities (FCM), the Canadian Chamber of Commerce, the Canada Information Office (CIO) and the Royal Bank of Canada. The goal of CLPP is to promote cooperation and understanding in the areas of economic, social and cultural, and linguistic development among Canadians from communities across the country. Municipal, business and community leaders will link with their counterparts in other provinces to share knowledge and expertise about common problems and shared challenges. 1, fiche 86, Anglais, - Community%20Leaders%20Partnership%20Program
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Community Leaders Program
- Community Leaders Partership Initiative
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme de partenariats de dirigeants communautaires
1, fiche 86, Français, Programme%20de%20partenariats%20de%20dirigeants%20communautaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PPDC 1, fiche 86, Français, PPDC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le 17 février 1997, à Moncton, au Nouveau-Brunswick, la Fédération canadienne des municipalités(FCM), le Bureau d’information du Canada(BIC), la Chambre de commerce du Canada(CCC) et la Banque Royale ont lancé le Programme de partenariat des dirigeants communautaires. La FCM, à titre d’organisme directeur, sera chargée de la gestion et de la mise en œuvre du programme, tandis que le CCC jouera un rôle consultatif et de soutien. Ce programme est financé par le BIC, dans le cadre du Programme des initiatives de partenariats, et environ 120 municipalités y participeront. 1, fiche 86, Français, - Programme%20de%20partenariats%20de%20dirigeants%20communautaires
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Programme de partenariats de leaders communautaires
- PPLC
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Management Operations
- Emergency Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- management by objectives
1, fiche 87, Anglais, management%20by%20objectives
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
This is one of the principles of the incident command system. Personnel agree to the objectives and understand their overall direction. 1, fiche 87, Anglais, - management%20by%20objectives
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
management by objectives: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 87, Anglais, - management%20by%20objectives
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- objectives management
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gestion en fonction des objectifs
1, fiche 87, Français, gestion%20en%20fonction%20des%20objectifs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- gestion par objectifs 1, fiche 87, Français, gestion%20par%20objectifs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
L’un des principes du système de commandement en cas d’incident selon lequel le personnel accepte les objectifs et comprend l’orientation générale. 1, fiche 87, Français, - gestion%20en%20fonction%20des%20objectifs
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
gestion en fonction des objectifs; gestion par objectifs : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 87, Français, - gestion%20en%20fonction%20des%20objectifs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Gestión de emergencias
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- administración por objetivos
1, fiche 87, Espagnol, administraci%C3%B3n%20por%20objetivos
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
- APO 1, fiche 87, Espagnol, APO
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Administración por objetivos: los actores deben identificar los objetivos, crear tareas, planes, procedimientos y protocolos para alcanzar las metas. Planes escritos de acción durante un incidente deben producirse de forma regular (habitualmente a diario). 1, fiche 87, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20por%20objetivos
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Management Operations (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- office equipment management
1, fiche 88, Anglais, office%20equipment%20management
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- gestion du matériel de bureau
1, fiche 88, Français, gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités consistant à rationaliser le matériel de bureau d’une organisation en établissant des normes et des contrôles en matière d’utilisation du matériel dans le but d’économiser de la main-d’œuvre et de faciliter l’implantation de machines rendant le travail plus efficace. 1, fiche 88, Français, - gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 89, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 89, Anglais, BSD
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 89, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 89, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 89, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 89, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Scientific Research
- Human Diseases
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian Breast Cancer Screening Database
1, fiche 90, Anglais, Canadian%20Breast%20Cancer%20Screening%20Database
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CBCSD 1, fiche 90, Anglais, CBCSD
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Breast Cancer Screening Database (CBCSD) is a national breast screening surveillance system that furthers collaboration in monitoring and evaluating organized breast cancer screening across Canada. Established in 1993, it is operated and maintained by the Cancer Bureau at the Centre for Chronic Disease Prevention and Control at Health Canada. Through the Canadian Breast Cancer Screening Initiative, the CBCSD is managed by the Database Management Committee (Appendix 1) and implemented by the Database Technical Subcommittee (Appendix 2). 1, fiche 90, Anglais, - Canadian%20Breast%20Cancer%20Screening%20Database
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Recherche scientifique
- Maladies humaines
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Base de données canadienne sur le dépistage du cancer du sein
1, fiche 90, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20le%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- BDCDCS 1, fiche 90, Français, BDCDCS
