TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION CONNAISSANCES OPERATIONNELLES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Business Knowledge Management 1, fiche 1, Anglais, Business%20Knowledge%20Management
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion des connaissances opérationnelles
1, fiche 1, Français, Gestion%20des%20connaissances%20op%C3%A9rationnelles
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terms of service
1, fiche 2, Anglais, terms%20of%20service
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TOS 2, fiche 2, Anglais, TOS
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TOS is an agreement between the CF [Canadian Forces] and individuals specifying the duration of service and providing the framework for managing personnel flow within military occupations in the CF. TOS are also the primary means of delivering the career security expected by Canadian Forces members. ... The TOS policy was designed to provide the military with sufficient numbers of young personnel, with the appropriate range of experience, skills and knowledge to fulfill existing operational requirements, hence the emphasis on early turnover, both programmed and voluntary. 1, fiche 2, Anglais, - terms%20of%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terms of service; TOS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - terms%20of%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conditions de service
1, fiche 2, Français, conditions%20de%20service
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CS 2, fiche 2, Français, CS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de service sont une entente conclue entre les FC [Forces canadiennes] et chaque militaire. Cette entente précise la durée du service et établit le cadre de gestion du roulement du personnel au sein des groupes professionnels militaires des FC. Les conditions de service sont également le principal moyen d’offrir aux membres des Forces canadiennes la sécurité d’emploi à laquelle ils s’attendent. [...] La politique en matière de conditions de service a été conçue de façon à doter les forces militaires d’un personnel jeune, en nombre suffisant, et possédant une gamme de compétences, d’habiletés et de connaissances leur permettant de répondre aux exigences opérationnelles actuelles. C'est pourquoi l'accent a été mis sur le roulement rapide, prévu et volontaire. 1, fiche 2, Français, - conditions%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conditions de service; CS : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - conditions%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de servicio
1, fiche 2, Espagnol, condiciones%20de%20servicio
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


