TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION CAS SERVICES CORRECTIONNELS COMMUNAUTAIRES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Case Management and Community Corrections
1, fiche 1, Anglais, Case%20Management%20and%20Community%20Corrections
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Case%20Management%20and%20Community%20Corrections
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion des cas et services correctionnels communautaires
1, fiche 1, Français, Gestion%20des%20cas%20et%20services%20correctionnels%20communautaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 1, Français, - Gestion%20des%20cas%20et%20services%20correctionnels%20communautaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director General, Case Management and Community Corrections 1, fiche 2, Anglais, Director%20General%2C%20Case%20Management%20and%20Community%20Corrections
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DGCMCC 1, fiche 2, Anglais, DGCMCC
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur général, Gestion des cas et Services correctionnels communautaires 1, fiche 2, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Gestion%20des%20cas%20et%20Services%20correctionnels%20communautaires
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGGCSCC 1, fiche 2, Français, DGGCSCC
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director General, Case Management and Community Corrections 1, fiche 3, Anglais, Director%20General%2C%20Case%20Management%20and%20Community%20Corrections
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur général, Gestion des cas et Services correctionnels communautaires 1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Gestion%20des%20cas%20et%20Services%20correctionnels%20communautaires
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste à l’administration centrale du Service correctionnel du Canada. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Gestion%20des%20cas%20et%20Services%20correctionnels%20communautaires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Claudine Daigle, AR Communications, SCC - région de l’Atlantique. 1, fiche 3, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Gestion%20des%20cas%20et%20Services%20correctionnels%20communautaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


