TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION COMPLETE SYSTEMES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- U.S. Bank Canada
1, fiche 1, Anglais, U%2ES%2E%20Bank%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
U.S. Bank Canada is part of U.S. Bank, the largest issuer of Visa Corporate and Purchasing cards in the world. Our business deals solely with development, implementation, and operation of corporate payments systems. This singular focus provides us with unrivalled knowledge of expense management. We offer a complete portfolio of commercial card products and programs supported by dedicated people and innovative technology. 1, fiche 1, Anglais, - U%2ES%2E%20Bank%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Banque U.S. Canada
1, fiche 1, Français, Banque%20U%2ES%2E%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Banque U. S. Canada fait partie de U. S. Bank, le plus important émetteur de Cartes Visa Entreprise et Approvisionnement au monde. Nos activités se concentrent uniquement sur l'élaboration, la mise en œuvre et l'exploitation de systèmes de paiements d’entreprises, ce qui nous procure un savoir-faire sans précédent en matière de gestion des dépenses. Nous offrons une gamme complète de cartes commerciales et de programmes bénéficiant du soutien de gens dévoués et d’une technologie novatrice. 1, fiche 1, Français, - Banque%20U%2ES%2E%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch
1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSB 1, fiche 2, Anglais, CSB
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. "The CSB provides a complete line of administrative services across the Department in the key areas of: financial planning, systems, and administration; cost recovery management; human resources planning, development, and administration; asset management, including the acquisition of goods and services; occupational health, safety, and security. 1, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Services%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale des services de gestion
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20de%20gestion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGSG 1, fiche 2, Français, DGSG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. «La DGSG offre une gamme complète de services administratifs dans tout le Ministère : la planification financière, l'administration et les systèmes financiers; la gestion de recouvrement des coûts; la planification, le développement et l'administration des ressources humaines; la gestion des biens, y compris l'acquisition de biens et de services; la santé et la sécurité au travail, de même que la sécurité. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20de%20gestion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Servicios de Gestión
1, fiche 2, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Servicios%20de%20Gesti%C3%B3n
nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DGSG 1, fiche 2, Espagnol, DGSG
nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Technical Documents (Industries)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flowsheet 1, fiche 3, Anglais, flowsheet
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each station maintains a complete set of system drawings called flowsheets. The flowsheets are graphical representations of the systems using standard symbols to represent equipment and devices. The flowsheets are labelled using the number system and the equipment and device code labels on the flowsheets are identical to the codes used in the field. Interrelationships between systems are indicated by reference to other flowsheet numbers. 1, fiche 3, Anglais, - flowsheet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Documents techniques (Industries)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- schéma de circulation
1, fiche 3, Français, sch%C3%A9ma%20de%20circulation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- schéma fonctionnel 1, fiche 3, Français, sch%C3%A9ma%20fonctionnel
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La série complète des schémas de circulation est conservée dans chaque centrale. Ces schémas de circulation sont les représentations graphiques de systèmes, à l'aide de symboles normalisés qui représentent des appareils et des dispositifs. Sur ces schémas, les symboles portent le même numéro d’identification codé que les appareils qu'ils représentent. Les interrelations entre les systèmes(circuits, réseaux, etc.) sont indiquées par une référence aux numéros des autres schémas de circulation. Les modifications considérées comme mineures n’ exigent pas de mise à jour d’enregistrement de la conception. Cependant, le titulaire de permis doit mettre à jour et entretenir tous les schémas fonctionnels, conformément à la gestion de leur configuration. 1, fiche 3, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20circulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accidental dumping 1, fiche 4, Anglais, accidental%20dumping
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Periodic leak testing must be part of the schedule for routine operation and maintenance of all halon fire suppression systems. The management plan may include a review of the rationale for a fully automated system. Fully automated systems are subject to failure and the accidental dumping of a full charge of halon fire suppressant, which would result in a severe release of ozone-depleting halons. 1, fiche 4, Anglais, - accidental%20dumping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évacuation accidentelle
1, fiche 4, Français, %C3%A9vacuation%20accidentelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle périodique des fuites doit faire partie du programme de fonctionnement et d’entretien courant de tous les systèmes d’extinction aux halons. Une partie du plan de gestion peut concerner l'examen de la «justification »donnée pour un système totalement automatisé. Ce système est exposé à des défaillances et à l'évacuation accidentelle de la charge complète d’halons, ce qui pourrait aboutir à un rejet considérable d’halons destructeurs d’ozone. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9vacuation%20accidentelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- steering
1, fiche 5, Anglais, steering
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Today the technical aspects of printing machines are dominated by electronics. The use of highly modern digital production scheduling, steering and transcription systems has enabled the conversion to computer-aided work planning. 1, fiche 5, Anglais, - steering
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An example of a steering system is MAN Roland's PECOM (Process Electronics Control Organization Management). 2, fiche 5, Anglais, - steering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conduite
1, fiche 5, Français, conduite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les automatismes se sont multipliés(asservissement électronique, contrôle et conduite à distance, chargement automatique des plaques, etc.). Le dialogue entre l'homme et la machine est désormais entretenu par des systèmes et des logiciels permettant une gestion complète des opérations de production(optimisation de la conduite, contrôle centralisé de l'atelier, mise en mémoire et ordonnancement des travaux, etc.). Ainsi, Heidelberg poursuit l'informatisation complète d’un atelier de presses feuilles avec son CP Data ou encore MAN Roland avec son système PECOM. 2, fiche 5, Français, - conduite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- total systems management
1, fiche 6, Anglais, total%20systems%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion complète de systèmes
1, fiche 6, Français, gestion%20compl%C3%A8te%20de%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


