TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DIVERSITE [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop breeding
1, fiche 1, Anglais, crop%20breeding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Crop breeding largely deals with the creation, selection, and fixation of superior phenotypes for the development of improved lines or cultivars to fulfill the needs of farmers and consumers both locally and globally. 2, fiche 1, Anglais, - crop%20breeding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amélioration génétique des cultures
1, fiche 1, Français, am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Amélioration génétique des cultures. La recherche du Ministère dans le domaine des cultures a pour but de mettre au point et d’évaluer de nouvelles variétés végétales qui permettront aux producteurs d’avoir accès à de nouveaux marchés, de diversifier leur production, d’améliorer la qualité de leurs produits et d’augmenter la résistance des cultures aux ravageurs et aux agents pathogènes. Grâce à une plus grande diversité des cultures, les agriculteurs pourront utiliser de nouvelles cultures en rotation, ce qui facilitera les stratégies de gestion des ravageurs et assurera, dans le temps et dans l'espace, une distribution des éléments nutritifs du sol plus équilibrée. 1, fiche 1, Français, - am%C3%A9lioration%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20des%20cultures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mejora vegetal
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mejoramiento genético de cultivos
1, fiche 1, Espagnol, mejoramiento%20gen%C3%A9tico%20de%20cultivos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El mejoramiento genético de los cultivos es el conjunto de operaciones que permiten fijar características óptimas de genotipo. 1, fiche 1, Espagnol, - mejoramiento%20gen%C3%A9tico%20de%20cultivos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Policy on Performance and Talent Management for Non-Executive Employees
1, fiche 2, Anglais, Policy%20on%20Performance%20and%20Talent%20Management%20for%20Non%2DExecutive%20Employees
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In response to the Treasury Board of Canada's Directive on Performance management, Public Services and Procurement Canada (PSPC) has implemented a new Policy on Performance and Talent Management for Non-Executive Employees. The new policy will: support talent management as a key component in people management; ensure talent is managed in a fair, consistent and inclusive manner at all levels of the organization; modernise how we recruit and develop a talented and diverse workforce; support succession planning and fostering a learning culture; maximize talent mobility for all employees; increase employee engagement and retention; promote inclusion and reflect the diversity of our workforce; enhance the profile of PSPC as an employer of choice to maximize talent recruitment and retention. In addition, the policy introduces a new talent placements concept for all non-executive employees. 1, fiche 2, Anglais, - Policy%20on%20Performance%20and%20Talent%20Management%20for%20Non%2DExecutive%20Employees
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion du rendement et des talents pour les employés non-cadres
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20rendement%20et%20des%20talents%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20non%2Dcadres
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conformément à la Directive sur la gestion du rendement du Conseil du Trésor du Canada, Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) a mis en œuvre une nouvelle Politique sur la gestion du rendement et des talents pour les employés non-cadres. La nouvelle politique : soutiendra la gestion des talents en tant qu'élément clé de la gestion des personnes; veillera à ce que les talents soient gérés de manière équitable, uniforme et inclusive à tous les niveaux de l'organisation; modernisera la façon dont nous recrutons et développons une main-d’œuvre talentueuse et diversifiée; appuiera la planification de la relève et favorisera une culture d’apprentissage; maximisera la mobilité des talents pour tous les employés; accroîtra l'engagement et la rétention des employés; promouvra l'inclusion et reflétera la diversité de notre main-d’œuvre; rehaussera le profil de SPAC en tant qu'employeur de choix afin de maximiser le recrutement et la rétention des talents. De plus, la politique introduit un nouveau concept de Placements de talent pour tous les employés non-cadres. 1, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20rendement%20et%20des%20talents%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20non%2Dcadres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Production Management
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supply chain disruption
1, fiche 3, Anglais, supply%20chain%20disruption
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Supply chain disruption. A key strategy used by supply chain management professionals to mitigate risk during emergency situations and ensure continuity of supply is to ensure that there is sufficient diversity in the supply chain. 2, fiche 3, Anglais, - supply%20chain%20disruption
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perturbation de la chaîne d’approvisionnement
1, fiche 3, Français, perturbation%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Perturbation de la chaîne d’approvisionnement. Veiller à ce qu'il y ait suffisamment de diversité dans la chaîne d’approvisionnement constitue une stratégie clé utilisée par les professionnels de la gestion de la chaîne d’approvisionnement pour atténuer les risques lors de situations d’urgence et assurer la continuité de l'approvisionnement. 2, fiche 3, Français, - perturbation%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Management
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diversity management
1, fiche 4, Anglais, diversity%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- management of diversity 2, fiche 4, Anglais, management%20of%20diversity
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Diversity management refers to organizational actions that aim to promote greater inclusion of employees from different backgrounds into an organization's structure through specific policies and programs. 3, fiche 4, Anglais, - diversity%20management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion de la diversité
1, fiche 4, Français, gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Service
- Social Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diversity network
1, fiche 5, Anglais, diversity%20network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Public Services and Procurement Canada supports 5 diversity networks. These networks offer a safe space for designated group members to voice their concerns, discuss common issues, share information and network. They also offer opportunities to get engaged and involved in several departmental initiatives, such as the people management and diversity strategies. 1, fiche 5, Anglais, - diversity%20network
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fonction publique
- Organisation sociale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réseau de la diversité
1, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) soutient 5 réseaux de la diversité. Ces réseaux offrent aux membres des groupes désignés un lieu sûr où ils peuvent exprimer leurs préoccupations, discuter de questions communes, échanger de l'information et réseauter. Ils offrent également la possibilité de s’engager et de participer à plusieurs initiatives ministérielles, telles que les stratégies en matière de diversité et de gestion des personnes. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commissioner's Diversity Management Committee 1, fiche 6, Anglais, Commissioner%27s%20Diversity%20Management%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de la diversité du commissaire
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20du%20commissaire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CGDC 1, fiche 6, Français, CGDC
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Comité du Commissaire sur la gestion de la diversité 1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20du%20Commissaire%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- CCGD 1, fiche 6, Français, CCGD
à éviter, nom masculin
- CCGD 1, fiche 6, Français, CCGD
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité du Commissaire sur la gestion de la diversité : appellation à éviter, car «comité» se construit généralement avec la préposition «de» et le titre de fonction «commissaire» prend une minuscule initiale lorsqu'il désigne une personne dont on parle. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20du%20commissaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Community Policing and Diversity Management 1, fiche 7, Anglais, Community%20Policing%20and%20Diversity%20Management
