TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION CONTRAT [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seafarers
1, fiche 1, Anglais, seafarers
correct, nom pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seafarer: A [broad] term that includes everyone working in the maritime industry, whether ... a deckhand, engineer, or captain. It's not limited to just sailors, but anyone whose work connects them to the sea. 2, fiche 1, Anglais, - seafarers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seafarers: Although the singular form "seafarer" is commonly used in the field of maritime industry, it is not the case in French, where the most commonly used term is a collective and plural noun, "gens de mer." 3, fiche 1, Anglais, - seafarers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- seafarer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gens de mer
1, fiche 1, Français, gens%20de%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnels liés par un contrat d’engagement maritime à un propriétaire de navire ou un transporteur, inscrits sur le rôle d’équipage et qui exercent des fonctions de conduite et d’entretien à bord, ou certaines tâches de gestion à terre dans les entreprises d’armement. 2, fiche 1, Français, - gens%20de%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les gens de mer sont les travailleurs maritimes. Ils sont soit «marins» (matelot, chef mécanicien, capitaine, [...] cuisinier), soit «non marins» ([...] autres emplois exercés à bord du navire professionnel, [par] exemple : hôtesse). 3, fiche 1, Français, - gens%20de%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gens de mer : Bien que les formes au singulier «personne de mer», «homme de mer» et «femme de mer» existent, elles sont rarement employées dans le domaine de l’industrie maritime. 4, fiche 1, Français, - gens%20de%20mer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- personne de mer
- homme de mer
- femme de mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gente de mar
1, fiche 1, Espagnol, gente%20de%20mar
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coinsurance
1, fiche 2, Anglais, coinsurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- co-insurance 2, fiche 2, Anglais, co%2Dinsurance
correct
- contributing insurance 3, fiche 2, Anglais, contributing%20insurance
États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An arrangement under which two or more insurers or reinsurers are each liable for a proportion of losses (loss sharing). 4, fiche 2, Anglais, - coinsurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coinsurance: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Anglais, - coinsurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coassurance
1, fiche 2, Français, coassurance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- co-assurance 2, fiche 2, Français, co%2Dassurance
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assurance d’un même risque par plusieurs assureurs, chacun d’eux prenant en charge une quote-part de la somme assurée afin de ne pas être obligé, en cas de sinistre, de payer seul une somme élevée qui risquerait de menacer son équilibre financier. 3, fiche 2, Français, - coassurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour faciliter les opérations, un seul assureur, appelé l'apériteur, se charge de la gestion du contrat, c'est-à-dire des relations avec l'assuré. 3, fiche 2, Français, - coassurance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coassurance : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Français, - coassurance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- coaseguro
1, fiche 2, Espagnol, coaseguro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concurrencia de dos o más entidades aseguradoras en la cobertura de un mismo riesgo. 2, fiche 2, Espagnol, - coaseguro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coaseguro: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - coaseguro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Environmental Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- energy performance contract
1, fiche 3, Anglais, energy%20performance%20contract
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EPC 1, fiche 3, Anglais, EPC
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An energy performance contract (EPC) is a performance-based financing mechanism that enables a client organization to leverage the technical and financial capacity of an energy service company (ESCO) to design, build, and secure financing to improve energy management practices and/or retrofits within a facility or group of facilities. This contracting model is a low-risk, turnkey service that delivers guaranteed energy and cost savings. The ESCO assumes some, or all, of the initial capital costs, and the client repays the ESCO over a specified period from the resulting utility cost savings. After the contract closes, the client receives ongoing savings from energy, GHG [greenhouse gas] emissions, and utility costs. 2, fiche 3, Anglais, - energy%20performance%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Économie environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché de services écoénergétiques
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSE 1, fiche 3, Français, MSE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat de performance énergétique 2, fiche 3, Français, contrat%20de%20performance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 3, Français, CPE
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 3, Français, CPE
- contrat de rendement énergétique 3, fiche 3, Français, contrat%20de%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un contrat de performance énergétique(CPE) est un mécanisme de financement fondé sur la performance qui permet à une organisation cliente de tirer parti des capacités techniques et financières d’une ESE [entreprise de services énergétiques] pour créer et obtenir un financement dans le but d’améliorer les pratiques de gestion de l'énergie ou de réaliser un projet de modernisation dans un bâtiment ou un groupe de bâtiments. Ce modèle de contrat est un service clé en main à faible risque qui permet de garantir des économies d’énergie et de coûts. L'ESE prend en charge une partie ou la totalité des coûts d’investissement initiaux, et le client rembourse l'ESE sur une période déterminée grâce aux économies réalisées sur les coûts des services publics. Après la conclusion du contrat, le client continue de profiter d’économies d’énergie et de coûts des services publics ainsi que d’une réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre]. 2, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key performance indicator of cost
1, fiche 4, Anglais, key%20performance%20indicator%20of%20cost
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- KPI of cost 2, fiche 4, Anglais, KPI%20of%20cost
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Scorecards for each commodity group [are] used to determine vendor performance scores. These include key performance indicators which are generally grouped into the performance categories of cost[,] quality, and management. 3, fiche 4, Anglais, - key%20performance%20indicator%20of%20cost
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- key performance indicators of cost
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur de rendement clé des coûts
1, fiche 4, Français, indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- IRC des coûts 1, fiche 4, Français, IRC%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
- indice des coûts 2, fiche 4, Français, indice%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de rendement clés(IRC) : Ensemble des mesures utilisées au cours des évaluations du rendement et tout au long du cycle de vie du contrat. Ils s’inscrivent généralement sous l'indice des coûts, l'indice de la qualité [...] ou l'indice de la gestion. 2, fiche 4, Français, - indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20des%20co%C3%BBts
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de rendement clés des coûts
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- key performance indicator of quality
1, fiche 5, Anglais, key%20performance%20indicator%20of%20quality
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- KPI of quality 2, fiche 5, Anglais, KPI%20of%20quality
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Scorecards for each commodity group [are] used to determine vendor performance scores. These include key performance indicators which are generally grouped into the performance categories of cost[,] quality, and management. 3, fiche 5, Anglais, - key%20performance%20indicator%20of%20quality
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- key performance indicators of quality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indicateur de rendement clé de la qualité
1, fiche 5, Français, indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- IRC de la qualité 1, fiche 5, Français, IRC%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
- indice de la qualité 2, fiche 5, Français, indice%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de rendement clés(IRC) : Ensemble des mesures utilisées au cours des évaluations du rendement et tout au long du cycle de vie du contrat. Ils s’inscrivent généralement sous l'indice des coûts, l'indice de la qualité [...] ou l'indice de la gestion. 2, fiche 5, Français, - indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de rendement clés de la qualité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- key performance indicator of management
1, fiche 6, Anglais, key%20performance%20indicator%20of%20management
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- KPI of management 2, fiche 6, Anglais, KPI%20of%20management
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Scorecards for each commodity group [are] used to determine vendor performance scores. These include key performance indicators which are generally grouped into the performance categories of cost[,] quality, and management. 3, fiche 6, Anglais, - key%20performance%20indicator%20of%20management
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- key performance indicators of management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indicateur de rendement clé de la gestion
1, fiche 6, Français, indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- IRC de la gestion 1, fiche 6, Français, IRC%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
