TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION COMPTES CLIENTS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vendor Performance Management Policy
1, fiche 1, Anglais, Vendor%20Performance%20Management%20Policy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Key objectives of] the Vendor Performance Management Policy ... are to: optimize best value for Canadians; hold vendors who do not perform to account while incentivizing good performance; facilitate open and ongoing communications between government and vendors; establish ongoing, open communications between PSPC [Public Services and Procurement Canada] and other client federal departments regarding vendor expectations and performance that will be leveraged to improve relationships with vendors. 1, fiche 1, Anglais, - Vendor%20Performance%20Management%20Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du rendement des fournisseurs
1, fiche 1, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] la Politique de gestion du rendement des fournisseurs [...] vise principalement à : optimiser les ressources de l'État pour la population canadienne; demander aux fournisseurs dont le rendement est insatisfaisant de rendre des comptes tout en encourageant le bon rendement; assurer des communications ouvertes et continues entre le gouvernement et les fournisseurs; établir des communications ouvertes et continues entre SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] et les autres ministères clients fédéraux en ce qui concerne les attentes et le rendement des fournisseurs sur lesquels on misera pour améliorer les relations avec les fournisseurs. 1, fiche 1, Français, - Politique%20de%20gestion%20du%20rendement%20des%20fournisseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Marketing Research
- Sales (Marketing)
- Customer Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- customer intelligence
1, fiche 2, Anglais, customer%20intelligence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Customer Intelligence is a new generation of customer experience management. “By pulling together multiple threads of consumer data—from mystery shopping, to customer satisfaction, to 800 call center, to social media—and coupling it with store financial metrics, retailers can understand the gaps associated with end-to-end customer experience before, during and after the sale. This approach is critical to improving customer conversion, margin and revenue.” 2, fiche 2, Anglais, - customer%20intelligence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Providing customer management solutions, namely, accounts receivable management and customer relationship management; outsourcing in the field of accounts receivable functions, namely management of personnel, back office functions, credit analysis and approval, billing and invoicing; customer intelligence reporting and tracking, namely compiling and monitoring customer information and financial data and reporting thereon; ... 3, fiche 2, Anglais, - customer%20intelligence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Étude du marché
- Vente
- Relations avec la clientèle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignements sur la clientèle
1, fiche 2, Français, renseignements%20sur%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Offre de solution de gestion de la clientèle, nommément gestion de comptes débiteurs et gestion des relations avec les clients; externalisation dans le domaine des fonctions liées aux comptes débiteurs, nommément gestion de personnel, fonctions administratives, analyse et approbation de crédit, facturation; rapports sur les renseignements sur la clientèle et suivi connexe, nommément compilation et suivi des renseignements sur la clientèle et des données financières de la clientèle, ainsi qu'élaboration de rapports connexes; services de gestion pour tous les aspects financiers du processus de vente, [...] 2, fiche 2, Français, - renseignements%20sur%20la%20client%C3%A8le
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
renseignements sur la clientèle : pluriel d’usage. 3, fiche 2, Français, - renseignements%20sur%20la%20client%C3%A8le
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- renseignement sur la clientèle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Finance
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on-line banking
1, fiche 3, Anglais, on%2Dline%20banking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Internet banking 2, fiche 3, Anglais, Internet%20banking
correct
- banking 3, fiche 3, Anglais, banking
correct
- electronic banking 4, fiche 3, Anglais, electronic%20banking
correct
- online banking 5, fiche 3, Anglais, online%20banking
correct
- e-banking 6, fiche 3, Anglais, e%2Dbanking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A service that allows an account holder to obtain account information and manage certain banking transactions through a personal computer via the financial institution's Web site on the Internet. (This is also known as Internet or electronic banking.) 7, fiche 3, Anglais, - on%2Dline%20banking
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Client can choose whether to continue getting paper statements or get electronic statements through e-banking. 8, fiche 3, Anglais, - on%2Dline%20banking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Finances
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banque en ligne
1, fiche 3, Français, banque%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- services bancaires en ligne 2, fiche 3, Français, services%20bancaires%20en%20ligne
correct, nom masculin, pluriel
- banque électronique 3, fiche 3, Français, banque%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- banque sur Internet 3, fiche 3, Français, banque%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- services bancaires électroniques 4, fiche 3, Français, services%20bancaires%20%C3%A9lectroniques
correct, pluriel
- services bancaires sur Internet 5, fiche 3, Français, services%20bancaires%20sur%20Internet
correct, pluriel
- traitement en direct des opérations bancaires 6, fiche 3, Français, traitement%20en%20direct%20des%20op%C3%A9rations%20bancaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gamme de services qu'une institution bancaire offre à ses clients sur Internet et pouvant aller de la simple vitrine commerciale à la consultation des comptes et à la gestion à distance des transactions financières. 7, fiche 3, Français, - banque%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