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1115: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Community%20Policing%20and%20Diversity%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Police communautaire et Gestion de la diversité
1, fiche 7, Français, Police%20communautaire%20et%20Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1115 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - Police%20communautaire%20et%20Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Heritage
1, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20Heritage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Heritage component [of the Museums Assistance Program] supports the preservation, presentation and management of Canada's Aboriginal cultural heritage. It also promotes public awareness and understanding of the diverse cultures of Aboriginal Peoples. 1, fiche 8, Anglais, - Aboriginal%20Heritage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 8, Anglais, - Aboriginal%20Heritage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Patrimoine autochtone
1, fiche 8, Français, Patrimoine%20autochtone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le volet Patrimoine autochtone [du Programme d’aide aux musées] a pour but de soutenir la préservation, la présentation et la gestion du patrimoine culturel autochtone du Canada. Il vise également à sensibiliser le public à mieux connaître et comprendre la richesse et la diversité des cultures autochtones. 1, fiche 8, Français, - Patrimoine%20autochtone
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 8, Français, - Patrimoine%20autochtone
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environmental Management
- Zoology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Marsh Monitoring Program
1, fiche 9, Anglais, Marsh%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MMP 2, fiche 9, Anglais, MMP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Marsh Monitoring Program (MMP) is a wildlife monitoring program for coastal and inland marshes. ... First established in Ontario in 1995, the program has more recently been launched in Québec and the Prairies. MMP surveyors record information about marsh birds, habitat, and (in some regions) frogs and toads. Survey information helps track long-term trends in species diversity, and guides conservation, restoration, and management programs for marshes and their bird and amphibian inhabitants. 2, fiche 9, Anglais, - Marsh%20Monitoring%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Marsh Monitoring Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Gestion environnementale
- Zoologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance des marais
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20surveillance%20des%20marais
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PSM 2, fiche 9, Français, PSM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de surveillance des marais(PSM) vise la surveillance de la faune des marais côtiers et intérieurs. […] D'abord établi en Ontario en 1995, le PSM a plus récemment été lancé au Québec et dans les Prairies. Les participants recueillent des renseignements sur les oiseaux des marais et leur habitat et, dans certaines régions, sur les grenouilles et les crapauds. Cette information aide les scientifiques à dégager les tendances à long terme de la diversité des espèces et à orienter les programmes de conservation, de rétablissement et de gestion des marais et de leurs populations d’oiseaux et d’amphibiens. 2, fiche 9, Français, - Programme%20de%20surveillance%20des%20marais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Division Diversity Strategist
1, fiche 10, Anglais, Division%20Diversity%20Strategist
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4203: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 10, Anglais, - Division%20Diversity%20Strategist
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing a divisional Diversity Program; liaising with government officials, criminal justice professionals and diversity groups and organizations; assisting with operational policing matters; and making presentations and representing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) on various government and community committees or working groups. 1, fiche 10, Anglais, - Division%20Diversity%20Strategist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stratège divisionnaire en diversité
1, fiche 10, Français, strat%C3%A8ge%20divisionnaire%20en%20diversit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conseiller divisionnaire en stratégies sur la diversité 1, fiche 10, Français, conseiller%20divisionnaire%20en%20strat%C3%A9gies%20sur%20la%20diversit%C3%A9
voir observation, nom masculin
- conseillère divisionnaire en stratégies sur la diversité 1, fiche 10, Français, conseill%C3%A8re%20divisionnaire%20en%20strat%C3%A9gies%20sur%20la%20diversit%C3%A9
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4203 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 10, Français, - strat%C3%A8ge%20divisionnaire%20en%20diversit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer un programme divisionnaire de la diversité; rester en communication avec des représentants du gouvernement, des professionnels du système de justice pénale et des groupes et organismes de diversité; aider dans des affaires de police opérationnelle; faire des présentations et représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) au sein de divers comités ou groupes de travail gouvernementaux et communautaires. 1, fiche 10, Français, - strat%C3%A8ge%20divisionnaire%20en%20diversit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
conseiller divisionnaire en stratégies sur la diversité; conseillère divisionnaire en stratégies sur la diversité : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «stratège divisionnaire en diversité» est préférable, car «conseiller en stratégies»(ou «conseillère en stratégies») est plutôt l'équivalent de «strategy advisor». 1, fiche 10, Français, - strat%C3%A8ge%20divisionnaire%20en%20diversit%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- stratégies sur la diversité - conseiller divisionnaire
- stratégies sur la diversité - conseillère divisionnaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Research Administrators
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Research%20Administrators
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CARA 2, fiche 11, Anglais, CARA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of University Research Administrators 3, fiche 11, Anglais, Canadian%20Association%20of%20University%20Research%20Administrators
ancienne désignation, correct
- CAURA 4, fiche 11, Anglais, CAURA
ancienne désignation, correct
- CAURA 4, fiche 11, Anglais, CAURA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Research Administrators (CARA) is a national voice for research administrators in Canada. ... [The] organization's strength is in its diversity and comprehensive approach to research administration. CARA provides a critical interface between all stakeholders in the management of the research enterprise. 5, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Research%20Administrators
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CARA's Mission. To be the authoritative body of knowledge and expertise on research administration and management in Canada. 6, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Research%20Administrators
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Association canadienne des administratrices et des administrateurs de recherche
1, fiche 11, Français, Association%20canadienne%20des%20administratrices%20et%20des%20administrateurs%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACAAR 2, fiche 11, Français, ACAAR
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Association canadienne d’administrateurs de recherche universitaire 3, fiche 11, Français, Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Badministrateurs%20de%20recherche%20universitaire
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACARU 3, fiche 11, Français, ACARU
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACARU 3, fiche 11, Français, ACARU
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des administratrices et des administrateurs de recherche(ACAAR) est la voix nationale pour les administrateurs de recherche au Canada.... la force de [l']organisation... réside dans sa diversité et son approche intégrée de l'administration de la recherche. L'ACAAR fournit une interface essentielle entre tous les intervenants œuvrant dans le domaine de la gestion de la recherche. 1, fiche 11, Français, - Association%20canadienne%20des%20administratrices%20et%20des%20administrateurs%20de%20recherche
