TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION CHANGEMENTS ORGANISATIONNELS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Customer Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relationship management
1, fiche 1, Anglais, relationship%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Internal relationship] issues include the efficient work of the NEO [Nuclear Emergency Organization] and changes to relationship management that will result from the April 2006 organizational changes. 2, fiche 1, Anglais, - relationship%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des relations
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20relations
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion des liens 2, fiche 1, Français, gestion%20des%20liens
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le PGUN [Programme de gestion des urgences nucléaires] devrait examiner la question des relations internes. Cela comprend l'efficacité du travail de l'OUN [Organisation d’urgence nucléaire] et les modifications à la gestion des relations qui résulteront des changements organisationnels d’avril 2006. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20relations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point of service delivery
1, fiche 2, Anglais, point%20of%20service%20delivery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- service delivery point 2, fiche 2, Anglais, service%20delivery%20point
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada now has interdepartmental cooperation at the point of service delivery; partnership arrangements with other levels of government and non-profit organizations; joint ventures with the private sector 1, fiche 2, Anglais, - point%20of%20service%20delivery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de prestation de services
1, fiche 2, Français, point%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les avantages qu'offrent les mécanismes organisationnels novateurs de prestation des services, mentionnons : une prestation plus rentable, mieux adaptée aux besoins des citoyens canadiens; des changements [à la] culture organisationnelle et des pratiques de gestion [plus efficaces] ;un pouvoir accru pour les gestionnaires qui permet de rapprocher le processus décisionnel du point de prestation de services, des collectivités desservies et des citoyens canadiens. 2, fiche 2, Français, - point%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Management of Organizational Change 1, fiche 3, Anglais, Management%20of%20Organizational%20Change
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Deputy Minister Directive (DM Directive) 005, dated 20-03-95. 1, fiche 3, Anglais, - Management%20of%20Organizational%20Change
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DM-005
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion des changements organisationnels
1, fiche 3, Français, Gestion%20des%20changements%20organisationnels
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directive du sous-ministre (directive du SM) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], numéro 005, datée du 20-03-95. 1, fiche 3, Français, - Gestion%20des%20changements%20organisationnels
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SM-005
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cost-effective management
1, fiche 4, Anglais, cost%2Deffective%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
These and related changes will facilitate the orderly, cost-effective management of organizational and structural change. 1, fiche 4, Anglais, - cost%2Deffective%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion économique
1, fiche 4, Français, gestion%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces changements ainsi que des modifications connexes faciliteront une gestion ordonnée et économique des changements organisationnels et structurels. 1, fiche 4, Français, - gestion%20%C3%A9conomique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