- indice de la gestion 2, fiche 6, Français, indice%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de rendement clés(IRC) : Ensemble des mesures utilisées au cours des évaluations du rendement et tout au long du cycle de vie du contrat. Ils s’inscrivent généralement sous l'indice des coûts, l'indice de la qualité [...] ou l'indice de la gestion. 2, fiche 6, Français, - indicateur%20de%20rendement%20cl%C3%A9%20de%20la%20gestion
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de rendement clés de la gestion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outsourcer
1, fiche 7, Anglais, outsourcer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- out-sourcer
- out sourcer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impartiteur
1, fiche 7, Français, impartiteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le contrat d’impartition est celui par lequel un client(généralement une entreprise) engage un [...] impartiteur afin qu'il se charge de la gestion d’activités ou de la prestation de services, en tout ou en partie, et assure leur amélioration. Il s’agit en quelque sorte d’une forme de sous-traitance puisque le client n’ a alors plus le contrôle direct de l'activité gérée par l'impartiteur. Cependant, la relation entre le client et l'impartiteur est très étroite. L'impartiteur devient partie à l'entreprise du client. 2, fiche 7, Français, - impartiteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outsourcing contract
1, fiche 8, Anglais, outsourcing%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The degree to which a service agreement is detailed will depend on the type and importance of the outsourcing arrangement. However, the outsourcing contract should include the strategies adopted by the financial institution and involving the service provider for mitigating exposure to risk. Moreover, should the service provider in turn rely on outsourcing, the financial institution should ensure that the outsourcing contract sets out the service provider's responsibilities in this regard. 2, fiche 8, Anglais, - outsourcing%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marché d’impartition
1, fiche 8, Français, march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpartition
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrat d’impartition 2, fiche 8, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bimpartition
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le contrat d’impartition est celui par lequel un client(généralement une entreprise) engage un [...] impartiteur afin qu'il se charge de la gestion d’activités ou de la prestation de services, en tout ou en partie, et assure leur amélioration. Il s’agit en quelque sorte d’une forme de sous-traitance puisque le client n’ a alors plus le contrôle direct de l'activité gérée par l'impartiteur. Cependant, la relation entre le client et l'impartiteur est très étroite. L'impartiteur devient partie à l'entreprise du client. 3, fiche 8, Français, - march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpartition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Business Dispute Management Program
1, fiche 9, Anglais, Business%20Dispute%20Management%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BDMP 2, fiche 9, Anglais, BDMP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- BDM Program 3, fiche 9, Anglais, BDM%20Program
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Business Dispute Management Program (BDMP) is a neutral and confidential resource for contractors, other government departments and PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees when they experience difficulties with a contract where PSPC is the contracting authority. 2, fiche 9, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Effective October 15, 2024, the Departmental Oversight Branch will discontinue the Business Dispute Management (BDM) Program. 4, fiche 9, Anglais, - Business%20Dispute%20Management%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Business Dispute Management Programme
- BDM Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des conflits d’ordre commercial
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PGCC 2, fiche 9, Français, PGCC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Programme de GCC 3, fiche 9, Français, Programme%20de%20GCC
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de gestion des conflits d’ordre commercial(PGCC) est une ressource neutre et confidentielle pour les entrepreneurs, les autres ministères et organismes fédéraux et les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui éprouvent des difficultés avec un contrat pour lequel SPAC est l'autorité contractante. 3, fiche 9, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le 15 octobre 2024, la Direction générale de la surveillance mettra fin au Programme de gestion des conflits d’ordre commercial (PGCC). 4, fiche 9, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20conflits%20d%26rsquo%3Bordre%20commercial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fisheries management plan
1, fiche 10, Anglais, fisheries%20management%20plan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FMP 2, fiche 10, Anglais, FMP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fishery management plan 3, fiche 10, Anglais, fishery%20management%20plan
correct
- FMP 2, fiche 10, Anglais, FMP
correct
- FMP 2, fiche 10, Anglais, FMP
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An explicit arrangement (contract) between the interested parties and the fisheries management authority which makes explicit the objectives and means of management, the nature of the management authority, its powers and responsibilities, its working and consultation procedures, as well as the rights and responsibilities of the interested parties in the fishery. 4, fiche 10, Anglais, - fisheries%20management%20plan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plan de gestion des pêches
1, fiche 10, Français, plan%20de%20gestion%20des%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plan de gestion des pêcheries 2, fiche 10, Français, plan%20de%20gestion%20des%20p%C3%AAcheries
correct, nom masculin
- plan de gestion de pêche 3, fiche 10, Français, plan%20de%20gestion%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- plan d’aménagement des pêcheries 2, fiche 10, Français, plan%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20p%C3%AAcheries
correct, nom masculin
- PAP 4, fiche 10, Français, PAP
correct, nom masculin
- PAP 4, fiche 10, Français, PAP
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arrangement explicite(contrat) entre les ayant-droit et l'autorité de gestion de pêche qui rend explicite les objectifs et les moyens de la gestion, la nature de l'autorité de gestion, ses pouvoirs et responsabilités, ses modalités de fonctionnement et de consultation, aussi bien que les droits et les responsabilités des ayants droit de la pêcherie. 5, fiche 10, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20p%C3%AAches
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- plan de gestión de pesca
1, fiche 10, Espagnol, plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- plan de ordenación pesquera 2, fiche 10, Espagnol, plan%20de%20ordenaci%C3%B3n%20pesquera
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 10, Espagnol, POP
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 10, Espagnol, POP
- plan de ordenación de la pesquería 2, fiche 10, Espagnol, plan%20de%20ordenaci%C3%B3n%20de%20la%20pesquer%C3%ADa
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 10, Espagnol, POP
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 10, Espagnol, POP
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo entre las partes interesadas y la autoridad competente en gestión de pesca que determina los objetivos y medios de gestión, la naturaleza de la autoridad de gestión, sus poderes y responsabilidades, procedimientos de trabajo y consulta, así como los derechos y responsabilidades de las partes interesadas en la pesca. 4, fiche 10, Espagnol, - plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20pesca
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- certification authority
1, fiche 11, Anglais, certification%20authority
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 11, Anglais, CA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- certificate authority 2, fiche 11, Anglais, certificate%20authority
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the operation of an authority trusted by one or more users to issue and manage certificates and certificate revocation lists (CRL); or [for] the management of any contract for services relating to the issuance and management of certificates and CRLs on its behalf; and for departmental policies and procedures for the management of certificates issued on its behalf. 3, fiche 11, Anglais, - certification%20authority
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Departments may have more than one certification authority in which case one certification authority is the department's level 1 Certification Authority that is cross-certified with the Canadian Central Facility. This certification authority signs the certificates of the department's other subordinate certification authorities. 3, fiche 11, Anglais, - certification%20authority
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
certification authority; CA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - certification%20authority
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorité de certification
1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 11, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tiers de certification 2, fiche 11, Français, tiers%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein du ministère qui est responsable du fonctionnement d’une autorité de confiance pour un ou plusieurs utilisateurs, afin d’émettre et de gérer des certificats de clé publique et des listes de certificats révoqués(LCR) ;ou qui est responsable de la gestion de toute entente en vertu de laquelle un ministère assure par contrat la prestation de services liés à l'émission et la gestion, en son nom, de certificats de clé publique et de listes de certificats révoqués; et qui est aussi responsable des politiques et procédures au sein du ministère, touchant la gestion des certificats de clé publique émis en son nom. 3, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Certains ministères peuvent utiliser plus d’une autorité de certification; l’une d’elles est désignée Autorité de certification ministérielle de niveau 1 et est cocertifiée avec l’Installation centrale canadienne. Cette autorité de certification autorise les certificats des autres autorités de certification subordonnées du ministère. Dans le cas où un ministère compte une seule autorité de certification, cette dernière est automatiquement une autorité de certification de niveau 1. 3, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
