TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION CENTRES RESPONSABILITE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agence nationale pour la gestion des déchets radioactifs
1, fiche 1, Anglais, Agence%20nationale%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ANDRA 1, fiche 1, Anglais, ANDRA
correct, France
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French only. 2, fiche 1, Anglais, - Agence%20nationale%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Agency for Radioactive Waste Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agence nationale pour la gestion des déchets radioactifs
1, fiche 1, Français, Agence%20nationale%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ANDRA 1, fiche 1, Français, ANDRA
correct, France
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Office de gestion des déchets 2, fiche 1, Français, Office%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets
ancienne désignation, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Agence nationale pour la gestion des déchets radioactifs, l'ANDRA,(création précédée par celle d’un Office de Gestion des déchets au sein du CEA, le 12 mai 1978, par note d’instruction interne, office auquel s’est substituée l'ANDRA) [...] a [...] été créée, le 7 novembre 1979, au sein du Commissariat à l'Énergie Atomique par arrêté conjoint des Ministres de l'économie, de l'industrie et du budget. [...] l'ANDRA a la responsabilité en France, au nom de la Puissance Publique, de la gestion à long terme des déchets radioactifs de toute nature et de toute origine. [...] Cette agence est chargée [...] des opérations de gestion à long terme des déchets radioactifs, et notamment :-d’assurer la gestion des centres de stockage à long terme soit directement, soit par l'intermédiaire de tiers agissant pour son compte,-de concevoir, d’implanter et de réaliser les nouveaux centres de stockage à long terme et d’effectuer toutes études nécessaires à cette fin, notamment en ce qui concerne les prévisions de production de déchets [...] 2, fiche 1, Français, - Agence%20nationale%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Organismo Nacional de Gestión de Desechos Radioactivos
1, fiche 1, Espagnol, Organismo%20Nacional%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20Desechos%20Radioactivos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Materiel Management Information System
1, fiche 2, Anglais, Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMMIS 1, fiche 2, Anglais, AMMIS
correct
- WinAMMIS 2, fiche 2, Anglais, WinAMMIS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AMMIS, v. 3.0. Endorsed as a Shared System for use in federal departments by the [chief information officer] of TBS [Treasury Board Secretariat], the Automated Materiel Management Information System (also known as AMMIS or WinAMMIS) is a Crown owned, Windows based, fully integrated software tool for the complete materiel management lifecycle. The system is designed to automate centralized or decentralized processes. It allows departmental Responsibility Centre staff to electronically initiate procurement orders, commit funds, make payments, receive goods and services, and control assets and inventory. 2, fiche 2, Anglais, - Automated%20Materiel%20Management%20Information%20System
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Automated Material Management Information System
- Assets and Materiel Management Information System
- Assets and Material Management Information System
- Asset and Material Management Information System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système automatisé d’information sur la gestion du matériel
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAIGM 1, fiche 2, Français, SAIGM
correct, nom masculin, Canada
- AMMIS 1, fiche 2, Français, AMMIS
correct, nom masculin, Canada
- WinAMMIS 2, fiche 2, Français, WinAMMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AMMIS est un système partagé dont l'emploi dans les ministères fédéraux est approuvé par le dirigeant principal de l'information(DPI) du Secrétariat du Conseil du Trésor. AMMIS, aussi connu sous le nom de SAIGM ou WinAMMIS, est un système intégré exécuté dans Windows, appartenant à l'État, qui sert à gérer le cycle de vie complet de la gestion du matériel. Le système est conçu pour automatiser les processus de gestion du matériel centralisés ou décentralisés. Il permet aux employés des centres de responsabilité des ministères de lancer électroniquement des commandes d’achat, d’engager des fonds, d’effectuer des paiements, de prendre livraison de biens et de services et de contrôler les biens et les stocks. 3, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information sur la gestion des biens et du matériel
- SIGBM
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Automatizado de Información de Gestión del Material
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SAIGM 1, fiche 2, Espagnol, SAIGM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sistema de gestión descentralizada de bienes y materiales. 2, fiche 2, Espagnol, - Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20del%20Material
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- funds centre
1, fiche 3, Anglais, funds%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clearly defined responsibility area in Funds Management. Organizational unit within a financial management (FM) area that are arranged in a multi-level hierarchy. They equate to a cost center group roll up level in CO for an area of responsibility one level lower that the Region/Branch. 1, fiche 3, Anglais, - funds%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fund center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre financier
1, fiche 3, Français, centre%20financier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Domaine de responsabilité clairement défini dans la Comptabilité budgétaire. Unité organisationnelle dans un domaine de gestion financière(FM) figurant dans une hiérarchie à plusieurs niveaux. C'est l'équivalent d’un niveau de centres de coûts de cumul dans le CO pour un domaine de responsabilité d’un rang inférieur à celui de la région/direction générale. 1, fiche 3, Français, - centre%20financier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- management by responsibility centre
1, fiche 4, Anglais, management%20by%20responsibility%20centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- management by responsibility center 2, fiche 4, Anglais, management%20by%20responsibility%20center
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion par centre de responsabilité
1, fiche 4, Français, gestion%20par%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestion par centres de responsabilité 2, fiche 4, Français, gestion%20par%20centres%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode de gestion selon lequel la direction fixe des objectifs précis aux chefs de service ainsi que les moyens de les atteindre. 1, fiche 4, Français, - gestion%20par%20centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- client-imposed code
1, fiche 5, Anglais, client%2Dimposed%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Individual departments and agencies may impose additional codes in the CAS from the codes that are included in their input coding block. Such codes could include responsibility centre, activity or object codes that departments require for their own management and control purposes, other codes needed to produce special reports for central agencies, or specific financial control information codes. The nature of the specific financial control information varies from department to department. 1, fiche 5, Anglais, - client%2Dimposed%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- code imposé par le client
1, fiche 5, Français, code%20impos%C3%A9%20par%20le%20client
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, les ministères et les organismes peuvent imposer des codes supplémentaires au SCC à partir des codes qu'ils inscrivent dans leur bloc de codage d’entrée. Il peut s’agir des codes de centres de responsabilité, des codes d’activité ou des codes d’article dont les ministères ont besoin à des fins de contrôle ou de gestion interne, d’autres codes dont ils ont besoin pour produire des rapports spéciaux à l'intention des organismes centraux ou des codes de données de contrôle financier. La nature des données de contrôle financier varie d’un ministère à l'autre. 1, fiche 5, Français, - code%20impos%C3%A9%20par%20le%20client
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