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La Base de données canadienne sur le dépistage du cancer du sein(BDCDCS) est un système national de surveillance du dépistage du cancer du sein au Canada qui renforce la collaboration en matière de surveillance et d’évaluation des programmes organisés de dépistage de cancer du sein au Canada. Créée en 1993, elle est exploitée et mise à jour par le Bureau du cancer du Centre de prévention et de contrôle des maladies chroniques de Santé Canada. La BDCDCS s’inscrit dans le prolongement de l'Initiative canadienne pour le dépistage du cancer du sein, elle est supervisée par le Comité de gestion de la base de données(annexe 2) et est mise en œuvre par le Sous-comité de soutien technique(annexe 3). 1, fiche 90, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20le%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- office equipment management program
1, fiche 91, Anglais, office%20equipment%20management%20program
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
An Office Equipment Management program is a continuing activity that establishes standards and controls over office equipment and insures the efficient and economical placement and use of labour saving devices such as copiers, typewriters and calculators, usually found in an office environment. 1, fiche 91, Anglais, - office%20equipment%20management%20program
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, third page. 2, fiche 91, Anglais, - office%20equipment%20management%20program
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Fiche 91, La vedette principale, Français
- programme de gestion du matériel de bureau
1, fiche 91, Français, programme%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Activité permanente qui établit des normes et des contrôles applicables au matériel et assure la mise en place et l’utilisation efficace et économique de machines économisant la main d’œuvre, telles que les copieurs, les machines à écrire et les calculateurs dont les bureaux sont généralement dotés. 1, fiche 91, Français, - programme%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20bureau
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Operating Systems (Software)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- account executive 1, fiche 92, Anglais, account%20executive
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- chargé de projet
1, fiche 92, Français, charg%C3%A9%20de%20projet
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- personne-ressource 1, fiche 92, Français, personne%2Dressource
nom féminin
- portefeuilliste 1, fiche 92, Français, portefeuilliste
nom masculin
- agent de liaison 1, fiche 92, Français, agent%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Employé du BGSTI [Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information] chargé de voir, dans un certain nombre de ministères, à la mise en œuvre du Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information. 1, fiche 92, Français, - charg%C3%A9%20de%20projet
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- personne ressource
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- web content management
1, fiche 93, Anglais, web%20content%20management
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- WCM 2, fiche 93, Anglais, WCM
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Web content management 3, fiche 93, Anglais, Web%20content%20management
correct
- WCM 4, fiche 93, Anglais, WCM
correct
- WCM 4, fiche 93, Anglais, WCM
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Often shortened to "WCM" ... Web content management refers to the discipline and technologies around managing content for publication via the Web. 4, fiche 93, Anglais, - web%20content%20management
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
web content management: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 93, Anglais, - web%20content%20management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gestion de contenu Web
1, fiche 93, Français, gestion%20de%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GCW 2, fiche 93, Français, GCW
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 93, Français, - gestion%20de%20contenu%20Web
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- IM Community Development
1, fiche 94, Anglais, IM%20Community%20Development
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch, Organizational Readiness Office. 1, fiche 94, Anglais, - IM%20Community%20Development
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
IM=Information Management. 2, fiche 94, Anglais, - IM%20Community%20Development
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Community Development
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Développement de la collectivité de GI
1, fiche 94, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information, Bureau de gestion du changement. 1, fiche 94, Français, - D%C3%A9veloppement%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
GI=gestion de l’information. 2, fiche 94, Français, - D%C3%A9veloppement%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20de%20GI
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Développement de la collectivité de gestion de l’information
- Développement de la communauté de gestion de l’information
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- IT Community Development Office
1, fiche 95, Anglais, IT%20Community%20Development%20Office
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
IT=Information Technology. 2, fiche 95, Anglais, - IT%20Community%20Development%20Office
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Community Development Office
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bureau de développement de la collectivité des TI
1, fiche 95, Français, Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20TI
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information, Bureau de gestion du changement. 1, fiche 95, Français, - Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20TI
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
TI=technologies de l’information. 2, fiche 95, Français, - Bureau%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20des%20TI
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de développement de la communauté des TI
- Bureau de développement de la communauté des technologies de l’information
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- all-hazards emergency management plan
1, fiche 96, Anglais, all%2Dhazards%20emergency%20management%20plan