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mission de l’ACAAR. Être l’autorité compétente en matière de connaissances et d’expertises en administration et en gestion de la recherche au Canada. 4, fiche 11, Français, - Association%20canadienne%20des%20administratrices%20et%20des%20administrateurs%20de%20recherche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Planning and Corporate Management Practices Directorate
1, fiche 12, Anglais, Planning%20and%20Corporate%20Management%20Practices%20Directorate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Directorate provides departmental leadership and strategic advice in the development and implementation of broad-based management accountability initiatives. These initiatives include: the Management Accountability Framework, integrated risk management. The Directorate is responsible for Health Canada's annual planning and reporting cycle. It provides secretariat services to the Senior Management Board Sub-Committee on Finance, Evaluation and Accountability. The Directorate is also responsible for annual Branch planning and reporting and is a focal point for the delivery of Branch management services such as values and ethics, employment equity and diversity, internal communications, the Branch intranet and workplace health. 1, fiche 12, Anglais, - Planning%20and%20Corporate%20Management%20Practices%20Directorate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction de la planification et des pratiques générales de gestion
1, fiche 12, Français, Direction%20de%20la%20planification%20et%20des%20pratiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Direction fournit un leadership et des conseils stratégiques dans l'élaboration et la mise en œuvre d’une vaste gamme d’initiatives de responsabilisation de gestion à Santé Canada, y compris le Cadre de responsabilisation de gestion, la gestion intégrée du risque. La Direction est responsable du cycle de planification et d’établissement de rapports annuel de Santé Canada. La Direction fournit des services de secrétariat au Sous-comité du Conseil des cadres supérieurs sur les finances, l'évaluation et la responsabilisation. La Direction est aussi responsable de la planification et de la présentation annuelles de rapports de la Direction générale et est la plaque tournante de la prestation de services de gestion à la Direction générale, notamment les valeurs et l'éthique, l'équité et la diversité en matière d’emploi, les communications internes, l'intranet de la Direction générale ainsi que la santé en milieu de travail. 1, fiche 12, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20et%20des%20pratiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20gestion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management Modernization Branch
1, fiche 13, Anglais, Human%20Resources%20Management%20Modernization%20Branch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HRMM Branch 1, fiche 13, Anglais, HRMM%20Branch
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Human Resources Management Modernization Branch (HRMM) was established in April 2004, as an organization within the Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC), the new central agency whose core business, purpose and focus is to improve the management of people, and of leadership, in the public service of Canada. In this context the HRMM branch plays a critical role within the Agency and across government for managing the transition to a reformed HR system, and its associated performance measurement regime. The HRMM branch is accountable for providing leadership and oversight over a broad range of functional areas, with primary responsibility for the implementation of the Public Service Modernization Act (PSMA), leading the ongoing Classification reform process, aligning Employment policies and developing the HR dimension of the CASS initiative. In summary, the HRMM branch and its Executive team provide the visible face of HR reform to key stakeholders and the HR community across government. 1, fiche 13, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20Modernization%20Branch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines
1, fiche 13, Français, Direction%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Direction de la MGRH 1, fiche 13, Français, Direction%20de%20la%20MGRH
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines(MGRH) a été mise sur pied en avril 2004 à titre d’organisation faisant partie de l'Agence de la gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC), le nouvel organisme central dont les activités principales, la raison d’être et l'intérêt premier consistent à améliorer la gestion des personnes et du leadership au sein de la fonction publique du Canada. Dans ce contexte, la Direction de la MGRH joue un rôle crucial au sein de l'Agence et dans l'ensemble du gouvernement en ce qui concerne la gestion de la transition qui doit donner lieu à une refonte du système de RH et de son régime de mesure du rendement connexe. La Direction de la MGRH a le mandat de jouer un rôle de chef de file et de supervision au sein d’une grande diversité de secteurs fonctionnels, et sa responsabilité première consiste à assurer la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LMFP), à diriger le processus de réforme de la classification en cours, aligner les politiques sur l'emploi, et élaborer le volet RH de l'initiative des SMAP. En résumé, la Direction de la MGRH et son équipe de direction sont la personnification de la réforme des RH auprès des principaux intervenants et de la collectivité des RH dans l'ensemble du gouvernement. 1, fiche 13, Français, - Direction%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology
- Personnel Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management Framework
1, fiche 14, Anglais, Diversity%20Management%20Framework
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In response to Health Canada's commitment to achieve corporate cultural change, an innovative, results-oriented, diversity management framework was established. A top-down approach of team-based training is used to increase knowledge of the benefits of a "diversified people portfolio" and to ensure accountability through the development of team codes of conduct and a personal action plan. 1, fiche 14, Anglais, - Diversity%20Management%20Framework
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie
- Gestion du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Cadre de gestion de la diversité
1, fiche 14, Français, Cadre%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Face à l'engagement de Santé Canada dans la mise en œuvre de changements culturels généraux, un Cadre de gestion innovateur sur la diversité et axé sur les résultats a été créé. Une stratégie descendante de formation d’équipes est utilisée pour augmenter la connaissance des avantages de faire appel à des employés issus de différents milieux et pour assurer l'obligation de rendre des comptes par l'élaboration de codes d’éthique professionnelle ainsi qu'un plan d’action personnel. 1, fiche 14, Français, - Cadre%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Special Measures Innovation Fund
1, fiche 15, Anglais, Special%20Measures%20Innovation%20Fund
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SMIF 2, fiche 15, Anglais, SMIF
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- SMI Fund 3, fiche 15, Anglais, SMI%20Fund
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
One of the most visible components of the Special Measures Initiatives Program (SMIP) has been the Special Measures Innovation Fund (SMIF). This Fund is available to departments, on a cost-shared basis, for initiatives in recruitment, development, retention and managing diversity. 4, fiche 15, Anglais, - Special%20Measures%20Innovation%20Fund
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Diversity Management Directorate, Public Service Commission 4, fiche 15, Anglais, - Special%20Measures%20Innovation%20Fund
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Special Measures Innovations Fund
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fonds d’innovation des mesures spéciales
1, fiche 15, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation%20des%20mesures%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FIMS 2, fiche 15, Français, FIMS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Fonds IMS 3, fiche 15, Français, Fonds%20IMS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'une des composantes les plus visibles du Programme d’initiatives de mesures spéciales(PIMS) a été le Fonds d’innovation de mesures spéciales(FIMS). Les ministères peuvent y avoir recours pour mettre en œuvre des initiatives à frais partagé en matière de recrutement, de perfectionnement, de maintien en poste et de gestion de la diversité. 4, fiche 15, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation%20des%20mesures%20sp%C3%A9ciales