autorité de certification; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de certificación
1, fiche 11, Espagnol, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- AC 1, fiche 11, Espagnol, AC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- autoridad certificadora 2, fiche 11, Espagnol, autoridad%20certificadora
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 12, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate (PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are: Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy (NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative (COHI); and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 12, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 12, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique(DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d’une grande variété d’activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d’intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations(DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada(en anglais seulement) ;appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants(ISBDE) ;favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 12, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Government Contracts
- Supply (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Performance Incentive Fee Board 1, fiche 13, Anglais, Performance%20Incentive%20Fee%20Board
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PIFB 2, fiche 13, Anglais, PIFB
- PIF Board 1, fiche 13, Anglais, PIF%20Board
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The performance incentive fee (PIF) identified in Annex "B" Basis of Payment, is being made available by DND [Department of National Defence] to encourage the contractor to provide the management, labour and supervision required to provide excellent performance under the contract. The amount of PIF payable will be determined by the Performance Incentive Fee Board (PIF Board), in accordance with the Evaluation Plan approved by the PIF Board and the Contractor, and will not be subject to appeal. The maximum PIF amount is paid for achieving the maximum level of beneficial performance. The maximum PIF amount requires exceptional, but not unrealistic performance. 1, fiche 13, Anglais, - Performance%20Incentive%20Fee%20Board
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Marchés publics
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité des honoraires d’incitation au rendement
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20des%20honoraires%20d%26rsquo%3Bincitation%20au%20rendement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CHIR 1, fiche 13, Français, CHIR
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le MDN [ministère de la Défense nationale] offre les honoraires d’incitation au rendement(HIR), décrits à l'annexe B(Base de paiement), à l'entrepreneur qui fournit la gestion, la main-d’œuvre et la supervision à l'origine d’un excellent rendement dans le cadre d’un contrat. Les honoraires sont établis par le Comité des honoraires d’incitation au rendement(CHIR) selon le Plan d’évaluation approuvé par le CHIR et l'entrepreneur, et n’ est pas susceptible d’appel. Les honoraires maximums, correspondant à un rendement exceptionnel, mais réalisable, est versée à la suite d’un rendement maximal. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20des%20honoraires%20d%26rsquo%3Bincitation%20au%20rendement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- traffic control and management plan
1, fiche 14, Anglais, traffic%20control%20and%20management%20plan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TCMP 1, fiche 14, Anglais, TCMP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Since the development required close to 35 daily truck deliveries, which utilized a specified route with a two mile lane closure and vehicle control system, [they] created a traffic control and management plan (TCMP). 1, fiche 14, Anglais, - traffic%20control%20and%20management%20plan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plan de gestion et de contrôle de la circulation
1, fiche 14, Français, plan%20de%20gestion%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'expression «plan de gestion et de contrôle de la circulation» à la présente sous-section désigne tout ce que l'entrepreneur doit fournir et tous les travaux qu'il doit exécuter en vertu de son contrat et qui sont reliés à la signalisation et au contrôle de la circulation. 1, fiche 14, Français, - plan%20de%20gestion%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- peer-to-peer file sharing
1, fiche 15, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer%20file%20sharing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Your service provider must display the following information about their technical traffic management practices clearly and prominently on its website, in customer contracts, and in Terms of Service documents: ... The type of Internet traffic—for example, peer-to-peer file sharing—subject to the practice. 1, fiche 15, Anglais, - peer%2Dto%2Dpeer%20file%20sharing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- partage de fichiers de poste à poste
1, fiche 15, Français, partage%20de%20fichiers%20de%20poste%20%C3%A0%20poste
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Votre fournisseur de services doit présenter très clairement et en évidence les renseignements suivants au sujet de chaque pratique de gestion du trafic à caractère technique, et ce, tant dans son site Web que sur le contrat du client et le document énonçant les modalités de service :[...] le type de trafic Internet(p. ex. le partage de fichiers de poste à poste) que vise cette pratique. 1, fiche 15, Français, - partage%20de%20fichiers%20de%20poste%20%C3%A0%20poste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mediate possession
1, fiche 16, Anglais, mediate%20possession
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- indirect possession 2, fiche 16, Anglais, indirect%20possession
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Possession of a thing through someone else, such as an agent. 1, fiche 16, Anglais, - mediate%20possession
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In every instance of mediate possession, there is a direct possessor (such as an agent) as well as a mediate possessor (the principal). 1, fiche 16, Anglais, - mediate%20possession
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- possession indirecte
1, fiche 16, Français, possession%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du présent Contrat, le terme «contrôle» signifie la possession, directe ou indirecte, du pouvoir d’administrer ou de faire administrer la gestion [...] 2, fiche 16, Français, - possession%20indirecte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- engineering test and evaluation
1, fiche 17, Anglais, engineering%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ET&E 1, fiche 17, Anglais, ET%26E
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted to determine if a design is in compliance with contracted technical performance specifications and regulatory safety standards, to determine if a test item is in conformance with an approved design or to collect technical data related to weapon system life cycle management. 2, fiche 17, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Engineering test and evaluation is the responsibility of the Assistant Deputy Minister (Materiel). 3, fiche 17, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
engineering test and evaluation; ET&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 17, Anglais, - engineering%20test%20and%20evaluation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essai et évaluation d’ingénierie
1, fiche 17, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- EEI 1, fiche 17, Français, EEI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation visant à confirmer qu'une conception est conforme aux spécifications fonctionnelles stipulées dans le contrat et aux normes réglementaires de sécurité, et à établir si un élément mis à l'essai est conforme à un modèle approuvé, ou encore à réunir des données techniques se rapportant à la gestion du cycle de vie d’un système d’arme. 2, fiche 17, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les essais et les évaluations d’ingénierie relèvent du Sous-ministre adjoint (Matériel). 3, fiche 17, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation d’ingénierie; EEI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 17, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contract
1, fiche 18, Anglais, contract
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
1. A contract is a deliberate engagement (i.e., an accepted offer) recognized by law between competent parties upon a legal consideration to do or abstain from doing some act. 2. For purposes of materiel management in the Federal Government the term "contract" means: a. a construction contract, b. a goods contract, c. a service contract, or d. a lease (as defined in "Government Contracts Regulations"). 2, fiche 18, Anglais, - contract
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrat
1, fiche 18, Français, contrat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1. Accord sanctionné par la loi(i. e., une offre acceptée) librement conclu entre des parties compétentes qui s’engagent, contre une rétribution légale, à accomplir ou à ne pas accomplir un certain acte. 2. Aux fins de la gestion du matériel au sein du gouvernement fédéral, le terme «contrat» désigne : a. un contrat de construction, b. un contrat de prestation de biens, c. un contrat de service, ou d’un bail(tel que le définissent les «Règlements concernant les marchés de l'État»). 2, fiche 18, Français, - contrat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- contrado
1, fiche 18, Espagnol, contrado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Investment
- Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- segregated fund
1, fiche 19, Anglais, segregated%20fund
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- seg fund 2, fiche 19, Anglais, seg%20fund
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fund held and administered separately from the general funds and on which the investment risk and rewards are borne directly by the policyholder or investor. 3, fiche 19, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A segregated fund is an investment fund that [an investor holds] within an insurance contract. The term "segregated" refers to the fact that [his] investment is separated from the general assets of the insurance company. [His] insurance contract dictates the insurance protection [he receives]. So segregated funds are an insurance contract that provides [him] investment management plus protection. 4, fiche 19, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In an insurance company. 5, fiche 19, Anglais, - segregated%20fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fonds distinct