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A generic emergency management plan based on an all-hazards approach that will ensure the optimal use of an organization's resources in the event of an emergency. 2, fiche 96, Anglais, - all%2Dhazards%20emergency%20management%20plan
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
all-hazards emergency management plan: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 96, Anglais, - all%2Dhazards%20emergency%20management%20plan
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 96, La vedette principale, Français
- plan de gestion des urgences tous risques
1, fiche 96, Français, plan%20de%20gestion%20des%20urgences%20tous%20risques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Plan de gestion des urgences générique fondé sur l’approche tous risques qui permettra l’utilisation optimale des ressources d’une organisation dans le cas d’une urgence. 2, fiche 96, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences%20tous%20risques
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le terme «risque» est utilisé ici dans le sens général de «danger» et de «menace». 2, fiche 96, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences%20tous%20risques
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
plan de gestion des urgences tous risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 96, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences%20tous%20risques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- plan de gestión de emergencias todo riesgo
1, fiche 96, Espagnol, plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20emergencias%20todo%20riesgo
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environmental Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Safety and Environmental Enforcement
1, fiche 97, Anglais, Bureau%20of%20Safety%20and%20Environmental%20Enforcement
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- BSEE 1, fiche 97, Anglais, BSEE
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement 2, fiche 97, Anglais, Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management%2C%20Regulation%2C%20and%20Enforcement
ancienne désignation, correct
- BOEMRE 2, fiche 97, Anglais, BOEMRE
ancienne désignation, correct
- BOEMRE 2, fiche 97, Anglais, BOEMRE
- Minerals Management Service 2, fiche 97, Anglais, Minerals%20Management%20Service
ancienne désignation, correct
- MMS 3, fiche 97, Anglais, MMS
ancienne désignation, correct
- MMS 3, fiche 97, Anglais, MMS
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
BSEE is responsible for safety and environmental oversight of offshore oil and gas operations, including permitting and inspections, of offshore oil and gas operations. Its functions include the development and enforcement of safety and environmental regulations, permitting offshore exploration, development and production, inspections, offshore regulatory programs, oil spill response and newly formed training and environmental compliance programs. 1, fiche 97, Anglais, - Bureau%20of%20Safety%20and%20Environmental%20Enforcement
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
On October 1, 2011, the Bureau of Safety and Environmental Enforcement (BSEE) and the Bureau of Ocean Energy Management (BOEM) were both created to replace the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement (BOEMRE), after its major reorganization. The BOEMRE was formerly the Minerals Management Service (MMS). The MMS was created on January 19, 1982, and on June 21, 2010, it was reorganized and renamed the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement. 4, fiche 97, Anglais, - Bureau%20of%20Safety%20and%20Environmental%20Enforcement
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bureau of Safety and Environmental Enforcement
1, fiche 97, Français, Bureau%20of%20Safety%20and%20Environmental%20Enforcement
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- BSEE 1, fiche 97, Français, BSEE
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement 2, fiche 97, Français, Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management%2C%20Regulation%2C%20and%20Enforcement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BOEMRE 2, fiche 97, Français, BOEMRE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BOEMRE 2, fiche 97, Français, BOEMRE
- Minerals Management Service 3, fiche 97, Français, Minerals%20Management%20Service
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MMS 4, fiche 97, Français, MMS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MMS 4, fiche 97, Français, MMS
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Relevant du département de l'Intérieur des États-Unis(U. S. Department of the Interior), le «Bureau of Safety and Environmental Enforcement(BSEE) »et le «Bureau of Ocean Energy Management(BOEM) »ont été créés pour remplacer le «Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement(BOEMRE) », à la suite de la restructuration de ce dernier en 2011, afin de veiller à la gestion des concessions marines américaines qui sont exploitées pour le pétrole, le gaz naturel, les minéraux, l'énergie renouvelable, le sable et le gravier. 5, fiche 97, Français, - Bureau%20of%20Safety%20and%20Environmental%20Enforcement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environmental Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Ocean Energy Management
1, fiche 98, Anglais, Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- BOEM 1, fiche 98, Anglais, BOEM
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement 2, fiche 98, Anglais, Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management%2C%20Regulation%2C%20and%20Enforcement
ancienne désignation, correct
- BOEMRE 2, fiche 98, Anglais, BOEMRE
ancienne désignation, correct
- BOEMRE 2, fiche 98, Anglais, BOEMRE
- Minerals Management Service 2, fiche 98, Anglais, Minerals%20Management%20Service
ancienne désignation, correct
- MMS 3, fiche 98, Anglais, MMS
ancienne désignation, correct
- MMS 3, fiche 98, Anglais, MMS
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
BOEM manages the environmentally and economically responsible development of the [U.S.] offshore resources. Its functions [...] include offshore leasing, resource evaluation, review and administration of oil and gas exploration and development plans, renewable energy development, National Environmental Policy Act (NEPA) analysis and environmental studies. 4, fiche 98, Anglais, - Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