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Direction de la gestion de la diversité, Commission de la fonction publique. 4, fiche 15, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation%20des%20mesures%20sp%C3%A9ciales
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Animal Husbandry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- headage payment
1, fiche 16, Anglais, headage%20payment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Yet the commercial viability of farming in these areas has been increasingly dependent upon various headage payments which have led to environmental degradation through over-grazing. Under Agenda 2000, one headage payment (the Hill and Livestock Compensatory Amount or HLCA) is to be switched to an area basis. This represents a partial attempt to decouple support from production incentives and may reduce environmental damage. However, the response of farmers to this payment switch is uncertain, particularly given the continuance of various other headage payments. 2, fiche 16, Anglais, - headage%20payment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie agricole
- Élevage des animaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aide à la tête de bétail
1, fiche 16, Français, aide%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- paiement par tête de bétail 2, fiche 16, Français, paiement%20par%20t%C3%AAte%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La modification récente du mode d’octroi de l’ICHN [Indemnités Compensatoires de Handicaps Naturels] (passage d’une aide à la tête de bétail à une aide à l’hectare, plafonnée à 50 hectares par exploitation), intervenue suite à une modification des règles européennes relatives au développement rural, semble plutôt favorable sur le plan environnemental. Pour prétendre à cette aide, les agriculteurs doivent s’engager à poursuivre une activité agricole en zone défavorisée pendant une période minimale de 5 ans. Ils doivent, de plus, se conformer aux bonnes pratiques agricoles habituelles et respecter les normes de chargement animal fixées par arrêté interministériel pour chaque zone défavorisée. 3, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20de%20b%C3%A9tail
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
En 1990, des paiements ont également été introduits pour soutenir l'élevage laitier au cours de l'été, afin de contribuer à l'entretien du paysage cultural par le pâturage des animaux, et un paiement par tête de bétail a été introduit en 1998 pour stimuler l'utilisation et la gestion de champs isolés pour maintenir la diversité biologique. 4, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20de%20b%C3%A9tail
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aide à la tête de bétail; paiement par tête de bétail : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 16, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2015-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management Committee 1, fiche 17, Anglais, Diversity%20Management%20Committee
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de la diversité
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CGD 1, fiche 17, Français, CGD
nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- public service renewal
1, fiche 18, Anglais, public%20service%20renewal
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- PS renewal 2, fiche 18, Anglais, PS%20renewal
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
One example of an initiative that worked well to develop young public servants for management positions was the Management Trainee Program (MTP). Bridging is also seen as an effective way to ensure public service renewal, and could also be used to meet diversity requirements. 3, fiche 18, Anglais, - public%20service%20renewal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
public service renewal; PS renewal: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 4, fiche 18, Anglais, - public%20service%20renewal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- renouvellement de la fonction publique
1, fiche 18, Français, renouvellement%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- renouvellement de la FP 2, fiche 18, Français, renouvellement%20de%20la%20FP
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un exemple d’initiative qui fonctionne bien pour former de jeunes fonctionnaires pour des postes de gestion était le Programme de stagiaires en gestion(PSG). La transition est également perçue comme une façon efficace d’assurer le renouvellement de la fonction publique et aussi pour satisfaire aux exigences en matière de diversité. 3, fiche 18, Français, - renouvellement%20de%20la%20fonction%20publique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
renouvellement de la fonction publique; renouvellement de la FP : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 18, Français, - renouvellement%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Silviculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forest conservation
1, fiche 19, Anglais, forest%20conservation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The management of forest resources to ensure the maintenance of quality and diversity, including the long-term optimum productivity of those resources, and to ensure a sustainable harvest and its efficient utilization. 2, fiche 19, Anglais, - forest%20conservation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
conservation: of natural renewable resources - e.g. soil, water, wildlife, forests - their continuing protection and management in accordance with principles that assure their optimum economic and social enjoyment. 3, fiche 19, Anglais, - forest%20conservation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
forest conservation: term and definition taken from the Comprehensive Dene / Metis Land Claim Agreement. 4, fiche 19, Anglais, - forest%20conservation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sylviculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préservation des forêts
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9servation%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- conservation des forêts 2, fiche 19, Français, conservation%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
- conservation forestière 3, fiche 19, Français, conservation%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Gestion de ressources forestières en vue de maintenir la qualité et la diversité de ces ressources, y compris leur productivité optimale à long terme, et d’assurer le caractère durable des récoltes et leur utilisation rationnelle. 4, fiche 19, Français, - pr%C3%A9servation%20des%20for%C3%AAts
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
conservation de forêts : terme et définition relevés dans l’Entente sur la revendication territoriale globale - Dénés et Métis du Sahtu. 5, fiche 19, Français, - pr%C3%A9servation%20des%20for%C3%AAts
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Silvicultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- conservación forestal
1, fiche 19, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20forestal
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Recruiting of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Special Measures Initiatives - Employment Equity through Management of Diversity 1, fiche 20, Anglais, Special%20Measures%20Initiatives%20%2D%20Employment%20Equity%20through%20Management%20of%20Diversity
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recrutement du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Initiatives de mesures spéciales-L'Équité en matière d’emploi grâce à la gestion de la diversité 1, fiche 20, Français, Initiatives%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales%2DL%27%C3%89quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : document de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor, 93081 1, fiche 20, Français, - Initiatives%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales%2DL%27%C3%89quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Branch Operations and Coordination Division
