TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DETENUS [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Cyber Incident Response Plan
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Cyber%20Incident%20Response%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FCIRP 1, fiche 1, Anglais, FCIRP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this [plan] is to provide a framework for the [Government of Canada's (GC)] management of cyber incidents that affect assets that are not owned or operated by the GC and are essential to the health, safety, security, defence, or economic well-being of Canadians. 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Cyber%20Incident%20Response%20Plan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Federal Cyberincident Response Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan fédéral de réponse aux cyberincidents
1, fiche 1, Français, Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20cyberincidents
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PFRC 1, fiche 1, Français, PFRC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ce plan] a pour objet de fournir un cadre pour la gestion par le [gouvernement du Canada(GC) ] des cyberincidents qui touchent des biens qui ne sont pas détenus ou exploités par le GC et qui sont essentiels à la santé, à la sécurité, à la défense ou au bien-être économique des Canadiens. 1, fiche 1, Français, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20r%C3%A9ponse%20aux%20cyberincidents
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Plan fédéral de réponse aux cyber-incidents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correctional officer
1, fiche 2, Anglais, correctional%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- corrections officer 2, fiche 2, Anglais, corrections%20officer
correct
- custodial officer 3, fiche 2, Anglais, custodial%20officer
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An officer responsible for the day-to-day operations of correctional facilities. 4, fiche 2, Anglais, - correctional%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Correctional officer. The officer's duties vary according to the type of institution, but security and the daily welfare of inmates are of primary importance in all facilities. 4, fiche 2, Anglais, - correctional%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Custodial officer" was replaced by "correctional officer." [Information given by the Staffing at Solicitor general Canada] 5, fiche 2, Anglais, - correctional%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent correctionnel
1, fiche 2, Français, agent%20correctionnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente correctionnelle 1, fiche 2, Français, agente%20correctionnelle
correct, nom féminin
- agent de correction 2, fiche 2, Français, agent%20de%20correction
nom masculin, vieilli
- agente de correction 3, fiche 2, Français, agente%20de%20correction
nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En général, l'agente/agent correctionnel assume des fonctions de sécurité dans le but de protéger la société ainsi que les personnes incarcérées. On les retrouve également dans des établissements, ils ou elles effectuent des tâches liées à la relation d’aide et à la gestion de cas auprès des détenus. 1, fiche 2, Français, - agent%20correctionnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis novembre 2010, les appellations «agent de correction», «agente de correction» sont remplacées par «agente/agent correctionnel» dans le milieu correctionnel canadien. 4, fiche 2, Français, - agent%20correctionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Immigration Detainees Management System
1, fiche 3, Anglais, Immigration%20Detainees%20Management%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IDMS 1, fiche 3, Anglais, IDMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada Border Services Agency. 2, fiche 3, Anglais, - Immigration%20Detainees%20Management%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de gestion des détenus de l'immigration
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20de%20l%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGDI 1, fiche 3, Français, SGDI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20de%20l%27immigration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Post Implementation Review Report 1, fiche 4, Anglais, Post%20Implementation%20Review%20Report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport sommaire suivant la mise en œuvre
1, fiche 4, Français, Rapport%20sommaire%20suivant%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport qui porte sur le Système de gestion des détenus. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20sommaire%20suivant%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Traduction adoptée au Québec d’après le client. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20sommaire%20suivant%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- food policy
1, fiche 5, Anglais, food%20policy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Consider the seemingly straightforward question of what food policy the rich nations of the world ought to adopt toward the poor and the hungry. Should food be sent to relieve hunger in overpopulated areas? ... one could argue ... that sending food to relieve hunger in overpopulated areas is only producing a larger population that will be even hungrier. 1, fiche 5, Anglais, - food%20policy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- politique alimentaire
1, fiche 5, Français, politique%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les responsabilités inhérentes à la détermination de la politique alimentaire sont remises au Ministre de l'agriculture. Il est ainsi chargé de l'orientation des productions agricoles, de la fourniture des garanties contre la destruction et le sabotage des vivres, de constituer un stock de sécurité, de préparer et exécuter les mesures visant à la gestion. Lorsque les circonstances rendent indispensables le contrôle et la répartition des ressources alimentaires, il est habilité à prendre toutes les mesures nécessaires en vue de régler la production, le stockage, la transformation, la circulation, la distribution et la vente des stocks détenus par toute personne ou groupement. 1, fiche 5, Français, - politique%20alimentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- política alimentaria