1, fiche 19, Français, fonds%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué de placements tenus et gérés séparément du fonds général et des autres fonds de l’assureur, en vertu de contrats prévoyant que le montant des prestations dépendra directement de la valeur de marché des placements, lesquels sont effectués pour le bénéfice exclusif des titulaires de contrats. 2, fiche 19, Français, - fonds%20distinct
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un fonds distinct est un fonds de placement dont [l'investisseur détient] des parts dans le cadre d’un contrat d’assurance. Le mot «distinct» indique que [ses] placements restent séparés des actifs généraux de la compagnie d’assurances. Le contrat d’assurance stipule la protection dont [il bénéficie]. Les fonds distincts assurent donc à la fois la gestion de [ses] placements et leur protection. 3, fiche 19, Français, - fonds%20distinct
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans une compagnie d’assurances. 2, fiche 19, Français, - fonds%20distinct
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lump-sum contract
1, fiche 20, Anglais, lump%2Dsum%20contract
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- lump sum contract 2, fiche 20, Anglais, lump%20sum%20contract
correct
- stipulated-price contract 3, fiche 20, Anglais, stipulated%2Dprice%20contract
correct, voir observation
- stipulated-sum contract 3, fiche 20, Anglais, stipulated%2Dsum%20contract
correct, voir observation
- lump sum agreement 4, fiche 20, Anglais, lump%20sum%20agreement
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A fixed-price contract in which a global amount is established for the entire work specified therein. 3, fiche 20, Anglais, - lump%2Dsum%20contract
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lump(-)sum contract; stipulated-price contract; stipulated-sum contract: term(s) and definition (a) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 20, Anglais, - lump%2Dsum%20contract
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- lumpsum contract
- lumpsum agreement
- stipulated sum agreement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marché à prix forfaitaire
1, fiche 20, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrat à prix forfaitaire 1, fiche 20, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- marché à forfait 2, fiche 20, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- contrat à forfait 3, fiche 20, Français, contrat%20%C3%A0%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- marché à prix global forfaitaire 1, fiche 20, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20global%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- contrat à prix global forfaitaire 1, fiche 20, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20global%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- marché à prix global 4, fiche 20, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20global
correct, nom masculin
- marché à prix forfaitaire global 5, fiche 20, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire%20global
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Marché à prix fixe dans lequel un prix est établi pour l’ensemble des prestations qui y sont définies. 1, fiche 20, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Marché dont le montant est fixé par l’entrepreneur en prenant pour base les documents précis et complets des travaux à exécuter déterminés par le client, maître de l’ouvrage et dont le montant ne peut varier en fonction des travaux effectivement réalisés, mais peut être révisé en fonction des variations économiques. 6, fiche 20, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] un prix forfaitaire, ou à forfait n’est en principe pas révisable en fonction des aléas rencontrés en cours d’exécution, mais seulement par actualisation basée sur l’évolution des indices de coût de construction. 7, fiche 20, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi marché à prix fixe. 8, fiche 20, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Marché à prix forfaitaire; contrat à prix forfaitaire; marché à forfait; contrat à forfait; marché à prix global forfaitaire; contrat à prix global forfaitaire : terme(s) et définition(a) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 8, fiche 20, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- contrat à forfait sans devis quantitatif
- marché sans devis
- marché sans devis quantitatif
- contrat sans devis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contrato a suma alzada
1, fiche 20, Espagnol, contrato%20a%20suma%20alzada
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- self-administered plan
1, fiche 21, Anglais, self%2Dadministered%20plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A plan administered by the employer. 2, fiche 21, Anglais, - self%2Dadministered%20plan
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Used loosely to mean any plan that is not insured. 2, fiche 21, Anglais, - self%2Dadministered%20plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- régime autogéré
1, fiche 21, Français, r%C3%A9gime%20autog%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un contrat d’assurance-vie de groupe dont la gestion administrative incombe à l'employeur et non à l'assureur. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9gime%20autog%C3%A9r%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Explication fournie par une terminologue à la Sun Life. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9gime%20autog%C3%A9r%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Law of Contracts (common law)
- Cattle Raising
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- PFRA - Bull Rental Agreement - Land Management Division
1, fiche 22, Anglais, PFRA%20%2D%20Bull%20Rental%20Agreement%20%2D%20Land%20Management%20Division
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF4060. 2, fiche 22, Anglais, - PFRA%20%2D%20Bull%20Rental%20Agreement%20%2D%20Land%20Management%20Division
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 22, Anglais, - PFRA%20%2D%20Bull%20Rental%20Agreement%20%2D%20Land%20Management%20Division
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit des contrats (common law)
- Élevage des bovins
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ARAP-Contrat de location de taureaux-Division de la gestion des terres
1, fiche 22, Français, ARAP%2DContrat%20de%20location%20de%20taureaux%2DDivision%20de%20la%20gestion%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF4060 f. Le numéro de formulaire se termine par «f» en français. 2, fiche 22, Français, - ARAP%2DContrat%20de%20location%20de%20taureaux%2DDivision%20de%20la%20gestion%20des%20terres
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 22, Français, - ARAP%2DContrat%20de%20location%20de%20taureaux%2DDivision%20de%20la%20gestion%20des%20terres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
- Productivity and Profitability
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- administrative arrangements
1, fiche 23, Anglais, administrative%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- administrative provisions 2, fiche 23, Anglais, administrative%20provisions
pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The bidder shall provide an outline description of the nature and quantum of the risks and exposures it has identified as part of its assessment of the work to be carried out during the term of the contract, its proposed risk management and loss control program, an organization chart identifying the persons (including external consultants) directly involved in this program and the reporting structure for this function, the characteristics, including coverage, administrative provisions, limits, sub-limits and deductibles for the insurance it proposes be required in the contract. 3, fiche 23, Anglais, - administrative%20arrangements
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
administrative arrangements; administrative provisions: terms usually used in the plural. 4, fiche 23, Anglais, - administrative%20arrangements
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- administrative arrangement
- administrative provision
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
- Productivité et rentabilité
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dispositions administratives
1, fiche 23, Français, dispositions%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dispositions d’ordre administratif 2, fiche 23, Français, dispositions%20d%26rsquo%3Bordre%20administratif
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le soumissionnaire doit fournir une description sommaire de la nature et l'importance des risques et des éventualités qu'il a définis dans le cadre de son évaluation des travaux à exécuter pendant la durée du contrat, du programme de gestion des risques et de prévention des pertes qu'il propose, ainsi qu'un organigramme désignant les personnes(y compris les experts-conseils de l'extérieur) qui participeront directement à ce programme et la structure hiérarchique de cette fonction, les caractéristiques, la protection, les dispositions administratives, les limites principales et secondaires et les franchises des assurances qu'il propose de souscrire dans le cadre du contrat. 3, fiche 23, Français, - dispositions%20administratives
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dispositions administratives; dispositions d’ordre administratif : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 23, Français, - dispositions%20administratives
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- disposition administrative
- disposition d’ordre administratif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian Steering Committee on Numbering
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CSCN 1, fiche 24, Anglais, CSCN
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The CSCN is a Working Group of the CISC and addresses numbering issues that fall under the jurisdiction of the CRTC. The CSCN establishes numbering administration guidelines which the Canadian Numbering Administrator (CNA) follows to provide numbering administration functions for the Canadian telecommunications industry. SAIC Canada currently performs the CNA role under contract to the Canadian Numbering Administration Consortium (CNAC), which is authorized by the CRTC to hire a contractor to perform the CNA function. The CNA works cooperatively with the North American Numbering Plan Administrator (NANPA) to ensure effective and efficient use of North American Numbering Plan (NANP) resources. 1, fiche 24, Anglais, - Canadian%20Steering%20Committee%20on%20Numbering