1, fiche 21, Anglais, Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Planning and Corporate Management Practices Directorate. The Branch Operations and Coordination Division is responsible for Branch Strategic Planning; Branch Human Resources Strategy; and Branch integrated planning which includes operational, human resources and other corporate functions, in consultation with directorate planners; develops and improves on processes and tools; monitors, analyses and summarizes mid-year and year-end reviews. It coordinates and develops the Directorate responses to departmental planning and reporting activities such as the Departmental Performance Report, the Report on Plans and Priorities, and the Departmental Integrated Planning. The Division manages for the Directorate, leads for the Branch, working in partnership with colleagues across the branch to review, analyze and report on activities such as awards and recognition, learning and development, special events, branch all staff meetings, workplace health, diversity and employment equity, Public Service Employee Survey, internal communications, and the intranet. It also manages financial, contracting, human resources and administrative operations services at the directorate level. 1, fiche 21, Anglais, - Branch%20Operations%20and%20Coordination%20Division
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Division de la coordination et des opérations de la Direction générale
1, fiche 21, Français, Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la planification et des pratiques générales de gestion. La Division de la coordination et des opérations de la Direction générale est chargée de la planification stratégique de la Direction générale; de la stratégie liée aux ressources humaines de la Direction générale et de la planification intégrée de la Direction générale, y compris des fonctions liées aux opérations, aux ressources humaines et autres fonctions ministérielles, de concert avec les planificateurs de la Direction; elle conçoit des processus et des outils et les améliore; elle contrôle, analyse et récapitule des examens semestriels et de fin d’année. La Division coordonne et élabore la réponse de la Direction quant aux activités ministérielles de planification et d’établissement de rapports, notamment le Rapport de rendement du ministère, le Rapport sur les plans et priorités et la Planification intégrée du ministère. La Division gère pour la Direction, fournit à la Direction générale une direction de concert avec des collègues à l'échelle de la Direction générale pour procéder à des examens, des analyses et établir des rapports sur des activités telles que les primes et reconnaissance, l'apprentissage et le perfectionnement, les événements spéciaux, les réunions de tous les employés de la Direction générale, la santé en milieu de travail, la diversité et l'équité en matière d’emploi, le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux, les communications internes et l'intranet. La Division gère aussi des services en matière de finances, de contrats, de ressources humaines et d’opérations de gestion au niveau de la Direction. 1, fiche 21, Français, - Division%20de%20la%20coordination%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Defence Diversity Council
1, fiche 22, Anglais, Defence%20Diversity%20Council
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DDC 2, fiche 22, Anglais, DDC
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[The Defence Diversity Council] of the Department of National Defence was created in 1996, with the collaboration of Multiculturalism, to establish the strategic framework for the management of diversity and to provide overall direction on diversity policies and programs in DND and the Canadian Armed Forces. 3, fiche 22, Anglais, - Defence%20Diversity%20Council
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Defence Diversity Council; DDC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 22, Anglais, - Defence%20Diversity%20Council
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conseil sur la diversité de la Défense
1, fiche 22, Français, Conseil%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CDD 2, fiche 22, Français, CDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil sur la diversité de la Défense] du ministère de la Défense nationale, a été créé en 1996 en collaboration avec le Programme du multiculturalisme afin d’établir le cadre stratégique de gestion de la diversité et de fournir une orientation générale sur les politiques et programmes liés à la diversité au sein du MDN et des Forces canadiennes. 3, fiche 22, Français, - Conseil%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Conseil sur la diversité de la Défense; CDD : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 22, Français, - Conseil%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Service Industries
- Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- professional services firm
1, fiche 23, Anglais, professional%20services%20firm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Comptabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cabinet de services professionnels
1, fiche 23, Français, cabinet%20de%20services%20professionnels
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cabinet caractérisé par la diversité des services fournis à sa clientèle, par exemple un cabinet à la structure plus ou moins décentralisée offrant des services de comptabilité, d’audit, de fiscalité, de juricomptabilité, d’évaluation d’entreprises, de conseil en gestion, de recrutement de cadres, etc. 1, fiche 23, Français, - cabinet%20de%20services%20professionnels
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Services Directorate
1, fiche 24, Anglais, Human%20Resources%20Services%20Directorate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- HRSD 1, fiche 24, Anglais, HRSD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Services Directorate (HRSD) contributes to the effective management of human resources within Health Canada, by providing strategic advice and guidance on a wide variety of Human Resources Management issues. This includes working with our partners to develop plans and strategies to recruit, develop and retain employees. The HRSD is responsible for developing policies, tools and related training to help managers and employees at all levels to achieve their business goals. The Directorate also provides advice and delivers services in such areas as: Staffing, Classification, Organizational design, Healthy workplaces, Labour relations, Conflict resolution, Mediation, Compensation, and Workforce planning including official languages, diversity, continuous learning and recognition of achievements. 1, fiche 24, Anglais, - Human%20Resources%20Services%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction des services en ressources humaines
1, fiche 24, Français, Direction%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DSRH 1, fiche 24, Français, DSRH
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction des services en ressources humaines(DSRH) contribue à la gestion efficace des ressources humaines au sein de Santé Canada en offrant des conseils et des directives stratégiques sur une variété de questions touchant la gestion des ressources humaines. La Direction travaille aussi avec ses partenaires pour élaborer des plans et des stratégies visant à recruter, perfectionner et maintenir en poste les employés. La DSRH est responsable de mettre en place les politiques, les outils et la formation connexe pour permettre aux gestionnaires et employés à tous les niveaux d’atteindre leurs objectifs opérationnels. La Direction fournit des conseils et offre des services dans des domaines tels que : Dotation, Classification, Conception organisationnelle, Milieux de travail sains, Relations de travail, Résolution de conflits, Médiation, Rémunération et Planification des effectifs en tenant compte des langues officielles, de la diversité, de l'apprentissage continu et de la reconnaissance des réalisations. 1, fiche 24, Français, - Direction%20des%20services%20en%20ressources%20humaines
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-08-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecology (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- guild management
1, fiche 25, Anglais, guild%20management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A method of management by which species are assembled into groups based on similarities in their habitat requirements. 2, fiche 25, Anglais, - guild%20management
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In guild management, one species is selected to represent the entire guild. Conserving the habitat of this particular species is assumed to benefit all of the species in the guild, and is seen as a useful approach to maintaining diversity. 3, fiche 25, Anglais, - guild%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion par guilde
1, fiche 25, Français, gestion%20par%20guilde
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gestion par association 2, fiche 25, Français, gestion%20par%20association
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion selon laquelle les espèces sont assemblées en groupes d’après les similitudes dans les exigences de leur habitat. 2, fiche 25, Français, - gestion%20par%20guilde