1, fiche 5, Espagnol, pol%C3%ADtica%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Accounting
- Law of Trusts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Trust Fund Management System
1, fiche 6, Anglais, Trust%20Fund%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TFMS 1, fiche 6, Anglais, TFMS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The Trust Fund Management System (TFMS) is an application used to manage Indian moneys in trust. The System maintains all the detailed financial information for trust accounts which arise from the Crown's fiduciary obligations towards First Nations. The system supports the Resolution and Individual Affairs Sector in fulfilling their responsibilities to safeguard over $1 billion in trust funds for First Nations and individuals. 1, fiche 6, Anglais, - Trust%20Fund%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Comptabilité
- Droit des fiducies (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion des fonds de fiducie
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fonds%20de%20fiducie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGFF 1, fiche 6, Français, SGFF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Système de gestion des fonds de fiducie(SGFF) sert à gérer les fonds des Indiens détenus en fiducie. Le système tient à jour tous des renseignements financiers détaillés des comptes en fiducie qui découlent des obligations fiduciaires de l'État envers les Premières nations. Le système permet au Secteur de la résolution et des affaires individuelles de s’acquitter de ses responsabilités de sauvegarde de plus d’un milliard de dollars dans des fonds de fiducies destinés aux Premières nations et à des particuliers. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fonds%20de%20fiducie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Native Liaison Services
1, fiche 7, Anglais, Native%20Liaison%20Services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Correctional Service of Canada. Native Liaison Services: Aboriginal individuals are hired to bridge the communication gap between Aboriginal inmates and the largely non-Aboriginal corrections staff. The liaison workers participe in the case management process to ensure that decisions affecting Aboriginal offenders reflect a sensitivity to the offenders' cultural perspectives. 1, fiche 7, Anglais, - Native%20Liaison%20Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services de liaison avec les Autochtones
1, fiche 7, Français, Services%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service correctionnel du Canada. Les Services de liaison avec les Autochtones : on recrute des Autochtones afin de pallier le manque de communication entre les détenus autochtones et le personnel des établissements correctionnels, en forte majorité non autochtone. Les travailleurs chargés de la liaison participent au processus de gestion des cas afin de faire en sorte que, dans le cadre des décisions ayant une incidence sur les délinquants autochtones, on tienne compte de leurs particularités culturelles. 1, fiche 7, Français, - Services%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de coordinación indígenas
1, fiche 7, Espagnol, Servicios%20de%20coordinaci%C3%B3n%20ind%C3%ADgenas
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- government information management practices
1, fiche 8, Anglais, government%20information%20management%20practices
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All information gathered during either an administrative review or an investigation is retained in accordance with government information management practices. 1, fiche 8, Anglais, - government%20information%20management%20practices
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pratiques gouvernementales de gestion de l’information
1, fiche 8, Français, pratiques%20gouvernementales%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tous les renseignements recueillis au cours d’un examen administratif ou d’une enquête sont détenus conformément aux pratiques gouvernementales de gestion de l'information. 1, fiche 8, Français, - pratiques%20gouvernementales%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Government Information
1, fiche 9, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- MGI Policy 1, fiche 9, Anglais, MGI%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Management of Government Information Holdings Policy 1, fiche 9, Anglais, Management%20of%20Government%20Information%20Holdings%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- MGIH Policy 1, fiche 9, Anglais, MGIH%20Policy
ancienne désignation, Canada
- Policy on the Management of Government Information Holdings 2, fiche 9, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
ancienne désignation, correct, Canada
- Records Management Policy 2, fiche 9, Anglais, Records%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Information Collection and Public Opinion Research 2, fiche 9, Anglais, Government%20Information%20Collection%20and%20Public%20Opinion%20Research
ancienne désignation, correct, Canada
- EDP Records Management 2, fiche 9, Anglais, EDP%20Records%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- Forms Management 2, fiche 9, Anglais, Forms%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Policy on the Management of Government Information Holdings: Chapter 3-1, Treasury Board Manual - Information Management. Last Revision: July 31, 1994. This policy replaces: - the Treasury Board circular 1983-09, Records Management Policy (Chapter 460); - the circular 1986-19, Government Information Collection and Public Opinion Research; - articles .2.1.9, .2.1.10 and .4 of the Micrographics Policy (Chapter 445), EDP Records Management (Chapter 440.7); - Forms Management (Chapter 465) of the Administrative Policy Manual. 2, fiche 9, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Replaced by the Policy on Information Management on July 1, 2007. 1, fiche 9, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Management of Government Information Policy
- Policy on the Management of Government Information Holdings
- Electronic Data Processing Records Management Policy
- Forms Management Policy
- EDP Records Management Policy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion de l’information gouvernementale