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité directeur canadien sur la numérotation
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CDCN 1, fiche 24, Français, CDCN
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Comité directeur canadien sur la numérotation(CDCN) est un groupe de travail qui relève du CDCI. Il traite des questions de numérotation qui sont du ressort du CRTC et il établit les lignes directrices sur lesquelles l'administrateur de la numérotation canadienne(l'ANC) se fonde pour assurer la gestion de la numérotation aux fins de l'industrie canadienne des télécommunications. SAIC Canada remplit actuellement le rôle de l'ANC aux termes d’un contrat du Consortium de gestion de la numérotation canadienne(CGNC), groupement autorisé par le CRTC à confier le rôle de l'ANC à un entrepreneur. L'ANC travaille en collaboration avec l'administrateur du Plan de numérotation nord-américain(PNNA) pour s’assurer que les ressources du PNNA sont utilisées de façon efficace. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20canadien%20sur%20la%20num%C3%A9rotation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Production Management
- Real Estate
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sub-contract management
1, fiche 25, Anglais, sub%2Dcontract%20management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- subcontract management 2, fiche 25, Anglais, subcontract%20management
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sub-contract management: Where the contractor chooses to deliver services through a sub-contract, the contractor shall ensure that the sub-contractor provides the services in a manner entirely consistent with the terms and conditions of the contract and achieves timely delivery of quality services for the best price. 3, fiche 25, Anglais, - sub%2Dcontract%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Immobilier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion des contrats de sous-traitance
1, fiche 25, Français, gestion%20des%20contrats%20de%20sous%2Dtraitance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Gestion des contrats de sous-traitance : Lorsque l'entrepreneur choisit de fournir les services par voie de sous-traitance, il devra s’assurer que le sous-traitant fournit les services d’une manière entièrement compatible avec les modalités du contrat et qui permet d’obtenir dans les délais des services de qualité pour le meilleur prix qui soit. 2, fiche 25, Français, - gestion%20des%20contrats%20de%20sous%2Dtraitance
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- project delivery services
1, fiche 26, Anglais, project%20delivery%20services
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- services de réalisation de projets
1, fiche 26, Français, services%20de%20r%C3%A9alisation%20de%20projets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur pourra facturer des honoraires pour les services de gestion immobilière établis ou des honoraires pour les services de réalisation de projets(conformément au contrat) dans les cas d’urgence. 2, fiche 26, Français, - services%20de%20r%C3%A9alisation%20de%20projets
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Management Control
- Software
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- software subcontract management
1, fiche 27, Anglais, software%20subcontract%20management
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The purpose of Software Subcontract Management is to select qualified software subcontractors and manage them effectively. Software Subcontract Management involves selecting a software subcontractor, establishing commitments with the subcontractor, and tracking and reviewing the subcontractor's performance and results. These practices cover the Management of a software (only) subcontract, as well as the management of the software component of a subcontract that includes software, hardware, and possibly other system components. 2, fiche 27, Anglais, - software%20subcontract%20management
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- software sub-contract management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Logiciels
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestion de la sous-traitance logicielle
1, fiche 27, Français, gestion%20de%20la%20sous%2Dtraitance%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La gestion de la sous-traitance logicielle vise à sélectionner des sous-traitants qualifiés et à les gérer efficacement. La gestion de la sous-traitance logicielle consiste à choisir un sous-traitant de logiciels, à définir les engagements avec celui-ci et à effectuer le suivi et à passer en revue les résultats obtenus et le rendement de ce dernier. Ces pratiques couvrent la gestion d’un contrat de sous-traitance de logiciel(uniquement) de même que la gestion de la partie logicielle d’un contrat de sous-traitance portant sur les composants logiciels et matériels et, éventuellement, sur d’autres composants système. 2, fiche 27, Français, - gestion%20de%20la%20sous%2Dtraitance%20logicielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Municipal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- management contract
1, fiche 28, Anglais, management%20contract
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Operation and maintenance of a municipal service contracted to a private firm which does not have commercial risk for the service. 2, fiche 28, Anglais, - management%20contract
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Administration municipale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrat de gestion
1, fiche 28, Français, contrat%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
CGE Australie, filiale de Générale des Eaux, vient de remporter le contrat de gestion de l'usine d’eau potable de la ville de Noosa, l'une du cités balnéaires les plus réputée du pays. 2, fiche 28, Français, - contrat%20de%20gestion
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
A l'issue d’un appel d’offre international, United Water Services Atlanta(Groupe Suez Lyonnaise des Eaux) a été sélectionné par la ville d’Atlanta(Georgie) pour la production et la distribution d’eau potable destinée aux 1, 5 million d’habitants de l'agglomération. Cet accord, qui doit encore être approuvé par le Conseil Municipal d’Atlanta sera le plus important contrat de gestion déléguée jamais remporté aux États-Unis dans le domaine de l'eau potable. Ce projet comprend la gestion et la maintenance des usines de traitement d’eau de Hemphill et Chattahoochee ainsi que l'entretien de 4 500 km de réseaux. La ville doit encore déterminer la durée du contrat(10 à 20 ans). 3, fiche 28, Français, - contrat%20de%20gestion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Administración municipal
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- contrato de gestión
1, fiche 28, Espagnol, contrato%20de%20gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- management contract
1, fiche 29, Anglais, management%20contract
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contact where the contractor assumes responsibility for the management of the investment project or a significant part of its operations and where his remuneration substantially depends on the production, revenues or profits of the investment project. 2, fiche 29, Anglais, - management%20contract
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- management services contract
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrat de gestion
1, fiche 29, Français, contrat%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «contrat de gestion» est utilisé dans le lexique du programme des investisseurs Emploi et Immigration, 1989. 2, fiche 29, Français, - contrat%20de%20gestion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- contrato de administración
1, fiche 29, Espagnol, contrato%20de%20administraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- contrato de gestión 2, fiche 29, Espagnol, contrato%20de%20gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- management contract
1, fiche 30, Anglais, management%20contract
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 30, Anglais, - management%20contract
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrat de gestion
1, fiche 30, Français, contrat%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 30, Français, - contrat%20de%20gestion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Parques y jardines botánicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- contrato de gestión
1, fiche 30, Espagnol, contrato%20de%20gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Security
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- contract and insurance bonding 1, fiche 31, Anglais, contract%20and%20insurance%20bonding
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A Crown corporation and unique financial institution, it provides trade finance and risk management services, including accounts receivable insurance, political risk insurance, contract and insurance bonding, and financing for buyers of Canadian goods and services. 1, fiche 31, Anglais, - contract%20and%20insurance%20bonding
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cautionnements de contrat et d’assurance
1, fiche 31, Français, cautionnements%20de%20contrat%20et%20d%26rsquo%3Bassurance
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
À titre de société de la Couronne et d’institution financière unique en son genre, l'organisme fournit des services de financement du commerce extérieur et de gestion des risques, y compris l'assurance-comptes clients, l'assurance-risque politique, les cautionnements de contrat et d’assurance, et le crédit-acheteur pour les acheteurs de biens et services canadiens. 1, fiche 31, Français, - cautionnements%20de%20contrat%20et%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cautionnements de contrat et d’assurance : pluriel d’usage. 2, fiche 31, Français, - cautionnements%20de%20contrat%20et%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cautionnement de contrat et d’assurance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Introduction to IT Contract Management
1, fiche 32, Anglais, Introduction%20to%20IT%20Contract%20Management
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar given by the Knowledge Institute of Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 2, fiche 32, Anglais, - Introduction%20to%20IT%20Contract%20Management
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Introduction to Information Technology Contract Management
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion de contrat en TI
1, fiche 32, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20contrat%20en%20TI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire donné par l’Institut du savoir de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 2, fiche 32, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20contrat%20en%20TI
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Introduction à la gestion de contrat en technologie de l'information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- contract
1, fiche 33, Anglais, contract
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An accord entered into freely by two or more parties which legally binds them to supply goods, execute work or deliver services for a legal consideration. 2, fiche 33, Anglais, - contract
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
All contracts fall into either the fixed-price or cost-type categories ("fixed-price contract", "cost-type contract"). 2, fiche 33, Anglais, - contract
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In contract administration, the awarding of all contracts is arrived at either by negotiation or through competitive bidding ("negotiated contract", "competitive-bid contract"). 2, fiche 33, Anglais, - contract
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
contract: Term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 33, Anglais, - contract
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
contract: term standardized by ISO. 4, fiche 33, Anglais, - contract
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Body of a contract. 5, fiche 33, Anglais, - contract
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
Bilateral, executory, long-term, unilateral contract. 6, fiche 33, Anglais, - contract
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 33, La vedette principale, Français
- marché
1, fiche 33, Français, march%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contrat 2, fiche 33, Français, contrat
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En gestion de projet, accord librement conclu entre des parties qui s’engagent à fournir des biens ou des services, ou à exécuter des travaux, moyennant une contrepartie légale. 3, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il convient entre autres de distinguer le «contrat instantané», dont l’exécution a lieu dès la signature du contrat, et le «contrat à prestations échelonnées» (appelé contrat à exécution successive), par exemple un contrat de location, donnant lieu à des prestations échelonnées sur une période plus ou moins longue. 4, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrat» est largement usité; toutefois celui de «marché» a l’avantage d’être plus précis. 3, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Tous les marchés sont classés à prix fixe ou en régie («marché à prix fixe», «marché en régie»). 3, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
En gestion des marchés, l’attribution de tous les marchés se fait de gré à gré, par adjudication ou sur appel d’offres («marché de gré à gré», «marché par adjudication», marché sur appel d’offres»). 3, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
marché; contrat : termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
marché : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Corps d’un contrat. 7, fiche 33, Français, - march%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- contrato
1, fiche 33, Espagnol, contrato
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pacto o convenio entre dos o más partes por el que se obligan sobre un material o cosa determinada, y a cuyo cumplimiento pueden ser compelidas. 1, fiche 33, Espagnol, - contrato
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- franchisor
1, fiche 34, Anglais, franchisor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- franchiser 2, fiche 34, Anglais, franchiser
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The party, either a person or a company, usually the latter, which legally owns a trade mark, a logo, a patent, a design, or any specified operation, which he contracts to others, under terms of an agreement. 3, fiche 34, Anglais, - franchisor
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A franchise operation is a contractual relationship between the franchisor and franchisee in which the franchisor offers or is obligated to maintain a continuing interest in the business of the franchisee in such areas as know-how and training; wherein the franchisee operates under a common trade name, format and/or procedure owned or controlled by the franchisor, and in which the franchisee has or will make a substantial capital investment in his business from his own resources. 4, fiche 34, Anglais, - franchisor
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compare to "franchisee". 5, fiche 34, Anglais, - franchisor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- franchiseur
1, fiche 34, Français, franchiseur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- franchiseuse 2, fiche 34, Français, franchiseuse
correct, nom féminin
- concédant 3, fiche 34, Français, conc%C3%A9dant
à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Entreprise ou] personne propriétaire des droits originaux qu’elle a concédés aux franchisés par le contrat de franchisage. 4, fiche 34, Français, - franchiseur
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Selon le cas, le franchiseur fabrique ou ne fabrique pas lui-même les produits distribués. Dans cette hypothèse, sa rémunération provient uniquement de la redevance qu'il perçoit. En contrepartie, il doit fournir au franchisé un savoir-faire et une assistance commerciale tant lors de l'implantation du point de vente que tout au cours du contrat. C'est là un élément essentiel du mécanisme. Le franchisé doit pouvoir trouver chez son partenaire toute l'aide pour assurer une gestion correcte(approvisionnement, stocks, distribution...) 5, fiche 34, Français, - franchiseur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- franquiciador
1, fiche 34, Espagnol, franquiciador
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Iniciador de una red de franquicia, compuesta por él mismo y sus franquiciados individuales, de la cual el franquiciador es el tutor permanente. 2, fiche 34, Espagnol, - franquiciador
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El franquiciador es quien aporta la denominación social, nombre comercial, insignia y marca de fábrica, de comercio o de servicio, así como los conocimientos y experiencias (... el saber hacer o know how) de naturaleza técnica, comercial y administrativa, financiera u otros que se puedan aplicar en la práctica a la explotación de una empresa o al ejercicio de una profesión. 2, fiche 34, Espagnol, - franquiciador
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Definición proveniente del Código Deontológico Europeo de la Franquicia. 3, fiche 34, Espagnol, - franquiciador
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- milestone plan
1, fiche 35, Anglais, milestone%20plan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A plan containing only Milestones highlighting key points in the Project. 2, fiche 35, Anglais, - milestone%20plan
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Plan the project. ... The Navigator methodology recommends that most detailed project plans cover a period of six to nine weeks. In this approach, team members develop a milestone plan based on high-level work plans and other project documents. Staff factor in resource constraints, quality issues, and project risks when developing the milestone plan. Staff develop detailed plans for the next six weeks. Every four weeks after that, staff develop a new six-week detailed schedule. This technique minimizes the wasted work of project planning too far in advance and focuses the project team on milestone achievement. 3, fiche 35, Anglais, - milestone%20plan
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
milestone. An Activity of zero Duration which represents a significant deliverable or stage of the project. 2, fiche 35, Anglais, - milestone%20plan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échéancier des objectifs intermédiaires
1, fiche 35, Français, %C3%A9ch%C3%A9ancier%20des%20objectifs%20interm%C3%A9diaires
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- milestone plan 2, fiche 35, Français, milestone%20plan
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La gestion de projets s’effectue à deux niveaux avec une philosophie basée sur une approche collaboratrice et un souci permanent d’éviter la bureaucratie au moyen de rapports condensés. [...] L'organisation mère définit le déroulement du projet ainsi que les autres unités impliquées. Il s’agit en fait d’un contrat entre le management et le projet qui se matérialise au travers de deux documents : Le «Milestone Plan» comprend la liste des grands résultats intermédiaires entre le début et la fin du projet. Il apporte une certaine visibilité au management et permet de se concentrer sur les buts et les points de contrôle. Le «Project Responsibility Chart» décrit l'organisation des unités, les compétences, les dates limites, les premières estimations, etc. Pour chaque milestone, il est précisé le rôle des différents intervenants même s’ils sont hors projet, une estimation de la charge de travail et de son séquencement dans le temps. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ancier%20des%20objectifs%20interm%C3%A9diaires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Operations (General)
- Administrative Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- accountability contract
1, fiche 36, Anglais, accountability%20contract
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Droit administratif
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contrat de responsabilisation
1, fiche 36, Français, contrat%20de%20responsabilisation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- contrat de responsabilité de la gestion 2, fiche 36, Français, contrat%20de%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20gestion
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Derecho administrativo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- contrato de responsabilidad de gestión
1, fiche 36, Espagnol, contrato%20de%20responsabilidad%20de%20gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Si no fuera porque tenemos firmado un contrato de responsabilidad de gestión donde ellos se hacen solidariamente responsable de lo que firman en nombre de la empresa, pensaría igual que Ud. 1, fiche 36, Espagnol, - contrato%20de%20responsabilidad%20de%20gesti%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- management contract
1, fiche 37, Anglais, management%20contract
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
management contract: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 37, Anglais, - management%20contract
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrat de gestion
1, fiche 37, Français, contrat%20de%20gestion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- concession d’exploitation 1, fiche 37, Français, concession%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
contrat de gestion; concession d’exploitation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 37, Français, - contrat%20de%20gestion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- contrato de gestión
1, fiche 37, Espagnol, contrato%20de%20gesti%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- contrato de administración 1, fiche 37, Espagnol, contrato%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
contrato de gestión; contrato de administración: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 37, Espagnol, - contrato%20de%20gesti%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lead underwriting
1, fiche 38, Anglais, lead%20underwriting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The agent's Marketing Underwriter is a multi-disciplined insurance professional with all lines underwriting authority who will call on the agent to solicit new commercial accounts and serve as ... lead underwriting contact. 1, fiche 38, Anglais, - lead%20underwriting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- apérition
1, fiche 38, Français, ap%C3%A9rition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fonction exercée par une entreprise d’assurance qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d’assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat. 1, fiche 38, Français, - ap%C3%A9rition
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
apérition : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 38, Français, - ap%C3%A9rition
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lead underwriting services
1, fiche 39, Anglais, lead%20underwriting%20services
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
We have found two complex monopoly situations to exist. The first concerns the supply of lead underwriting services at standard fees and is in favour of lead underwriters who use those fees. The second concerns the supply of sub-underwriting services at standard fees and is in favour of lead underwriters, brokers and sub-underwriters who use those fees. 1, fiche 39, Anglais, - lead%20underwriting%20services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- apérition
1, fiche 39, Français, ap%C3%A9rition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opérations exécutées par une entreprise d’assurance pour exercer la fonction [...] de l'entreprise qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d’assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat. 1, fiche 39, Français, - ap%C3%A9rition
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
apérition : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 39, Français, - ap%C3%A9rition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- management of a contract
1, fiche 40, Anglais, management%20of%20a%20contract
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- management of an insurance contract 1, fiche 40, Anglais, management%20of%20an%20insurance%20contract
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Production of disclosure information - Underwriting - Maintenance & management of an insurance contract such as cancellation of an insurance contract ... 1, fiche 40, Anglais, - management%20of%20a%20contract
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gestion d’un contrat
1, fiche 40, Français, gestion%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations administratives et techniques intervenant après la souscription d’un contrat d’assurance et liées à celui-ci. 1, fiche 40, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
gestion d’un contrat : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 40, Français, - gestion%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- consultant contract
1, fiche 41, Anglais, consultant%20contract
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contrat de consultation
1, fiche 41, Français, contrat%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contrat de consultant 2, fiche 41, Français, contrat%20de%20consultant
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
contrat de consultation : manuel du Conseil du Trésor-Gestion des biens immobiliers. 3, fiche 41, Français, - contrat%20de%20consultation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- contrato de consultor
1, fiche 41, Espagnol, contrato%20de%20consultor
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- property management services
1, fiche 42, Anglais, property%20management%20services
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
AFD [Alternate Forms of Delivery] contractors will be invited to participate in a MVIP [Management Value Incentive Program] wherein the contractor will be encouraged to deliver the full property management services required of the contract in a manner which achieves greater savings in operations and maintenance in excess of the minimum threshold savings of 10% of (O & M budget 1998/99). 2, fiche 42, Anglais, - property%20management%20services
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- property management service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- services de gestion immobilière
1, fiche 42, Français, services%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
On invitera les entrepreneurs chargés des AFPS [Autres formes de prestation des services] à participer à un PIAR, [Programme d’incitatifs axés sur le rendement] dans le cadre duquel on les encouragera à réaliser tous les services de gestion immobilière exigés dans le cadre du contrat de façon à accroître les économies de frais de fonctionnement et d’entretien pour qu'elles soient supérieures à l'objectif d’économie minimum de 10 % du budget de F et E pour 1998-1999. 2, fiche 42, Français, - services%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- service de gestion immobilière
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- milestone schedule
1, fiche 43, Anglais, milestone%20schedule
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the terms of the contract, the contractor will be paid based upon the approved milestone schedule for all work associated with the property management services portion of the work for a particular month. 2, fiche 43, Anglais, - milestone%20schedule
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- calendrier des étapes
1, fiche 43, Français, calendrier%20des%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- calendrier d’exécution à étapes déterminées 2, fiche 43, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20%C3%A0%20%C3%A9tapes%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux conditions du contrat, on rémunérera l'entrepreneur d’après le calendrier des étapes approuvé pour tous les travaux relatifs à la partie du projet correspondant aux services de gestion immobilière pour un mois en particulier. 3, fiche 43, Français, - calendrier%20des%20%C3%A9tapes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cattle Raising
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Stocker Cattle Futures Contract : A New Risk Management Tool
1, fiche 44, Anglais, Stocker%20Cattle%20Futures%20Contract%20%3A%20A%20New%20Risk%20Management%20Tool
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Ottawa, 2000, 16 pages. 1, fiche 44, Anglais, - Stocker%20Cattle%20Futures%20Contract%20%3A%20A%20New%20Risk%20Management%20Tool
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Stocker Cattle Futures Contract
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Élevage des bovins
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Contrat à terme pour les bovins de long engraissement : un nouvel outil de gestion du risque
1, fiche 44, Français, Contrat%20%C3%A0%20terme%20pour%20les%20bovins%20de%20long%20engraissement%20%3A%20un%20nouvel%20outil%20de%20gestion%20du%20risque
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Ottawa, 2000, 17 pages. 1, fiche 44, Français, - Contrat%20%C3%A0%20terme%20pour%20les%20bovins%20de%20long%20engraissement%20%3A%20un%20nouvel%20outil%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Contrat à terme pour les bovins de long engraissement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Military (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Review of the Combat Systems Trainer Contract Management Practices
1, fiche 45, Anglais, Review%20of%20the%20Combat%20Systems%20Trainer%20Contract%20Management%20Practices
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence (DND), 1999. 1, fiche 45, Anglais, - Review%20of%20the%20Combat%20Systems%20Trainer%20Contract%20Management%20Practices
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Militaire (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Examen des pratiques de gestion du contrat du simulateur de systèmes de combat
1, fiche 45, Français, Examen%20des%20pratiques%20de%20gestion%20du%20contrat%20du%20simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Défense nationale (MDN). 1, fiche 45, Français, - Examen%20des%20pratiques%20de%20gestion%20du%20contrat%20du%20simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Environmental Management
- Urban Housing
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- licence contract 1, fiche 46, Anglais, licence%20contract
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
When negotiating a lease or licence contract, parties must specifically address potential environmental issues and expressly state the responsibility for their management. 1, fiche 46, Anglais, - licence%20contract
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrat de concession de licence
1, fiche 46, Français, contrat%20de%20concession%20de%20licence
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Durant la négociation d’un bail ou d’un contrat de concession de licence, il faut s’arrêter spécifiquement aux éventuels problèmes environnementaux et attribuer explicitement la responsabilité de leur gestion. 1, fiche 46, Français, - contrat%20de%20concession%20de%20licence
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Management Contract and Performance Review and Employees' Appraisal Form 1, fiche 47, Anglais, Management%20Contract%20and%20Performance%20Review%20and%20Employees%27%20Appraisal%20Form
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Formulaire de contrat de gestion, d’appréciation du rendement et d’évaluation du personnel
1, fiche 47, Français, Formulaire%20de%20contrat%20de%20gestion%2C%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20rendement%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Document dont on se sert pour établir les tâches courantes et exceptionnelles des gestionnaires (EX) et pour évaluer leur rendement. 1, fiche 47, Français, - Formulaire%20de%20contrat%20de%20gestion%2C%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20du%20rendement%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20personnel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Air Traffic Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The Australian Advanced Air Traffic System 1, fiche 48, Anglais, The%20Australian%20Advanced%20Air%20Traffic%20System
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TAAATS 1, fiche 48, Anglais, TAAATS
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Gestion du trafic aérien national intégré
1, fiche 48, Français, Gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20national%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce contrat octroyé à Thompson-CSF et sa filiale australienne Thomson Radar Australia Corporation(TRAC) couvre la conception, le développement, l'installation et le support d’un système de gestion du trafic aérien national intégré et entièrement opérationnel basé sur deux centres principaux et sur quatre centres de contrôle terminal. 1, fiche 48, Français, - Gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20national%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Aéroports Magazine, n° 247, avril 1994, p. 62. 1, fiche 48, Français, - Gestion%20du%20trafic%20a%C3%A9rien%20national%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-04-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- DM management accord 1, fiche 49, Anglais, DM%20management%20accord
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- deputy minister management accord
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- contrat de gestion de la sous-ministre
1, fiche 49, Français, contrat%20de%20gestion%20de%20la%20sous%2Dministre
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- contrat de gestion du sous-ministre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-07-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- approval of goods and services received
1, fiche 50, Anglais, approval%20of%20goods%20and%20services%20received
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- performance of services/receipt of goods approval 2, fiche 50, Anglais, performance%20of%20services%2Freceipt%20of%20goods%20approval
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The exercising of the delegated authority to confirm contract performance and price according to Section 34 of the FAA. If the price is not specified by contract, it must be deemed reasonable before payment is made. 2, fiche 50, Anglais, - approval%20of%20goods%20and%20services%20received
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 50, Anglais, - approval%20of%20goods%20and%20services%20received
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 50, La vedette principale, Français
- approbation des biens ou des services reçus
1, fiche 50, Français, approbation%20des%20biens%20ou%20des%20services%20re%C3%A7us
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Exercice du pouvoir délégué de confirmer l'exécution du contrat et le prix consenti, selon l'article 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques. Si le prix n’ est pas précisé dans le contrat, il doit être jugé raisonnable avant que le paiement puisse être fait. 2, fiche 50, Français, - approbation%20des%20biens%20ou%20des%20services%20re%C3%A7us
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- contract audit
1, fiche 51, Anglais, contract%20audit
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Audits are qualified by specifying the object of the audit, as in the terms "contract audit", "financial audit", "management audit", "operational audit", "quality audit", etc. 1, fiche 51, Anglais, - contract%20audit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vérification contractuelle
1, fiche 51, Français, v%C3%A9rification%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- vérification de contrat 2, fiche 51, Français, v%C3%A9rification%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
On peut préciser l’objet de la vérification en utilisant des syntagmes du type vérification comptable, vérification des opérations, vérification de gestion, vérification contractuelle, etc. 1, fiche 51, Français, - v%C3%A9rification%20contractuelle
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vérification contractuelle»a été approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. Le terme «vérification de contrat» provient du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 51, Français, - v%C3%A9rification%20contractuelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- build - own - operate - manage
1, fiche 52, Anglais, build%20%2D%20own%20%2D%20operate%20%2D%20manage
nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- contrat de construction-exploitation-gestion
1, fiche 52, Français, contrat%20de%20construction%2Dexploitation%2Dgestion
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- executive interchange
1, fiche 53, Anglais, executive%20interchange
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Advertising Management Group is composed of up to four regionally-representative experts under contract, executive interchange or secondment, as appropriate, plus an employee of Supply and Services Canada. 2, fiche 53, Anglais, - executive%20interchange
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- échange de personnel de direction
1, fiche 53, Français, %C3%A9change%20de%20personnel%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- permutation des cadres 2, fiche 53, Français, permutation%20des%20cadres
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de gestion de la publicité compte, en plus d’un employé du ministère des Approvisionnements et Services, un maximum de quatre spécialistes représentatifs des régions, engagés à contrat ou en vertu du programme de permutation des cadres ou simplement détachés, selon les circonstances. 2, fiche 53, Français, - %C3%A9change%20de%20personnel%20de%20direction
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-08-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- managerial contract
1, fiche 54, Anglais, managerial%20contract
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The managerial contract is the tool used by the Chairman to establish a clear accountability framework for executive heads as it relates to their responsibilities. 1, fiche 54, Anglais, - managerial%20contract
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contrat de gestion
1, fiche 54, Français, contrat%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 54, Français, - contrat%20de%20gestion
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- deposit administration contract
1, fiche 55, Anglais, deposit%20administration%20contract
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a contract with an insurance company where moneys paid under the contract for the purposes of a pension plan are credited to an account but not allocated to individual members of the plan prior to their retirement. 2, fiche 55, Anglais, - deposit%20administration%20contract
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Assurances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contrat de gestion des dépôts
1, fiche 55, Français, contrat%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement sur les normes des prestations de pension, l’expression «deposit administration contract» est rendue par «contrat d’administration de dépôt». 1, fiche 55, Français, - contrat%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pooled accounts funding contract 1, fiche 56, Anglais, pooled%20accounts%20funding%20contract
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- contrat de gestion commune de caisses 1, fiche 56, Français, contrat%20de%20gestion%20commune%20de%20caisses
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pooled fund contract 1, fiche 57, Anglais, pooled%20fund%20contract
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contrat de gestion commune 1, fiche 57, Français, contrat%20de%20gestion%20commune
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- segregated fund contract 1, fiche 58, Anglais, segregated%20fund%20contract
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contrat de gestion distincte 1, fiche 58, Français, contrat%20de%20gestion%20distincte
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- segregated accounts funding contract 1, fiche 59, Anglais, segregated%20accounts%20funding%20contract
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrat de gestion distincte de caisses 1, fiche 59, Français, contrat%20de%20gestion%20distincte%20de%20caisses
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- funding through legislation or by contract 1, fiche 60, Anglais, funding%20through%20legislation%20or%20by%20contract
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gestion de caisse par une loi ou un contrat 1, fiche 60, Français, gestion%20de%20caisse%20par%20une%20loi%20ou%20un%20contrat
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- profit rate 1, fiche 61, Anglais, profit%20rate
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The percentage of costs allowed as a profit rate varies with the type of contract, the extent of financial assistance, the degree of risks, the necessary diversion of management, and technical skills. The formulae for weighting profit factors are referred to as weighted guidelines. 1, fiche 61, Anglais, - profit%20rate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- taux de profit 1, fiche 61, Français, taux%20de%20profit
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage du prix de revient alloué selon la variation des taux de profit, compte tenu du genre de contrat, de l'ampleur de l'aide financière, du degré de risques, de la diversité des services de gestion nécessaires et des compétences techniques. Les critères servant à pondérer les facteurs de profit sont des lignes directrices pondérées. 1, fiche 61, Français, - taux%20de%20profit
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


