TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DEVELOPPEMENT PERSONNEL [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coregulation
1, fiche 1, Anglais, coregulation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- co-regulation 2, fiche 1, Anglais, co%2Dregulation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... parents start prompting the child to carry out simple actions that enable a modification of the emotion in question. More specifically, coregulation is characterized by providing specific prompts that the child should follow. .. This level of coregulation helps the child to establish a basic repertoire of effective behavioral routines to regulate emotions. 3, fiche 1, Anglais, - coregulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corégulation
1, fiche 1, Français, cor%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- co-régulation 2, fiche 1, Français, co%2Dr%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Autorégulation. Capacité de l’enfant à contrôler ses réponses physiologiques (p. ex. les pleurs), émotionnelles, comportementales et cognitives, et à s’adapter à de nouvelles situations en conséquence. Durant la petite enfance, l’enfant alterne entre la co-régulation, aidé d’un adulte, et l’autorégulation. 2, fiche 1, Français, - cor%C3%A9gulation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
De manière plus précise, lorsque le personnel éducatif œuvrant auprès d’enfants d’âge préscolaire est chaleureux et sensible aux besoins de l'enfant, lorsqu'il utilise des stratégies positives de gestion des comportements et lorsqu'il crée un climat propice à l'apprentissage et au développement, il contribue aux habiletés cognitives et émotionnelles de ce dernier [...] Spécifiquement lié à la régulation de la cognition et des émotions, ce processus interactionnel entre l'adulte et l'enfant peut alors être appelé corégulation. 1, fiche 1, Français, - cor%C3%A9gulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fédération du personnel professionnel des universités et de la recherche
1, fiche 2, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20professionnel%20des%20universit%C3%A9s%20et%20de%20la%20recherche
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FPPU 2, fiche 2, Anglais, FPPU
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Pédagogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fédération du personnel professionnel des universités et de la recherche
1, fiche 2, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20professionnel%20des%20universit%C3%A9s%20et%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FPPU 2, fiche 2, Français, FPPU
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fédération du personnel professionnel des universités et de la recherche(FPPU) représente plus de 1600 membres. Ces professionnels œuvrent au Québec et en Acadie, au sein des universités, que ce soit en matière d’encadrement et de support pédagogique, de gestion administrative ou dans le développement de la recherche. Ils travaillent dans des centres et des organismes en lien avec le milieu universitaire et la recherche couvrant ainsi plusieurs domaines dont ceux de la santé, des sciences sociales, des sciences de la vie, des technologies, etc. [La FPPU est] la seule organisation syndicale à représenter exclusivement du personnel professionnel. 3, fiche 2, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20du%20personnel%20professionnel%20des%20universit%C3%A9s%20et%20de%20la%20recherche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enterprise manpower planning 1, fiche 3, Anglais, enterprise%20manpower%20planning
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enterprise manpower planning: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - enterprise%20manpower%20planning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion prévisionnelle du personnel
1, fiche 3, Français, gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au niveau de l’entreprise. 1, fiche 3, Français, - gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20du%20personnel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gestion prévisionnelle du personnel : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20du%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Annuities (Insurance)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- employee benefit trust plan services
1, fiche 4, Anglais, employee%20benefit%20trust%20plan%20services
États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
employee benefit trust plan services: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - employee%20benefit%20trust%20plan%20services
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- employee benefit trust plan service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rentes (Assurances)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion en fiducie de plans au bénéfice du personnel
1, fiche 4, Français, gestion%20en%20fiducie%20de%20plans%20au%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20personnel
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gestion en fiducie de plans au bénéfice du personnel : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - gestion%20en%20fiducie%20de%20plans%20au%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20personnel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gestion en fiducie d’un plan au bénéfice du personnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Management Directorate
1, fiche 5, Anglais, Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BPMD 1, fiche 5, Anglais, BPMD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Business Planning and Management Directorate (BPMD) supports the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) in addressing various operational and corporate challenges. BPMD is responsible for: The development of operational policies and funding arrangements required to increase the level of control of First Nations over health services; The development of national accountability frameworks and infrastructures which support delivery of Health services to First Nations and Inuit communities; The development of internal and external capacity in business planning and management, including modern comptrollership, risk management, quality assurance, staff and organizational development; and The management and reporting of Branch financial, human resources, Information Management / Information Technology and other assets. 1, fiche 5, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la planification et de la gestion des activités