1, fiche 9, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Politique sur la GIG 1, fiche 9, Français, Politique%20sur%20la%20GIG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement 2, fiche 9, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique sur la GRDG 1, fiche 9, Français, Politique%20sur%20la%20GRDG
ancienne désignation, nom féminin, Canada
- Politique en matière de gestion des documents 3, fiche 9, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20documents
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Collecte de renseignements et recherche sur l’opinion publique fédérales 3, fiche 9, Français, Collecte%20de%20renseignements%20et%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bopinion%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des documents informatisés 3, fiche 9, Français, Gestion%20des%20documents%20informatis%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des formules 3, fiche 9, Français, Gestion%20des%20formules
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement : Chapitre 3-1, Manuel du Conseil du Trésor-Gestion de l'information. Dernière révision : 31 juillet 1994. Cette politique remplace :-la circulaire no 1983-09 du Conseil du Trésor, Politique en matière de gestion des documents(chapitre 460) ;-la circulaire no 1986-19, Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales;-les articles. 2. 1. 9,. 2. 1. 10 et. 4 du chapitre 445, Politique en matière de micrographie, le chapitre 440. 7, Gestion des documents informatisés;-le chapitre 465, Gestion des formules, du Manuel de la politique administrative. 3, fiche 9, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Remplacée par la Politique sur la gestion de l’information le 1er juillet 2007. 1, fiche 9, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Politique de gestion des documents informatisés
- Politique de gestion des formulaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Offender Management System
1, fiche 10, Anglais, Offender%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OMS 2, fiche 10, Anglais, OMS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The OMS is a computerized case file management system used by the Correctional Service of Canada, the National Parole Board, and other criminal justice partners to manage information on federal offenders throughout their sentence. The system gathers, stores, and retrieves information required for tracking offenders and for making decisions concerning their cases. Information on provincial offenders applying for parole in provinces without parole boards is also stored in OMS. 3, fiche 10, Anglais, - Offender%20Management%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de gestion des délinquants
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SGD 2, fiche 10, Français, SGD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Système de gestion des détenus 3, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SGD 4, fiche 10, Français, SGD
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SGD 4, fiche 10, Français, SGD
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion des délinquants (SGD) est le système informatisé de gestion des dossiers de cas utilisé par le Service correctionnel du Canada, la Commission nationale des libérations conditionnelles et d’autres partenaires du système de justice pénale pour gérer l’information sur les délinquants fédéraux tout au long de leur peine. Le système permet de recueillir, de stocker et d’extraire les renseignements nécessaires au suivi des délinquants et à la prise de décisions à leur égard. L’information sur les délinquants sous responsabilité provinciale qui demandent une mise en liberté conditionnelle dans les provinces ne disposant pas d’une commission de libération conditionnelle est également saisie dans le SGD. 5, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Titles of Monographs
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Directory of Federal Real Property
1, fiche 11, Anglais, Directory%20of%20Federal%20Real%20Property
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DFRP 2, fiche 11, Anglais, DFRP
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Treasury Board of Canada, 1996--. HTML. Database. Internet (WWW). The purpose of the Directory is to provide, at government level, a record of: the real property holdings of the Government of Canada; additional information for properties designated as major; the federal government organization units having custody of the real property holdings within departments, agencies, and Crown corporations; and information on the location, use and size of the holdings. 3, fiche 11, Anglais, - Directory%20of%20Federal%20Real%20Property
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Titres de monographies
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Répertoire des biens immobiliers fédéraux
1, fiche 11, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RBIF 2, fiche 11, Français, RBIF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Répertoire fédéral des biens immobiliers 3, fiche 11, Français, R%C3%A9pertoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industrie Canada, Direction de gestion des biens immobiliers, 1996--. HTML. Base de données. Le registre central et la seule liste complète des biens immobiliers détenus par le gouvernement du Canada. [...] Le Répertoire renferme des données de base à jour sur les avoirs immobiliers du gouvernement du Canada. Les renseignements qui y figurent servent à tenir le gouvernement du Canada au courant de l'ampleur et des principales composantes de son portefeuille immobilier. Il informe également les ministres, les parlementaires et le grand public au sujet d’un bien ou d’un groupe de biens en particulier dans un secteur géographique donné. 2, fiche 11, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Títulos de monografías
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Registro de Bienes Inmuebles Federales
1, fiche 11, Espagnol, Registro%20de%20Bienes%20Inmuebles%20Federales
nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- CIC/OMS user
1, fiche 12, Anglais, CIC%2FOMS%20user
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
OMS is the Offender Management System of Correctional Service of Canada. 2, fiche 12, Anglais, - CIC%2FOMS%20user
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CIC=Service Working Group. 2, fiche 12, Anglais, - CIC%2FOMS%20user
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- utilisateur du SGD à CIC
