TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION CENTRES DONNEES [6 fiches]

Fiche 1 2019-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

ASCs [Application Support Centres] provide biometric collection services for Canadian temporary resident visa applicants in the United States. ASCs do not accept immigrant or temporary resident applications and cannot provide information or application handling services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Les ASC [Application Support Centres] offrent des services de collecte de données biométriques aux demandeurs de visa canadien de résident temporaire aux États-Unis. Les ASC n’ acceptent pas les demandes d’immigration ou de résidence temporaire et ils ne peuvent pas fournir de renseignements ou de services de gestion des demandes.

OBS

Centre de soutien aux demandeurs : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The demand for real-time hydrometric data is growing. Daily decisions involving the operation of dams and reservoirs depend on such real-time data. These decisions are taken to manage water quality and water supply in the many towns and cities that depend on surface water sources. Flood forecasting centres and hydropower companies rely on such data to prepare accurate and up-to-date forecasts.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

La demande pour des données hydrométriques en temps réel est à la hausse. Les décisions de tous les jours concernant la gestion des barrages et des réservoirs dépendent de ces données en temps réel. Ces décisions ont pour objet la gestion de la qualité de l'eau et de l'approvisionnement en eau dans les nombreuses villes qui dépendent des réserves d’eaux de surface. Les centres de prévision des inondations et les sociétés hydroélectriques se fient sur ces données pour préparer des prévisions précises et à jour.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée hydrométrique en temps réel

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Computers and Calculators
  • Telecommunications Facilities
Terme(s)-clé(s)
  • data center management
  • management of data centers
  • management of data centres

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Banques et bases de données
CONT

À l'origine du projet, la création d’un Centre de données de subsurface pour le programme TOGA devait combler le vide existant entre les Centres de données spécialisées travaillant en temps réel et les Centres traditionnels d’archivage de données océanographiques. L'originalité de ce centre était de tenter de combiner les avantages de ces deux modes de gestion, la rapidité d’accessibilité aux données du premier et l'intégralité et la qualité de la collection du second, en évitant leurs inconvénients respectifs. Le fonctionnement de ce Centre repose donc sur le principe de la «mise à jour continue» dans une base de données unique, les données reçues directement des scientifiques venant progressivement remplacer et compléter le jeu de données reçu en temps réel(SMT).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Individual departments and agencies may impose additional codes in the CAS from the codes that are included in their input coding block. Such codes could include responsibility centre, activity or object codes that departments require for their own management and control purposes, other codes needed to produce special reports for central agencies, or specific financial control information codes. The nature of the specific financial control information varies from department to department.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

À l'heure actuelle, les ministères et les organismes peuvent imposer des codes supplémentaires au SCC à partir des codes qu'ils inscrivent dans leur bloc de codage d’entrée. Il peut s’agir des codes de centres de responsabilité, des codes d’activité ou des codes d’article dont les ministères ont besoin à des fins de contrôle ou de gestion interne, d’autres codes dont ils ont besoin pour produire des rapports spéciaux à l'intention des organismes centraux ou des codes de données de contrôle financier. La nature des données de contrôle financier varie d’un ministère à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

At CP Rail, a system department set up mainly (a) to establish the data input requirements for CP Rail's computerized Car Management, Freight Revenue and General Information systems; (b) to provide regional and field personnel with guidance in error correction; (c) to direct the development and implementation of clerical methods and procedures carried out in Customer Service Centres, satellite offices and yard offices. This department is also responsible for the ordering and allocation of data entry equipment.

OBS

Term officialized by par Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

A CP Rail, service réseau créé notamment aux fins suivantes :(a) établir des règles pour l'introduction des données destinées aux systèmes automatisés de la gestion des wagons, des recettes marchandises et aux systèmes informatiques généraux;(b) fournir au personnel des bureaux régionaux et locaux des directives sur la correction des erreurs;(c) élaborer et mettre en application des méthodes de bureau pour les Centres Service-Client, les bureaux satellites et les bureaux de triage. Ce service est également responsable de la commande et de la répartition du matériel d’introduction des données.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :