TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DENSITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced research computing
1, fiche 1, Anglais, advanced%20research%20computing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARC 1, fiche 1, Anglais, ARC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Advanced research computing (ARC) ... refers to the elements required to perform computationally and data-intensive research and data management, including high-performance computing and storage. ARC relies on high-speed networks, software, standards and data-management services. 2, fiche 1, Anglais, - advanced%20research%20computing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calcul informatique de pointe pour la recherche
1, fiche 1, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calcul informatique de pointe 2, fiche 1, Français, calcul%20informatique%20de%20pointe
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 1, Français, CIP
correct, nom masculin
- CIP 2, fiche 1, Français, CIP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calcul informatique de pointe(CIP) […] renvoie aux éléments nécessaires pour effectuer des recherches et des gestions de données à forte densité de calcul, dont le stockage et le calcul de haute performance. Le CIP dépend de réseaux à haute vitesse, de logiciels, de standards et de services de gestion de données. 3, fiche 1, Français, - calcul%20informatique%20de%20pointe%20pour%20la%20recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- density management
1, fiche 2, Anglais, density%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The cutting or killing of trees to increase spacing and accelerate growth of remaining trees. 2, fiche 2, Anglais, - density%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Density management is used to improve forest health of stands, to open the forest canopy for selected trees, to maintain understory vegetation, to accelerate growth to maintain desired seral condition, or to attain later-successional characteristics for biological diversity. 2, fiche 2, Anglais, - density%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de la densité
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20la%20densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coupe ou élimination d’arbres afin d’augmenter l’espacement et favoriser la croissance des tiges restantes. 2, fiche 2, Français, - gestion%20de%20la%20densit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Élaboration d’un guide de gestion de la densité pour l'éclaircie des sapinières boréales. 3, fiche 2, Français, - gestion%20de%20la%20densit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resource-intensive conversion exercise
1, fiche 3, Anglais, resource%2Dintensive%20conversion%20exercise
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The management of departmental classification programs was assessed and evaluations reported to deputy ministers for the period ending December 31, 1992. Criteria were developed for the 1993 assessment period. These were transitional in nature and took into consideration the resource-intensive conversion exercises in which departments are involved. Work has also been proceeding on the development of a revised accountability framework for classification, which will form part of an overall framework for the management of human resources. 1, fiche 3, Anglais, - resource%2Dintensive%20conversion%20exercise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercice de conversion à forte intensité de ressources
1, fiche 3, Français, exercice%20de%20conversion%20%C3%A0%20forte%20intensit%C3%A9%20de%20ressources
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nous avons évalué la gestion des programmes de classification des ministères et transmis les résultats de cette évaluation aux sous-ministres pour la période ayant pris fin le 31 décembre 1992. Nous avons mis au point des critères pour la période d’évaluation de 1993 en tenant compte des exercices de conversion à forte densité de ressources dans lesquels sont engagés les ministères ainsi que du caractère transitoire de ces critères. Nous avons également travaillé à l'élaboration d’un cadre de responsabilisation révisé pour la classification, qui fera partie du cadre global de la gestion des ressources humaines. 1, fiche 3, Français, - exercice%20de%20conversion%20%C3%A0%20forte%20intensit%C3%A9%20de%20ressources
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