1, fiche 12, Français, utilisateur%20du%20SGD%20%C3%A0%20CIC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le SGD est le Système de gestion des détenus du Service correctionnel du Canada, système auquel a accès CIC(Centre d’Immigration Canada). 2, fiche 12, Français, - utilisateur%20du%20SGD%20%C3%A0%20CIC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Acknowledgment of Restrictions respecting the Handling of OMS material, records and information
1, fiche 13, Anglais, Acknowledgment%20of%20Restrictions%20respecting%20the%20Handling%20of%20OMS%20material%2C%20records%20and%20information
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
OMS: Offender Management System. 2, fiche 13, Anglais, - Acknowledgment%20of%20Restrictions%20respecting%20the%20Handling%20of%20OMS%20material%2C%20records%20and%20information
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Acknowledgment of restrictions respecting the handling of Offender Management System materiel, records and information
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Déclaration de l’utilisateur du SGD
1, fiche 13, Français, D%C3%A9claration%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SGD
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SGD : Système de gestion des détenus. 2, fiche 13, Français, - D%C3%A9claration%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SGD
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formulaire que doit signer tout utilisateur du système de gestion des détenus à CIC(Citoyenneté et Immigration Canada) et et par lequel il reconnaît avoir pris connaissance des multiples règles de sécurité et s’engage à les respecter. 3, fiche 13, Français, - D%C3%A9claration%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SGD
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de l'utilisateur du Système de gestion des détenus
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Government Information Holdings Policy
1, fiche 14, Anglais, Government%20Information%20Holdings%20Policy
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Politique concernant la gestion des renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 14, Français, Politique%20concernant%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Loans
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Retail Debt Management System
1, fiche 15, Anglais, Retail%20Debt%20Management%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RDMS 1, fiche 15, Anglais, RDMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Government Securities Services (GSS), a department at the Bank of Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Retail%20Debt%20Management%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système de gestion des titres détenus par les particuliers
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20titres%20d%C3%A9tenus%20par%20les%20particuliers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SGTP 1, fiche 15, Français, SGTP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Services des titres gouvernementaux (STG), un département à la Banque du Canada. 1, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20titres%20d%C3%A9tenus%20par%20les%20particuliers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stewardship report
1, fiche 16, Anglais, stewardship%20report
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapport de gestion
1, fiche 16, Français, rapport%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rapport sur la gestion de biens 1, fiche 16, Français, rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20biens
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rapport périodique adressé par un organisme à l'entité qui a recours à ses services, notamment pour assurer la gestion d’un portefeuille de titres, de créances ou d’autres actifs financiers appartenant à l'entité. Ce rapport rend compte des opérations effectuées par l'organisme de services et des biens détenus pour le compte de l'entité. 1, fiche 16, Français, - rapport%20de%20gestion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- OMS cluster project 1, fiche 17, Anglais, OMS%20cluster%20project
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
OMS: Offender Management System. 2, fiche 17, Anglais, - OMS%20cluster%20project
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cluster project
- Offender Management System cluster project
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- projet de grappe de serveurs pour le SGD
1, fiche 17, Français, projet%20de%20grappe%20de%20serveurs%20pour%20le%20SGD
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
SGD : Système de gestion des détenus. 2, fiche 17, Français, - projet%20de%20grappe%20de%20serveurs%20pour%20le%20SGD
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- projet de grappe de serveurs
- projet de grappe de serveurs pour le Système de gestion des détenus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assignment table 1, fiche 18, Anglais, assignment%20table
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tableau d’attribution des dossiers
1, fiche 18, Français, tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20dossiers
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Outil qui facilite l'accès aux dossiers du SGD [Système de gestion des détenus]. 1, fiche 18, Français, - tableau%20d%26rsquo%3Battribution%20des%20dossiers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Display Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Program Application/Referral 1, fiche 19, Anglais, Program%20Application%2FReferral
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Demande/présentation
1, fiche 19, Français, Demande%2Fpr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un écran du Système de gestion des détenus; on sous-entend «relative à un programme». 1, fiche 19, Français, - Demande%2Fpr%C3%A9sentation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des écrans du SGD (dossier H-4), no PGM42000. 1, fiche 19, Français, - Demande%2Fpr%C3%A9sentation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- demande/présentation relative à un programme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Visitor Review Board 1, fiche 20, Anglais, Visitor%20Review%20Board
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité d’approbation des visiteurs
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprobation%20des%20visiteurs
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un écran du Système de gestion des détenus [SGD]. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprobation%20des%20visiteurs
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des écrans du SGD. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bapprobation%20des%20visiteurs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Integrated Justice Information Systems Steering Committee 1, fiche 21, Anglais, Integrated%20Justice%20Information%20Systems%20Steering%20Committee
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité directeur des systèmes d’information de la justice intégrée
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Important : c’est la justice qui est intégrée, pas les systèmes. Cependant, dans le discours du Trône de septembre 97, il est question d’intégrer les systèmes d’information. Il y aura donc lieu de vérifier selon le texte s’il s’agit de systèmes intégrés ou de la justice intégrée. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Soutien opérationnel du SCC [Service correctionnel du Canada] ;Document sur l'accès au SGD [Système de gestion des détenus]. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20justice%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Applications of Automation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Automated Information Holdings Management System 1, fiche 22, Anglais, Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
System used in records management at HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 22, Anglais, - Automated%20Information%20Holdings%20Management%20System
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Automatisation et applications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion des renseignements détenus
1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SAGRD 1, fiche 22, Français, SAGRD
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- perimeter clearance 1, fiche 23, Anglais, perimeter%20clearance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- autorisation de sortie
1, fiche 23, Français, autorisation%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En parlant des détenus. Source : Guide de gestion des cas, annexe A. 1, fiche 23, Français, - autorisation%20de%20sortie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
- Criminology
- Human Behaviour
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Differences in Response to Long-Term Imprisonment: Implications for the Management of Long-Term Offenders 1, fiche 24, Anglais, Differences%20in%20Response%20to%20Long%2DTerm%20Imprisonment%3A%20Implications%20for%20the%20Management%20of%20Long%2DTerm%20Offenders
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Differences in Response to Long Term Imprisonment: Implications for the Management of Long Term Offenders
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
- Comportement humain
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Diversité des réactions à l'emprisonnement prolongé : conséquences pour la gestion des détenus condamnés à de longues peines
1, fiche 24, Français, Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Rapport de recherche R-10. 1, fiche 24, Français, - Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada], novembre 1996. 1, fiche 24, Français, - Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Our Story: Organizational Renewal in Federal Corrections
1, fiche 25, Anglais, Our%20Story%3A%20Organizational%20Renewal%20in%20Federal%20Corrections
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development publications on public management. A book written by the staff and inmates of the Correctional Service of Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Our%20Story%3A%20Organizational%20Renewal%20in%20Federal%20Corrections
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Notre cheminement : le renouveau organisationnel des services correctionnels fédéraux
1, fiche 25, Français, Notre%20cheminement%20%3A%20le%20renouveau%20organisationnel%20des%20services%20correctionnels%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Libre écrit par les membres du personnel et les détenus du Service correctionnel du Canada. 1, fiche 25, Français, - Notre%20cheminement%20%3A%20le%20renouveau%20organisationnel%20des%20services%20correctionnels%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Review of the Management of Government Information Holdings
1, fiche 26, Anglais, Guide%20to%20the%20Review%20of%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the National Archives of Canada under the direction of the Interdepartmental Work Group on the Evaluation of Information Management Policies. 1, fiche 26, Anglais, - Guide%20to%20the%20Review%20of%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Guide de revue de la gestion des renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 26, Français, Guide%20de%20revue%20de%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Préparé par les Archives nationales du Canada sous la direction du Groupe de travail interministériel/Évaluation des politiques du Conseil du Trésor en matière de gestion de l’information. 1, fiche 26, Français, - Guide%20de%20revue%20de%20la%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Business Manager - OMS 1, fiche 27, Anglais, Business%20Manager%20%2D%20OMS
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Business Manager - Offender Management System 1, fiche 27, Anglais, Business%20Manager%20%2D%20Offender%20Management%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gestionnaire expert - SGD 1, fiche 27, Français, gestionnaire%20expert%20%2D%20SGD
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gestionnaire expert-Système de gestion des détenus 1, fiche 27, Français, gestionnaire%20expert%2DSyst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- NPB Detention Review Decision Sheet 1, fiche 28, Anglais, NPB%20Detention%20Review%20Decision%20Sheet
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Feuille de décision de la CNLC : Examen en vue du maintien en incarcération 1, fiche 28, Français, Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%3A%20Examen%20en%20vue%20du%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formulaire NPB/CNLC 65 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 28, Français, - Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%3A%20Examen%20en%20vue%20du%20maintien%20en%20incarc%C3%A9ration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Warrant to Transfer Following a Suspension of F.P./D.P./S.R.