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Avec la gestion par guilde, on choisit une espèce pour représenter le groupe tout entier. Le fait de conserver l'habitat de cette espèce en particulier sera bénéfique, estime-t-on, à toutes les autres espèces de la guilde, et l'on considère que cette méthode est utile pour maintenir la diversité. 1, fiche 25, Français, - gestion%20par%20guilde
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations - Participant's Workbook Colleagues' Edition
1, fiche 26, Anglais, Partners%20at%20Work%3A%20Solutions%20for%20Retaining%20Women%20in%20Non%2DTraditional%20Occupations%20%2D%20Participant%27s%20Workbook%20Colleagues%27%20Edition
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations 1, fiche 26, Anglais, Partners%20at%20Work%3A%20Solutions%20for%20Retaining%20Women%20in%20Non%2DTraditional%20Occupations
correct, Canada
- Partners at Work 1, fiche 26, Anglais, Partners%20at%20Work
correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d’emploi non traditionnel - Cahier du participant, version pour les collègues
1, fiche 26, Français, Ensemble%2C%20on%20travaille%20%3A%20Solutions%20pour%20le%20maintien%20des%20femmes%20dans%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bemploi%20non%20traditionnel%20%2D%20Cahier%20du%20participant%2C%20version%20pour%20les%20coll%C3%A8gues
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d’emploi non traditionnel 1, fiche 26, Français, Ensemble%2C%20on%20travaille%20%3A%20Solutions%20pour%20le%20maintien%20des%20femmes%20dans%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bemploi%20non%20traditionnel
correct, Canada
- Ensemble, on travaille 1, fiche 26, Français, Ensemble%2C%20on%20travaille
correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Commission de la fonction publique, Direction de la gestion de la diversité, Programmes de dotation. 1, fiche 26, Français, - Ensemble%2C%20on%20travaille%20%3A%20Solutions%20pour%20le%20maintien%20des%20femmes%20dans%20les%20secteurs%20d%26rsquo%3Bemploi%20non%20traditionnel%20%2D%20Cahier%20du%20participant%2C%20version%20pour%20les%20coll%C3%A8gues
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Operations Research and Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Affirming Diversity through Supportive Management 1, fiche 27, Anglais, Affirming%20Diversity%20through%20Supportive%20Management
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Promouvoir la diversité par la gestion positive 1, fiche 27, Français, Promouvoir%20la%20diversit%C3%A9%20par%20la%20gestion%20positive
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étude conçue par des chercheurs de la Carleton University et de la University of Western Ontario, financée par le Centre canadien de gestion. Y participent : la Commission de la Fonction publique, un ministère fédéral et deux entreprises privées. 1, fiche 27, Français, - Promouvoir%20la%20diversit%C3%A9%20par%20la%20gestion%20positive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management and Official Languages Branch
1, fiche 28, Anglais, Diversity%20Management%20and%20Official%20Languages%20Branch
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Diversity Management and Official Languages Branch ensures that Royal Canadian Mounted Police (RCMP) practices in the areas of diversity and official languages are in support of federal government priorities, comply with all relevant statutes and laws, and enhance the special relationship of the RCMP with the communities it serves, and promote a healthy working environment in keeping with the RCMP mission, vision and mandate. 1, fiche 28, Anglais, - Diversity%20Management%20and%20Official%20Languages%20Branch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Sous-direction de la gestion de la diversité et des langues officielles
1, fiche 28, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20des%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Sous-direction de la gestion de la diversité et des langues officielles s’assure que les pratiques de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) dans les domaines de la diversité et des langues officielles appuient les priorités du gouvernement fédéral, qu'elles respectent toutes les lois pertinentes, qu'elles renforcent la relation spéciale qui s’est établie entre la GRC et les collectivités qu'elle protège et qu'elles favorisent la création d’un milieu de travail sain, conformément à la mission, à la vision et au mandat de la GRC. 1, fiche 28, Français, - Sous%2Ddirection%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20des%20langues%20officielles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Integrated Coastal Zone Management
1, fiche 29, Anglais, Integrated%20Coastal%20Zone%20Management
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ICZM 1, fiche 29, Anglais, ICZM
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Integrated Coastal Zone Management (ICZM) is a continuous planning process in which stakeholders and regulators reach general agreement on the best mix of conservation, sustainable resource use and economic development for coastal areas. Goals to be achieved through an ICZM process include: conservation, based on an ecosystem approach, for the purposes of maintaining biological diversity and productivity of coastal environments and preserving ecosystem health; sustainable use of coastal resources; and economic diversification and the generation of wealth for the benefit of all Canadians, but in particular, coastal communities. 1, fiche 29, Anglais, - Integrated%20Coastal%20Zone%20Management
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Coastal Zone Management Programme
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Gestion intégrée des zones côtières
1, fiche 29, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. La gestion intégrée des zones côtières est un processus de planification continue qui permet aux intervenants et aux législateurs de mettre au point le meilleur train possible de mesures de conservation ou d’utilisation durable des ressources et de développement économique pour les zones côtières. Les objectifs de la gestion intégrée des zones côtières sont les suivants : conservation des ressources, selon une approche écosystémique, afin de préserver la diversité biologique et la productivité du milieu côtier et la santé des écosystèmes; utilisation durable des ressources côtières; et diversification économique et production de richesses au profit de tous les Canadiens, en particulier les collectivités côtières. 1, fiche 29, Français, - Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20zones%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Federal Science for Sustainable Development
1, fiche 30, Anglais, Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- 5NR 1, fiche 30, Anglais, 5NR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the five federal government departments dealing with natural resources - Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Natural Resources Canada - banded together to encourage collaboration and coordination in the use of science and technology for sustainable development. This group is known as 5NR. The 5NR gives a collective focus to the member departments' mandates in an effort to protect the long-term health and diversity of all species, promote energy efficiency and clean technologies, and wisely manage and conserve renewable resources. The departments are working toward this goal by collaboration on research, sharing success stories and disseminating information. 1, fiche 30, Anglais, - Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- La science et le développement durable, au fédéral
1, fiche 30, Français, La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- 5RN 1, fiche 30, Français, 5RN
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les cinq ministères fédéraux voués aux ressources naturelles, notamment Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Ressources naturelles Canada, ont uni leurs efforts pour encourager la collaboration et la coordination dans l'usage de la science et de la technologie en vue du développement durable. Ce groupe est appelé les 5RN. Les 5RN confèrent un objectif commun aux ministères membres, qui consiste à s’unir pour protéger la santé et la diversité à long terme de toutes les espèces, à promouvoir des technologies propres et à haut rendement énergétique et à encourager une gestion judicieuse et la conservation des ressources renouvelables. Les ministères s’emploient à atteindre cet objectif en participant à des travaux de recherche en échangeant des histoires de réussite en diffusant de l'information. 1, fiche 30, Français, - La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- IT Learning and Professional Development
1, fiche 31, Anglais, IT%20Learning%20and%20Professional%20Development