On October 1, 2011, the Bureau of Ocean Energy Management (BOEM) and the Bureau of Safety and Environmental Enforcement (BSEE) were both created to replace the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement (BOEMRE), after its major reorganization. The BOEMRE was formerly the Minerals Management Service (MMS). The MMS was created on January 19, 1982, and on June 21, 2010, it was reorganized and renamed the Bureau of Ocean Energy Management, Regulation and Enforcement. 4, fiche 98, Anglais, - Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Bureau of Ocean Energy Management
1, fiche 98, Français, Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- BOEM 1, fiche 98, Français, BOEM
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement 2, fiche 98, Français, Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management%2C%20Regulation%2C%20and%20Enforcement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BOEMRE 2, fiche 98, Français, BOEMRE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BOEMRE 2, fiche 98, Français, BOEMRE
- Minerals Management Service 3, fiche 98, Français, Minerals%20Management%20Service
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MMS 4, fiche 98, Français, MMS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MMS 4, fiche 98, Français, MMS
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Relevant du département de l'Intérieur des États-Unis(«U. S. Department of the Interior»), le «Bureau of Ocean Energy Management(BOEM) »et le «Bureau of Safety and Environmental Enforcement(BSEE) »ont été créés pour remplacer le «Bureau of Ocean Energy Management, Regulation, and Enforcement(BOEMRE) », à la suite de la restructuration de ce dernier en 2011, afin de veiller à la gestion des concessions marines américaines qui sont exploitées pour le pétrole, le gaz naturel, les minéraux, l'énergie renouvelable, le sable et le gravier. 5, fiche 98, Français, - Bureau%20of%20Ocean%20Energy%20Management
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- consequence management
1, fiche 99, Anglais, consequence%20management
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The coordination and implementation of measures and activities aimed at mitigating the effects of an event or incident. 2, fiche 99, Anglais, - consequence%20management
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Consequence management also includes measures to restore essential government services, protect public health and provide emergency relief to affected governments, businesses and populations. 3, fiche 99, Anglais, - consequence%20management
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
consequence management: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 99, Anglais, - consequence%20management
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gestion des conséquences
1, fiche 99, Français, gestion%20des%20cons%C3%A9quences
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Coordination et mise en œuvre de mesures et d’activités visant à atténuer les effets d’un événement ou d’un incident. 2, fiche 99, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La gestion des conséquences prévoit également des mesures pour rétablir les services gouvernementaux essentiels, pour préserver la santé publique et pour apporter du secours d’urgence aux gouvernements, aux entreprises et aux populations touchées. 3, fiche 99, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
gestion des conséquences : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 99, Français, - gestion%20des%20cons%C3%A9quences
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- gestión de consecuencias
1, fiche 99, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20consecuencias
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- emergency management
1, fiche 100, Anglais, emergency%20management
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- EM 2, fiche 100, Anglais, EM
correct, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The process of conducting activities that will help mitigate against, prepare for, respond to and recover from emergencies. 3, fiche 100, Anglais, - emergency%20management
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The management of emergencies [concerns] all hazards, [and includes] all activities and risk management measures related to prevention and mitigation, preparedness, response and recovery. 4, fiche 100, Anglais, - emergency%20management
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
emergency management: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP); term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 100, Anglais, - emergency%20management
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
emergency management; EM: term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 100, Anglais, - emergency%20management
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 100, La vedette principale, Français
- gestion des urgences
1, fiche 100, Français, gestion%20des%20urgences
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- GU 2, fiche 100, Français, GU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
- sécurité civile 2, fiche 100, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin, Québec, normalisé
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités et des mesures visant la gestion des risques de catastrophes de toute nature et couvrant les dimensions de la prévention et l’atténuation, la préparation, l’intervention et le rétablissement. 3, fiche 100, Français, - gestion%20des%20urgences
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
gestion des urgences : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile(BPIEPC). 4, fiche 100, Français, - gestion%20des%20urgences
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
gestion des urgences; GU; sécurité civile : termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 100, Français, - gestion%20des%20urgences
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- gestión de emergencias
1, fiche 100, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Gestión que] incluye planes, estructuras y acuerdos que permite comprometer los esfuerzos de autoridades, entidades voluntarias y privadas de manera coordinada y comprensiva para responder a todas las necesidades asociadas con una emergencia. 1, fiche 100, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