1, fiche 29, Anglais, Warrant%20to%20Transfer%20Following%20a%20Suspension%20of%20F%2EP%2E%2FD%2EP%2E%2FS%2ER%2E
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
F.P.: full parole; D.P.: day parole; S.R.: statutory release. 1, fiche 29, Anglais, - Warrant%20to%20Transfer%20Following%20a%20Suspension%20of%20F%2EP%2E%2FD%2EP%2E%2FS%2ER%2E
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Mandat de transfèrement par suite de suspension de la L.C./S.L./L.O. 1, fiche 29, Français, Mandat%20de%20transf%C3%A8rement%20par%20suite%20de%20suspension%20de%20la%20L%2EC%2E%2FS%2EL%2E%2FL%2EO%2E
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L.C. : libération conditionnelle; S.L. : semi-liberté; L.O. : libération d’office. 1, fiche 29, Français, - Mandat%20de%20transf%C3%A8rement%20par%20suite%20de%20suspension%20de%20la%20L%2EC%2E%2FS%2EL%2E%2FL%2EO%2E
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formulaire NPB/CNLC utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 29, Français, - Mandat%20de%20transf%C3%A8rement%20par%20suite%20de%20suspension%20de%20la%20L%2EC%2E%2FS%2EL%2E%2FL%2EO%2E
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Notice of Offender's Release from Segregation 1, fiche 30, Anglais, Notice%20of%20Offender%27s%20Release%20from%20Segregation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Notification de la fin du placement d’un détenu en isolement 1, fiche 30, Français, Notification%20de%20la%20fin%20du%20placement%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9tenu%20en%20isolement
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formulaire CSC/SCC 831 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 30, Français, - Notification%20de%20la%20fin%20du%20placement%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9tenu%20en%20isolement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Unescorted Temporary Absence Permit 1, fiche 31, Anglais, Unescorted%20Temporary%20Absence%20Permit
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Permis de permission de sortie sans surveillance 1, fiche 31, Français, Permis%20de%20permission%20de%20sortie%20sans%20surveillance
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Formulaire du SCC utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 31, Français, - Permis%20de%20permission%20de%20sortie%20sans%20surveillance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- NPB Accelerated Parole Review Decision Sheet 1, fiche 32, Anglais, NPB%20Accelerated%20Parole%20Review%20Decision%20Sheet
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Feuille de décision de la CNLC : Examen expéditif 1, fiche 32, Français, Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%3A%20Examen%20exp%C3%A9ditif
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formulaire NPB/CNLC 73 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 32, Français, - Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%3A%20Examen%20exp%C3%A9ditif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Warrant of Recommitment on Revocation or Termination of Parole/D.P./F.P./S.R.
1, fiche 33, Anglais, Warrant%20of%20Recommitment%20on%20Revocation%20or%20Termination%20of%20Parole%2FD%2EP%2E%2FF%2EP%2E%2FS%2ER%2E
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
D.P.: day parole; F.P.: full parole; S.T.: statutory release. 1, fiche 33, Anglais, - Warrant%20of%20Recommitment%20on%20Revocation%20or%20Termination%20of%20Parole%2FD%2EP%2E%2FF%2EP%2E%2FS%2ER%2E
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Mandat de réincarcération sur révocation ou cessation de la L.C./S.L./L.O.
1, fiche 33, Français, Mandat%20de%20r%C3%A9incarc%C3%A9ration%20sur%20r%C3%A9vocation%20ou%20cessation%20de%20la%20L%2EC%2E%2FS%2EL%2E%2FL%2EO%2E
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L.C. : libération conditionnelle; S.L. : semi-liberté; L.O. : libération d’office. 1, fiche 33, Français, - Mandat%20de%20r%C3%A9incarc%C3%A9ration%20sur%20r%C3%A9vocation%20ou%20cessation%20de%20la%20L%2EC%2E%2FS%2EL%2E%2FL%2EO%2E
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formulaire NPB/CNLC utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 33, Français, - Mandat%20de%20r%C3%A9incarc%C3%A9ration%20sur%20r%C3%A9vocation%20ou%20cessation%20de%20la%20L%2EC%2E%2FS%2EL%2E%2FL%2EO%2E
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Order of Cancellation of Suspension of Day Parole, Full Parole or Statutory Release 1, fiche 34, Anglais, Order%20of%20Cancellation%20of%20Suspension%20of%20Day%20Parole%2C%20Full%20Parole%20or%20Statutory%20Release
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ordonnance d’annulation de la suspension de la semi-liberté, de la libération conditionnelle ou de la libération d’office 1, fiche 34, Français, Ordonnance%20d%26rsquo%3Bannulation%20de%20la%20suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20ou%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Boffice
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formulaire NPB/CNLC 50 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 34, Français, - Ordonnance%20d%26rsquo%3Bannulation%20de%20la%20suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20ou%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Boffice
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Post Temporary Absence/Work Release Evaluation Report 1, fiche 35, Anglais, Post%20Temporary%20Absence%2FWork%20Release%20Evaluation%20Report
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Rapport d’évaluation à la suite d’une permission de sortie ou d’un placement à l’extérieur 1, fiche 35, Français, Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bune%20permission%20de%20sortie%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Formulaire CSC/SCC 1082 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 35, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bune%20permission%20de%20sortie%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20placement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Offender Security Reclassification 1, fiche 36, Anglais, Offender%20Security%20Reclassification
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Réévaluation du niveau de sécurité d’un détenu
1, fiche 36, Français, R%C3%A9%C3%A9valuation%20du%20niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9tenu
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formulaire CSC/SCC 1084 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A9%C3%A9valuation%20du%20niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20d%C3%A9tenu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- NPB Pre-Release Decision Sheet 1, fiche 37, Anglais, NPB%20Pre%2DRelease%20Decision%20Sheet
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Feuille de décision de la CNLC : processus prélibératoire 1, fiche 37, Français, Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%3A%20processus%20pr%C3%A9lib%C3%A9ratoire
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Formulaire NPB/CNLC 82 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 37, Français, - Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%3A%20processus%20pr%C3%A9lib%C3%A9ratoire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Case Documentation Cover Sheet 1, fiche 38, Anglais, Case%20Documentation%20Cover%20Sheet