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The objective of the IT Learning and Professional Development project is to identify, in partnership with departmental IT organizations, core skill sets through progressive levels (entry to executive levels) and to explore a variety of learning instruments which can be of benefit to the community. This is essential for the maintenance and further enhancement of the breadth and depth of knowledge and experience of individuals in support of government priorities in the areas of service delivery, operational effectiveness and efficiency, and knowledge management. 1, fiche 31, Anglais, - IT%20Learning%20and%20Professional%20Development
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Learning and Professional Development
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Apprentissage et perfectionnement professionnel en TI
1, fiche 31, Français, Apprentissage%20et%20perfectionnement%20professionnel%20en%20TI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le projet Apprentissage et perfectionnement professionnel en TI vise à recenser, de concert avec les ministériels de TI, des ensembles progressifs de compétences névralgiques(du niveau d’entrée à celui de la direction) et à examiner divers outils d’apprentissage dont la collectivité pourrait bénéficier. Ce projet est nécessaire au maintien et au développement de la diversité et de la profondeur des connaissances et de l'expérience dont les employés ont besoin pour appuyer les priorités du gouvernement en matière de prestation des services, d’efficacité et d’efficience des opérations et de gestion des connaissances. 2, fiche 31, Français, - Apprentissage%20et%20perfectionnement%20professionnel%20en%20TI
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Apprentissage et perfectionnement professionnel en technologie de l’information
- Apprentissage et perfectionnement professionnel en technologies de l’information
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- River Bassin Initiative
1, fiche 32, Anglais, River%20Bassin%20Initiative
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RBI 1, fiche 32, Anglais, RBI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Initiative was endorsed by the Conference of Parties of CBD [Convention on Biological Diversity] (COP5) in May 2000. It operates under the framework of the Joint Work Plan between CBD and the Ramsar Convention, to support implementation of convention decisions related to better management of inland water ecosystems and associated biodiversity, water resources and wetlands. 2, fiche 32, Anglais, - River%20Bassin%20Initiative
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Goal: To establish a global network to share information and link and support activities where the principles of integrated management of biodiversity, wetlands and river basins are demonstrated. 2, fiche 32, Anglais, - River%20Bassin%20Initiative
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Initiative bassins hydrographiques
1, fiche 32, Français, Initiative%20bassins%20hydrographiques
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RBI 2, fiche 32, Français, RBI
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] initiative conjointe du Bureau Ramsar et du Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique (CDB), conçue dans le cadre du deuxième Plan de travail conjoint CDB/Ramsar. 3, fiche 32, Français, - Initiative%20bassins%20hydrographiques
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
But : Établir un réseau mondial pour échanger l'information, tisser des liens entre les activités qui appliquent les principes de la gestion intégrée de la diversité biologique, des zones humides et des bassins hydrographiques et soutenir ces activités. 2, fiche 32, Français, - Initiative%20bassins%20hydrographiques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Social Policy (General)
- Culture (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Managing Cultural Diversity
1, fiche 33, Anglais, Managing%20Cultural%20Diversity
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the International Network on Cultural Policy, Canadian Heritage. 2, fiche 33, Anglais, - Managing%20Cultural%20Diversity
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Paper written by Bernard Witch. 3, fiche 33, Anglais, - Managing%20Cultural%20Diversity
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Cultural Diversity Management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Politiques sociales (Généralités)
- Culture (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Gestion de la diversité culturelle
1, fiche 33, Français, Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du Réseau international sur la politique culturelle, Patrimoine canadien. 2, fiche 33, Français, - Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Políticas sociales (Generalidades)
- Cultura (Generalidades)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la diversidad cultural
1, fiche 33, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20cultural
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con la Red Internacional de Políticas Culturales, Ministerio de Patrimonio Cultural de Canadá. 2, fiche 33, Espagnol, - Gesti%C3%B3n%20de%20la%20diversidad%20cultural
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- management of biodiversity
1, fiche 34, Anglais, management%20of%20biodiversity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is not so much the amount of any fund available for biodiversity research and conservation that is important, it is the effective use of these funds and the political will to take seriously the protection and management of biodiversity and biological resources. 2, fiche 34, Anglais, - management%20of%20biodiversity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gestion de la biodiversité
1, fiche 34, Français, gestion%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gestion de la diversité 2, fiche 34, Français, gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Plus que la quantité totale des fonds disponibles pour la recherche et les efforts de protection, c'est l'utilisation efficace de ces fonds et la volonté politique de prendre au sérieux la protection et la gestion des ressources biologiques et de leur diversité qui importent dorénavant. 2, fiche 34, Français, - gestion%20de%20la%20biodiversit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Steering Committee on Diversity Management
1, fiche 35, Anglais, National%20Steering%20Committee%20on%20Diversity%20Management
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 35, Anglais, - National%20Steering%20Committee%20on%20Diversity%20Management
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité directeur national sur la gestion de la diversité
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20national%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20national%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Corporate Diversity Management Unit
1, fiche 36, Anglais, Corporate%20Diversity%20Management%20Unit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Unité de la gestion de la diversité ministérielle
1, fiche 36, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Centre for Leadership in Employment Equity, Diversity and Rejuvenation
1, fiche 37, Anglais, Centre%20for%20Leadership%20in%20Employment%20Equity%2C%20Diversity%20and%20Rejuvenation
Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- LEEDR 1, fiche 37, Anglais, LEEDR
Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Leadership in Employment Equity, Diversity and Rejuvenation (LEEDR) is part of the Public Service Commission, Vancouver region. Name and abbreviation confirmed by the director of the Centre. 1, fiche 37, Anglais, - Centre%20for%20Leadership%20in%20Employment%20Equity%2C%20Diversity%20and%20Rejuvenation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre de leadership en équité en emploi, gestion de la diversité et renouvellement
1, fiche 37, Français, Centre%20de%20leadership%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi%2C%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20renouvellement
nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- LEEGDR 1, fiche 37, Français, LEEGDR
nom masculin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de leadership en équité en emploi, gestion de la diversité et renouvellement(LEEGDR) fait partie de la Commission de la fonction publique, région de Vancouver. Appellation et abréviation confirmées par la directrice du Centre. 1, fiche 37, Français, - Centre%20de%20leadership%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi%2C%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20renouvellement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- diversity management training
1, fiche 38, Anglais, diversity%20management%20training
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... diversity management training for managers ... 1, fiche 38, Anglais, - diversity%20management%20training