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la planification et de la gestion des activités aide la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI) à s’attaquer à certains défis liés au fonctionnement et au Ministère. La direction est responsable de : Élaborer des politiques opérationnelles et des modes de financement pour aider les Premières nations à accroître leur niveau de contrôle sur les services de santé; Élaborer des infrastructures et des cadres de l'imputabilité nationaux qui favorisent la prestation des services de santé aux communautés des Premières nations et des Inuits; Développer certaines capacités de gestion et de planification opérationnelle, y compris la modernisation de la fonction de contrôleur, la gestion des risques, l'évaluation des programmes, l'assurance de la qualité, le perfectionnement du personnel et le développement organisationnel, les communications avec les employés, et la gestion et la reddition de comptes relativement à l'utilisation des ressources humaines et financières à la Direction générale; et Gérer l'information de la Direction générale, la technologie de l'information et les autres biens. 1, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Service and Outcomes Measurement System
1, fiche 6, Anglais, Service%20and%20Outcomes%20Measurement%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This system of Human Resources Development Canada uses advanced computing technology to provide timely information on the effectiveness of Human Resources Development Canada interventions at the local level. Using this system, staff will be able to analyze which income and employability support measures have worked well in the past. The system uses the concept of case management, operating at the level of specific clients and specific interventions. This allows the application of tailor-made solutions for Human Resources Development Canada clients and a move away from the "one size fits all" approach. 1, fiche 6, Anglais, - Service%20and%20Outcomes%20Measurement%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système d’évaluation des services et des résultats
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20services%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce système de Développement des ressources humaines Canada se sert des technologies informatiques de pointe pour donner des renseignements opportuns sur l'efficacité des interventions de Développement des ressources humaines Canada au niveau local. À l'aide de ce système, le personnel pourra analyser les mesures de soutien du revenu et de l'employabilité qui se sont avérées les plus efficaces dans le passé. Le système fonctionne selon le concept de la gestion de cas, c'est-à-dire en mettant l'accent sur un client particulier et des interventions particulières. On peut ainsi mettre en application des solutions bien adaptées à chacun des clients de Développement des ressources humaines Canada et s’éloigner des méthodes normalisées à «taille unique». 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20services%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management System
1, fiche 7, Anglais, Corporate%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 7, Anglais, CMS
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Local Management Support System 2, fiche 7, Anglais, Local%20Management%20Support%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- LMSS 1, fiche 7, Anglais, LMSS
ancienne désignation, correct, Canada
- LMSS 1, fiche 7, Anglais, LMSS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In 2001, the Department of Human Resources Development Canada (HRDC) built Corporate Management System (CMS) to assist management and staff to deliver departmental FAS and HR services. The CMS design replaced Local Management Support System (LMSS) and integrated the corporate FAS and HR Systems. 1, fiche 7, Anglais, - Corporate%20Management%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de gestion ministériel
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGM 1, fiche 7, Français, SGM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Système de soutien de gestion locale 2, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20de%20gestion%20locale
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SSGL 1, fiche 7, Français, SSGL
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SSGL 1, fiche 7, Français, SSGL
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 2001, le ministère du Développement des ressources humaines du Canada(DRHC) a mis au point le Système de gestion ministériel(SGM) dans le but d’aider les gestionnaires et le personnel dans la prestation de services ministériels des SFA et des ressources humaines. L'élaboration du Système remplace le Système de soutien de gestion locale(SSGL) et intègre les systèmes ministériels actuels des SAF et des ressources humaines. 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20minist%C3%A9riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- school-based services
1, fiche 8, Anglais, school%2Dbased%20services
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Early Childhood Educator will provide a link and support between community early childhood activities and programs and school based services 2, fiche 8, Anglais, - school%2Dbased%20services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- services intégrés à l’école
1, fiche 8, Français, services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9cole
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Même si on utilise dans le présent document le terme services intégrés à l'école, l'intégration des services s’avère le terme le plus englobant et le plus courant. Dans bien des discussions sur la coordination des services, le terme s’adapte à la création de liens plus efficaces entre les parents et le personnel enseignant, à l'enforcement de l'engagement parental, au développement de groupes d’apprenantes et d’apprenants, à la gestion publique des écoles, aux initiatives d’action communautaire et à une variété de combinaisons travail-études 2, fiche 8, Français, - services%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9cole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Council
1, fiche 9, Anglais, Human%20Resources%20Council
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HRC 1, fiche 9, Anglais, HRC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- HR Council 1, fiche 9, Anglais, HR%20Council
correct
- Personnel Renewal Council 1, fiche 9, Anglais, Personnel%20Renewal%20Council
ancienne désignation, correct
- PRC 1, fiche 9, Anglais, PRC
ancienne désignation, correct
- PRC 1, fiche 9, Anglais, PRC
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Council (HRC) was founded in 1992 as the Personnel Renewal Council (PRC), to be a strong voice for Heads of Human Resources and the HR community on issues affecting the strategic direction of HR management in the Public Service. The PRC changed its name to the Human Resources Council in November 1998. The HRC will continue to strengthen its current role as an independent strategic advisor. Specifically, the HRC will work to influence the direction of, and provide support to, the Central Agencies on the development of HR policy and the development of the HR Community on major issues of concern. In fulfilling this role, the HRC will identify HR management's needs and the operational impact of Central Agency HR policy initiatives and approaches on service delivery to Canadians and on the delivery of HR services within departments, agencies and separate employers, including advising Central Agencies whenever capacity issues need to be addressed or taken into account. The HRC will selectively address key elements of the HR framework and key strategic issues affecting the HR function, in accordance with the HRC vision and strategic agenda, which it will set annually in partnership with Central Agencies. The HRC will act as a driver and influencer. 1, fiche 9, Anglais, - Human%20Resources%20Council
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil des ressources humaines
1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CRH 1, fiche 9, Français, CRH
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Conseil des RH 1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20RH
correct, nom masculin
- Conseil du renouvellement du personnel 1, fiche 9, Français, Conseil%20du%20renouvellement%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRP 1, fiche 9, Français, CRP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CRP 1, fiche 9, Français, CRP
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des ressources humaines(CRH), auparavant le Conseil du renouvellement du personnel(CRP), a été créé en 1992 pour donner aux chefs des ressources humaines et à la collectivité des RH la possibilité d’infléchir les décisions stratégiques liées à la gestion des RH dans la fonction publique. Le CRP a été rebaptisé Conseil des ressources humaines en novembre 1998. Le CRH continuera de consolider son rôle actuel en tant que conseiller stratégique indépendant. En particulier, le CRH s’efforcera d’influencer l'orientation que prendront les organismes centraux à l'égard de l'élaboration des politiques des RH et du développement de la collectivité des RH. Pour bien s’acquitter de ce rôle, le CRH définira les besoins des gestionnaires des RH et les répercussions opérationnelles qu'auront les initiatives et approches des organismes centraux liés aux politiques des RH sur la prestation des services aux Canadiens et sur la prestation des services de RH aux ministères, aux organismes et aux employeurs distincts. Il avisera par ailleurs les organismes centraux que des questions liées à la capacité d’exercer cette fonction devront être prises en compte. Le CRH se penchera de façon sélective sur les principaux éléments du cadre de gestion des RH, et sur les principales questions stratégiques touchant à la fonction de gestion des RH, conformément à la vision et au programme d’activités stratégiques du CRH qu'il établira tous les ans, en collaboration avec les organismes centraux. Le CRH agira comme moteur et agent d’influence. 1, fiche 9, Français, - Conseil%20des%20ressources%20humaines
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CRH
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Messaging User Agent
1, fiche 10, Anglais, Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 10, Anglais, - Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle
1, fiche 10, Français, agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 10, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 10, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic data interchange user agent
1, fiche 11, Anglais, electronic%20data%20interchange%20user%20agent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 11, Anglais, - electronic%20data%20interchange%20user%20agent
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent d’utilisateur d’échange de données informatisées
1, fiche 11, Français, agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 11, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20informatis%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- standard transaction set
1, fiche 12, Anglais, standard%20transaction%20set
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 12, Anglais, - standard%20transaction%20set
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ensemble de transactions standard
1, fiche 12, Français, ensemble%20de%20transactions%20standard
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 12, Français, - ensemble%20de%20transactions%20standard
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 12, Français, - ensemble%20de%20transactions%20standard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- procurer
1, fiche 13, Anglais, procurer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 13, Anglais, - procurer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- autorité responsable des acquisitions
1, fiche 13, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 13, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 13, Français, - autorit%C3%A9%20responsable%20des%20acquisitions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- File Transfer Access and Management application
1, fiche 14, Anglais, File%20Transfer%20Access%20and%20Management%20application
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FTAM 1, fiche 14, Anglais, FTAM
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 14, Anglais, - File%20Transfer%20Access%20and%20Management%20application
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- application de transfert accès et gestion de fichiers
1, fiche 14, Français, application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d’agents d’utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d’agents d’utilisateurs(UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d’utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d’envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d’utilisateur d’échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers(FTAM). 1, fiche 14, Français, - application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 14, Français, - application%20de%20transfert%20acc%C3%A8s%20et%20gestion%20de%20fichiers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Personnel Planning and Development