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Feuille de documentation des cas 1, fiche 38, Français, Feuille%20de%20documentation%20des%20cas
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Formulaire 967 du SCC utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 38, Français, - Feuille%20de%20documentation%20des%20cas
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- OMS Flagging System 1, fiche 39, Anglais, OMS%20Flagging%20System
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Offender Management System Flagging System 1, fiche 39, Anglais, Offender%20Management%20System%20Flagging%20System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Système d’indicateurs du SGD
1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bindicateurs%20du%20SGD
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Système d’indicateurs du système de gestion des détenus 1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bindicateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- unit management
1, fiche 40, Anglais, unit%20management
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A decentralized approach to inmate management within an institution. 2, fiche 40, Anglais, - unit%20management
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gestion par unité
1, fiche 40, Français, gestion%20par%20unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion décentralisée des détenus au sein d’un établissement. 2, fiche 40, Français, - gestion%20par%20unit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Penal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Integrated Offender Management Strategy
1, fiche 41, Anglais, Integrated%20Offender%20Management%20Strategy
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration pénitentiaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Stratégie intégrée de gestion des détenus
1, fiche 41, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-06-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- offender management
1, fiche 42, Anglais, offender%20management
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gestion des délinquants
1, fiche 42, Français, gestion%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- gestion des détenus 1, fiche 42, Français, gestion%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- living unit system
1, fiche 43, Anglais, living%20unit%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A system providing secure custody of inmates and a mechanism for the co-ordination of program activities, such as the integration of program and security objectives, in an environment which fosters positive and open interaction and communication between inmates and staff in the institution. This system encourages inmates to develop a greater sense of responsibility towards themselves and others, as well as a greater acceptance of their social restrictions. 2, fiche 43, Anglais, - living%20unit%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système des unités résidentielles
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20des%20unit%C3%A9s%20r%C3%A9sidentielles
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Concept de gestion du personnel et des détenus qui assure des conditions d’incarcération sécuritaire et permet la coordination d’activités dans un climat d’interaction positive. Ce système encourage les détenus à assumer des responsabilités et à accepter les restrictions sociales de la vie en milieu carcéral. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20des%20unit%C3%A9s%20r%C3%A9sidentielles
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- correctional strategy
1, fiche 44, Anglais, correctional%20strategy
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A new process for the management of offenders which consists of the four following components: offender intake (front-end) assessment, program planning board, program planning model and continuum of programming from institutions to communities. 2, fiche 44, Anglais, - correctional%20strategy
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Correctional Strategy ensures that offenders receive the most effective program at the most appropriate point in their sentence, in order to enable them to serve the greatest proportion of their sentence in the community, with a minimum risk of recidivism. 1, fiche 44, Anglais, - correctional%20strategy
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- stratégie correctionnelle
1, fiche 44, Français, strat%C3%A9gie%20correctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Processus assurant aux détenus l’accès aux programmes les plus efficaces au moment opportun, afin qu’ils purgent la plus grande partie possible de leur peine dans la collectivité, avec un minimum de risque de récidive. 2, fiche 44, Français, - strat%C3%A9gie%20correctionnelle
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Nouveau processus de gestion des détenus qui englobe quatre composantes : l'évaluation au moment de l'admission(évaluation initiale), le comité de planification des programmes, le modèle de planification des programmes et l'ensemble des programmes offerts dans les établissements auxquels se greffent ceux qui sont appliqués dans la collectivité. 2, fiche 44, Français, - strat%C3%A9gie%20correctionnelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cell assignment 1, fiche 45, Anglais, cell%20assignment
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- assignation de cellules
1, fiche 45, Français, assignation%20de%20cellules
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 45, Français, - assignation%20de%20cellules
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Systèmes, Administration régionale, Service correctionnel du Canada, Moncton (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 45, Français, - assignation%20de%20cellules
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- file transfer 1, fiche 46, Anglais, file%20transfer
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transfert de dossier
1, fiche 46, Français, transfert%20de%20dossier
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 46, Français, - transfert%20de%20dossier
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source : Systèmes, Administration régionale, Service correctionnel du Canada, Moncton (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 46, Français, - transfert%20de%20dossier
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- case assignment 1, fiche 47, Anglais, case%20assignment
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assignation de cas
1, fiche 47, Français, assignation%20de%20cas
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 47, Français, - assignation%20de%20cas
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Systèmes, Administration régionale, Service correctionnel du Canada, Moncton (Nouveau-Brunswick). 1, fiche 47, Français, - assignation%20de%20cas
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- case management process
