TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION CHAMP BATAILLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Battlefield Information Collection and Exploitation System Project Management Group
1, fiche 1, Anglais, Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20Project%20Management%20Group
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BPMG 2, fiche 1, Anglais, BPMG
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Battlefield Information Collection and Exploitation System Project Management Group; BPMG: designations to be used by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20Project%20Management%20Group
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Battle-field Information Collection and Exploitation System Project Management Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion du projet de système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BPMG 2, fiche 1, Français, BPMG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de gestion du projet de système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille; BPMG : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military Tactics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- battlefield management
1, fiche 2, Anglais, battlefield%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BM 2, fiche 2, Anglais, BM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
battlefield management; BM: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - battlefield%20management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- battle-field management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Tactique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion du champ de bataille
1, fiche 2, Français, gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 2, Français, BM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traitement automatique de l’information stratégique et tactique sur le théâtre des opérations. 3, fiche 2, Français, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La gestion du champ de bataille [permet aux] états-majors [d’]élaborer des scénarios tactiques, [d’]interpréter les manœuvres de l'ennemi ou tout simplement [de] gérer les mouvements de centaines de véhicules et de milliers d’hommes. 3, fiche 2, Français, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gestion du champ de bataille; BM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battlefield management system
1, fiche 3, Anglais, battlefield%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BMS 2, fiche 3, Anglais, BMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
battlefield management system; BMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - battlefield%20management%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- battle-field management system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion du champ de bataille
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BMS 2, fiche 3, Français, BMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de gestion du champ de bataille; BMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Working Group of Experts on Message Interoperability of Future Battlefield Management System
1, fiche 4, Anglais, Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Message%20Interoperability%20of%20Future%20Battlefield%20Management%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PG25/WGE2 1, fiche 4, Anglais, PG25%2FWGE2
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’experts sur l'intéropérabilité des messages des futurs systèmes de gestion du champ de bataille
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20messages%20des%20futurs%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat international de l’OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27int%C3%A9rop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20messages%20des%20futurs%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Group of Experts on Standardization of Tank and Armoured Vehicle BMS Electronics
1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Standardization%20of%20Tank%20and%20Armoured%20Vehicle%20BMS%20Electronics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- P25/WGE1 1, fiche 5, Anglais, P25%2FWGE1
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail d’experts chargé de la normalisation de l'électronique des chars et véhicules blindés lié à un système de gestion du champ de bataille
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20de%20la%20normalisation%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20des%20chars%20et%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20li%C3%A9%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui ne bénéficie pas d’un soutien administratif du Secrétariat international de l’OTAN, mais qui dépend de la Division Soutien de la Défense. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20d%26rsquo%3Bexperts%20charg%C3%A9%20de%20la%20normalisation%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20des%20chars%20et%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20li%C3%A9%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Management Project Group and Steering - Committee Battlefield Information Collection and Exploitation Systems
1, fiche 6, Anglais, Management%20Project%20Group%20and%20Steering%20%2D%20Committee%20Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20Systems
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AC/302/BTSC-BPMG 1, fiche 6, Anglais, AC%2F302%2FBTSC%2DBPMG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion du projet de système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille et Comité directeur l'équipe BICES
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille%20et%20Comit%C3%A9%20directeur%20l%27%C3%A9quipe%20BICES
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend de la Direction du commandement, du contrôle et des télécommunications de l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille%20et%20Comit%C3%A9%20directeur%20l%27%C3%A9quipe%20BICES
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Project Group on a Battlefield Management System
1, fiche 7, Anglais, Project%20Group%20on%20a%20Battlefield%20Management%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AC/225/PG25 1, fiche 7, Anglais, AC%2F225%2FPG25
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de projet sur un système de gestion du champ de bataille
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20projet%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d’armements de l’OTAN. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20projet%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Battlefield Management - Command and Control 1, fiche 8, Anglais, Battlefield%20Management%20%2D%20Command%20and%20Control
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gestion du champ de bataille-Commandement et contrôle 1, fiche 8, Français, Gestion%20du%20champ%20de%20bataille%2DCommandement%20et%20contr%C3%B4le
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