1, fiche 15, Anglais, Personnel%20Planning%20and%20Development
Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PD 1, fiche 15, Anglais, PD
Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 15, Anglais, - Personnel%20Planning%20and%20Development
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Gestion prévisionnelle et développement du personnel
1, fiche 15, Français, Gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20personnel
Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PD 1, fiche 15, Français, PD
Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d’entreprise (SAE). 2, fiche 15, Français, - Gestion%20pr%C3%A9visionnelle%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20personnel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Seminar Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- EDI/UNITAR Seminar on the Management of Rural Development Projects for Trainers from Four French-Speaking African Countries 1, fiche 16, Anglais, EDI%2FUNITAR%20Seminar%20on%20the%20Management%20of%20Rural%20Development%20Projects%20for%20Trainers%20from%20Four%20French%2DSpeaking%20African%20Countries
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rwanda; 6 - 24 February 1984 UNITAR [United Nations Institute for Training and Research] EDI [Economic Development Institute] 1, fiche 16, Anglais, - EDI%2FUNITAR%20Seminar%20on%20the%20Management%20of%20Rural%20Development%20Projects%20for%20Trainers%20from%20Four%20French%2DSpeaking%20African%20Countries
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- EDI-UNITAR Seminar on the Management of Rural Development Projects for Trainers form Four French-Speaking African Countries
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de séminaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Séminaire IDE/UNITAR sur la gestion des projets de développement rural à l'intention du personnel d’encadrement originaire de quatre pays africains francophones
1, fiche 16, Français, S%C3%A9minaire%20IDE%2FUNITAR%20sur%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20d%C3%A9veloppement%20rural%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20personnel%20d%26rsquo%3Bencadrement%20originaire%20de%20quatre%20pays%20africains%20francophones
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
UNITAR [Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche] 1, fiche 16, Français, - S%C3%A9minaire%20IDE%2FUNITAR%20sur%20la%20gestion%20des%20projets%20de%20d%C3%A9veloppement%20rural%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20personnel%20d%26rsquo%3Bencadrement%20originaire%20de%20quatre%20pays%20africains%20francophones
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire IDE-UNITAR sur la gestion des projets de développement rural à l'intention du personnel d’encadrement originaire de quatre pays africains francophones
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Seminario IDE/UNITAR sobre administración de proyectos de desarrollo rural para instructores procedentes de cuatro países africanos de habla francesa
1, fiche 16, Espagnol, Seminario%20IDE%2FUNITAR%20sobre%20administraci%C3%B3n%20de%20proyectos%20de%20desarrollo%20rural%20para%20instructores%20procedentes%20de%20cuatro%20pa%C3%ADses%20africanos%20de%20habla%20francesa
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
UNITAR [Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación] 1, fiche 16, Espagnol, - Seminario%20IDE%2FUNITAR%20sobre%20administraci%C3%B3n%20de%20proyectos%20de%20desarrollo%20rural%20para%20instructores%20procedentes%20de%20cuatro%20pa%C3%ADses%20africanos%20de%20habla%20francesa
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Seminario IDE-UNITAR sobre administración de proyectos de desarrollo rural para instructores procedentes de cuatro países africanos de habla francesa
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Managing Personal Growth 1, fiche 17, Anglais, Managing%20Personal%20Growth
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Managing Personal Growth program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Gestion du développement personnel 1, fiche 17, Français, Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20personnel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Programme d’épanouissement personnel 2, fiche 17, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9panouissement%20personnel
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source pour Programme d’épanouissement personnel : Hélène L’Heureux, Division des ressources humaines, Approvisionnements et Services. (titre officiel) 2, fiche 17, Français, - Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20personnel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formation offerte dans le cadre du Programme de gestion de carrière. 1, fiche 17, Français, - Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20personnel
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- programme «Gestion du développement personnel»
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Administration
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- human resources development
1, fiche 18, Anglais, human%20resources%20development
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration publique
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- perfectionnement des ressources humaines
1, fiche 18, Français, perfectionnement%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Orientation de la gestion du personnel qui vise à assurer le développement optimal des ressources du personnel de l'entreprise. 2, fiche 18, Français, - perfectionnement%20des%20ressources%20humaines
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Management of Personal Growth 1, fiche 19, Anglais, Management%20of%20Personal%20Growth
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PSC Course. 1, fiche 19, Anglais, - Management%20of%20Personal%20Growth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Gestion du développement personnel 1, fiche 19, Français, Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20personnel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personnel administration development level 1, fiche 20, Anglais, personnel%20administration%20development%20level
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- niveau de développement de la gestion du personnel
1, fiche 20, Français, niveau%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20gestion%20du%20personnel
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