1, fiche 48, Anglais, case%20management%20process
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A basic means by which all sentences are managed. The process is designed to ensure that all relevant information about individual offenders is co-ordinated and focussed to produce a clear understanding of a case at any given time during a sentence. 2, fiche 48, Anglais, - case%20management%20process
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- processus de gestion des cas
1, fiche 48, Français, processus%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Instrument fondamental de gestion des peines des détenus. Son but est de veiller à ce que toutes les données pertinentes au cas de chaque détenu soient coordonnées et employées de manière à permettre d’établir un profil clair du cas, à n’ importe quel moment de la peine. 2, fiche 48, Français, - processus%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-10-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- management information component 1, fiche 49, Anglais, management%20information%20component
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Of Offender Management System. 1, fiche 49, Anglais, - management%20information%20component
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- élément information à la gestion
1, fiche 49, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20information%20%C3%A0%20la%20gestion
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Du Système de gestion des détenus. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20information%20%C3%A0%20la%20gestion
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source : Administration centrale du Service correctionnel du Canada. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20information%20%C3%A0%20la%20gestion
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- track offenders
1, fiche 50, Anglais, track%20offenders
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Offender Management System will provide an integrated support system for the management of offender information. Additional benefits include assisting in tracking offenders, supplying decision support, and managing process control and automated interfaces. 1, fiche 50, Anglais, - track%20offenders
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- repérer les dossiers des détenus
1, fiche 50, Français, rep%C3%A9rer%20les%20dossiers%20des%20d%C3%A9tenus
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le Système de gestion des détenus est un système de soutien intégré pour la gestion des renseignements concernant les détenus.(...) il permet notamment de repérer les dossiers des détenus, de disposer de renseignements qui facilitent la prise de décisions judicieuses, de contrôler les processus et d’automatiser des tâches d’interface. 1, fiche 50, Français, - rep%C3%A9rer%20les%20dossiers%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-07-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Programs Release 1, fiche 51, Anglais, Programs%20Release
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
OMS [Offender Management System] Programs Release. 1, fiche 51, Anglais, - Programs%20Release
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- version Programmes
1, fiche 51, Français, version%20Programmes
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une version du SGD [Système de gestion des détenus]. 1, fiche 51, Français, - version%20Programmes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Penal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- OMS Program 1, fiche 52, Anglais, OMS%20Program
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Offender Management System Program 1, fiche 52, Anglais, Offender%20Management%20System%20Program
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Administration pénitentiaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme SGD
1, fiche 52, Français, Programme%20SGD
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Programme du système de la gestion des détenus 1, fiche 52, Français, Programme%20du%20syst%C3%A8me%20de%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la version 3.0. Elle remplacera la version 2.0 et la version 1.2. 1, fiche 52, Français, - Programme%20SGD
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Dietetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Small Group Meal Preparation 1, fiche 53, Anglais, Small%20Group%20Meal%20Preparation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diététique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Préparation de repas en petits groupes dans les unités résidentielles autonomes 1, fiche 53, Français, Pr%C3%A9paration%20de%20repas%20en%20petits%20groupes%20dans%20les%20unit%C3%A9s%20r%C3%A9sidentielles%20autonomes
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Permet d’enseigner aux détenus l'hygiène, la nutrition, la gestion d’un budget. Leur apprend à collaborer dans la cuisine. 1, fiche 53, Français, - Pr%C3%A9paration%20de%20repas%20en%20petits%20groupes%20dans%20les%20unit%C3%A9s%20r%C3%A9sidentielles%20autonomes
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Source : Service correctionnel du Canada. 1, fiche 53, Français, - Pr%C3%A9paration%20de%20repas%20en%20petits%20groupes%20dans%20les%20unit%C3%A9s%20r%C3%A9sidentielles%20autonomes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Joint NPB/CSC Offender Management Systems Committee 1, fiche 54, Anglais, Joint%20NPB%2FCSC%20Offender%20Management%20Systems%20Committee
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité mixte CNLC-SCC sur les systèmes de gestion des détenus
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20mixte%20CNLC%2DSCC%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-03-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Offender Management Information System
1, fiche 55, Anglais, Offender%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Système d’information de gestion des détenus
1, fiche 55, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Offender Programs Management Team 1, fiche 56, Anglais, Offender%20Programs%20Management%20Team
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Offender Programmes Management Team
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion des programmes pour les détenus 1, fiche 56, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20des%20programmes%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
(Soll. gén.). GB 4/84. 1, fiche 56, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20des%20programmes%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chief, segregation population management 1, fiche 57, Anglais, chief%2C%20segregation%20population%20management
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chef, gestion des détenus en ségrégation 1, fiche 57, Français, chef%2C%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20en%20s%C3%A9gr%C3%A9gation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
SCC. Source: proposition de F.L. et J.-F. R. 1, fiche 57, Français, - chef%2C%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20en%20s%C3%A9gr%C3%A9gation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