services bancaire en ligne; services bancaires électroniques; services bancaires sur Internet : termes habituellement utilisés au pluriel. 8, fiche 3, Français, - banque%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banca en línea
1, fiche 3, Espagnol, banca%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Review of the Management of Accounts Receivable
1, fiche 4, Anglais, Review%20of%20the%20Management%20of%20Accounts%20Receivable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Review prepared by Canada Revenue Agency. 1, fiche 4, Anglais, - Review%20of%20the%20Management%20of%20Accounts%20Receivable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Examen de la gestion des comptes clients
1, fiche 4, Français, Examen%20de%20la%20gestion%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examen préparé par l’Agence du revenu du Canada. 1, fiche 4, Français, - Examen%20de%20la%20gestion%20des%20comptes%20clients
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrap account
1, fiche 5, Anglais, wrap%20account
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brokerage account placing assets managed by several investment advisors under a single account relationship. Administrative and asset management fees are wrapped into one comprehensive fee, which is ususally paid quarterly. 1, fiche 5, Anglais, - wrap%20account
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte intégré
1, fiche 5, Français, compte%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les comptes intégrés existent sous trois formes. Le compte intégré le plus simple, permet à l'investisseur d’avoir accès à une gestion professionnelle en payant uniquement un pourcentage fixe de son actif en guise de frais. Le deuxième type de compte intégré confie la gestion de l'actif au service de gestion de portefeuille de la firme de courtage, qui le gère selon la politique de placement de la firme. Le troisième, le plus populaire aux États-Unis, confie l'argent à des gestionnaires professionnels externes; la firme de courtage est plutôt l'intermédiaire entre ses clients et les gestionnaires.(Renseignements extraits du journal Les Affaires, 1992, no 35) 2, fiche 5, Français, - compte%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- activity ratios
1, fiche 6, Anglais, activity%20ratios
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- turnover ratios 2, fiche 6, Anglais, turnover%20ratios
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any ratio in which sales is the numerator and a balance-sheet item is the denominator. (In the case of inventory turnover ratio, cost of sales may be used in place of sales.) Turnover ratios relating sales to various asset items are intended to be measures of asset management efficiency. However, the purpose of turnover ratios relating sales to various equity items is unclear, so they are seldom used. 3, fiche 6, Anglais, - activity%20ratios
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ratios d’activité
1, fiche 6, Français, ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ratios de rotation 1, fiche 6, Français, ratios%20de%20rotation
correct, nom masculin, pluriel
- coefficients de rotation 1, fiche 6, Français, coefficients%20de%20rotation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ratios indicateurs du degré d’efficience de la direction de l'entité en matière de gestion des actifs, qui permettent notamment d’estimer le temps nécessaire pour transformer en espèces certains actifs(comptes clients, stocks). 1, fiche 6, Français, - ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On calcule généralement des ratios en divisant une mesure de l’activité de l’exercice (chiffre d’affaires ou coût des marchandises ou produits vendus) par la valeur moyenne de certains actifs ou du total de l’actif pendant l’exercice. 1, fiche 6, Français, - ratios%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coeficientes de actividad
1, fiche 6, Espagnol, coeficientes%20de%20actividad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de coeficientes que miden el movimiento de las actividades de una corporación. 2, fiche 6, Espagnol, - coeficientes%20de%20actividad
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Receivables Management Sub-Committee 1, fiche 7, Anglais, Receivables%20Management%20Sub%2DCommittee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Report on the Management of Accounts Receivable in the Government of Canada to the Chief Accountants' Council, december 94. 1, fiche 7, Anglais, - Receivables%20Management%20Sub%2DCommittee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sous-comité de la gestion des comptes clients 1, fiche 7, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20comptes%20clients
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Relève du Conseil des chefs comptables. 1, fiche 7, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20comptes%20clients
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Marketing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Account Marketing Directorate 1, fiche 8, Anglais, Account%20Marketing%20Directorate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commercialisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction générale de la commercialisation 1, fiche 8, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20commercialisation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"La Direction générale de la commercialisation des comptes sera responsable de la vente de tous les produits et services informatiques à valeur ajoutée gérés par le Secteur des services opérationnels et de gestion. Elle doit : connaître à fond et bien comprendre les besoins des clients; maintenir la clientèle actuelle; accroître le chiffre d’affaires conformément aux objectifs; assurer, de manière efficace, la livraison et l'installation des produits ainsi que les services de soutien au client. "Explication tirée de la circulaire no 1328 du Sous-ministre en date du 13 juin 1986. Étant donné que "account" dans ce titre veut dire "commercialisation des produits et services auprès des ministères clients" et que l'expression "commercialisation des comptes" n’ a aucun sens, C. D. et N. S. proposent qu'on parle plutôt de la Direction générale de la commercialisation. 1, fiche 8, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20commercialisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- management of accounts receivable 1, fiche 9, Anglais, management%20of%20accounts%20receivable
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion des comptes clients
1, fiche 9, Français, gestion%20des%20comptes%20clients
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