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- formation en gestion de la diversité
1, fiche 38, Français, formation%20en%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] formation en gestion de la diversité à l'intention des gestionnaires [...] 1, fiche 38, Français, - formation%20en%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Agreement 1, fiche 39, Anglais, Accommodation%20Agreement
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Entente sur un aménagement en matière d’emploi
1, fiche 39, Français, Entente%20sur%20un%20am%C3%A9nagement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Entente type-Gestion de la diversité. 1, fiche 39, Français, - Entente%20sur%20un%20am%C3%A9nagement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : BHO (Opérations des ressources humaines à l’AC). 1, fiche 39, Français, - Entente%20sur%20un%20am%C3%A9nagement%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Emergency Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on cultural diversity and disaster management: final report
1, fiche 40, Anglais, Guidelines%20on%20cultural%20diversity%20and%20disaster%20management%3A%20final%20report
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Emergency Preparedness Canada, 1997. 1, fiche 40, Anglais, - Guidelines%20on%20cultural%20diversity%20and%20disaster%20management%3A%20final%20report
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des urgences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la diversité culturelle et la gestion des catastrophes : rapport final
1, fiche 40, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle%20et%20la%20gestion%20des%20catastrophes%20%3A%20rapport%20final
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Protection civile Canada, 1997. 1, fiche 40, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle%20et%20la%20gestion%20des%20catastrophes%20%3A%20rapport%20final
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Leadership and Diversity Program for the Executives
1, fiche 41, Anglais, Leadership%20and%20Diversity%20Program%20for%20the%20Executives
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Intervention Fund Project approved on January 19, 1999 by the Employment Equity Positive Measures Program Management Board. This project will result in the development of a strategic learning framework on leadership and diversity for the EX community. The program, developed by the Canadian Centre for Management Development, is designed for executives who are committed to enhancing their performance and capabilities in managing diversity in their current and continuing roles as public service leaders. 1, fiche 41, Anglais, - Leadership%20and%20Diversity%20Program%20for%20the%20Executives
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme de leadership et de diversité pour les cadres de direction
1, fiche 41, Français, Programme%20de%20leadership%20et%20de%20diversit%C3%A9%20pour%20les%20cadres%20de%20direction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Projet du Fonds d’intervention approuvé le 19 janvier 1999 par le Conseil de gestion du Programme des mesures positives d’équité en emploi. Ce projet débouchera sur l'élaboration d’un cadre stratégique d’apprentissage sur le leadership et la diversité à l'intention de la collectivité des EX. Le programme, développé par le Centre canadien de gestion, est conçu pour les cadres de direction qui tiennent à améliorer leur rendement et leurs capacités en matière de gestion de la diversité dans leurs rôles actuel et continu comme leaders de la fonction publique. 1, fiche 41, Français, - Programme%20de%20leadership%20et%20de%20diversit%C3%A9%20pour%20les%20cadres%20de%20direction
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Law
- Criminology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Criminal Justice Diversity Management Network
1, fiche 42, Anglais, Criminal%20Justice%20Diversity%20Management%20Network
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion de la diversité en justice pénale
1, fiche 42, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20en%20justice%20p%C3%A9nale
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- specialized stack incinerator 1, fiche 43, Anglais, specialized%20stack%20incinerator
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Air pollution control. This class includes any activity that produces equipment technology or specific materials for the treatment and/or removal of exhaust gases and particulate matter from both stationary and mobile sources. It includes air-handling equipment, dust collectors, precipitators, filters, catalytic converters, chemical treatment and recovery systems, specialized stack incinerators, scrubbers, odour control equipment, environmentally less-damaging specialized fuels. 1, fiche 43, Anglais, - specialized%20stack%20incinerator
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- specialized incinerator
- specialised stack incinerator
- specialised incinerator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 43, La vedette principale, Français
- incinérateur spécialisé
1, fiche 43, Français, incin%C3%A9rateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- incinérateur spécifique 1, fiche 43, Français, incin%C3%A9rateur%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] au vu de la complexité et de la diversité des déchets, une gestion cohérente implique des traitements adaptés via différentes filières(recyclage des matériaux et réintroduction dans les circuits industriels, compostage ou méthanisation des composés organiques, incinération avec récupération d’énergie des fractions combustibles, incinération spécifique ou traitements physicochimiques des déchets toxiques et contaminés, mise en décharge des déchets ultimes après traitement). 2, fiche 43, Français, - incin%C3%A9rateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La réglementation générale relative aux déchets ainsi que le Règlement Sanitaire Départemental type [...] définit les modes de conditionnement, de collecte et de transport des déchets contaminés. Il impose leur incinération. Celle-ci peut être réalisée soit dans un incinérateur spécifique à ces déchets [...] soit dans une usine d’incinération des ordures ménagères adaptée [...] 3, fiche 43, Français, - incin%C3%A9rateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
[...] Centre de traitement des déchets industriels spéciaux (DIS) [...] Il n’y a pas de différence conceptuelle fondamentale entre une UIOM [Usine d’Incinération des Ordures Ménagères] et une UIDIS excepté dans la manutention préalable du déchet. Ce centre spécialisé dans les DIS faiblement halogénés, traite plus particulièrement les résidus liquides, solides ou pâteux. 4, fiche 43, Français, - incin%C3%A9rateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- specialized incineration 1, fiche 44, Anglais, specialized%20incineration
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Air pollution control. This class includes any activity that produces equipment technology or specific materials for the treatment and/or removal of exhaust gases and particulate matter from both stationary and mobile sources. It includes air-handling equipment, dust collectors, precipitators, filters, catalytic converters, chemical treatment and recovery systems, specialized stack incinerators, scrubbers, odour control equipment, environmentally less-damaging specialized fuels. 2, fiche 44, Anglais, - specialized%20incineration
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- specialised incineration
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 44, La vedette principale, Français
- incinération spécifique
1, fiche 44, Français, incin%C3%A9ration%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- incinération spécialisée 2, fiche 44, Français, incin%C3%A9ration%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] au vu de la complexité et de la diversité des déchets, une gestion cohérente implique des traitements adaptés via différentes filières(recyclage des matériaux et réintroduction dans les circuits industriels, compostage ou méthanisation des composés organiques, incinération avec récupération d’énergie des fractions combustibles, incinération spécifique ou traitements physicochimiques des déchets toxiques et contaminés, mise en décharge des déchets ultimes après traitement). 1, fiche 44, Français, - incin%C3%A9ration%20sp%C3%A9cifique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] Centre de traitement des déchets industriels spéciaux (DIS) [...] Il n’y a pas de différence conceptuelle fondamentale entre une UIOM [Usine d’Incinération des Ordures Ménagères] et une UIDIS excepté dans la manutention préalable du déchet. Ce centre spécialisé dans les DIS faiblement halogénés, traite plus particulièrement les résidus liquides, solides ou pâteux. 3, fiche 44, Français, - incin%C3%A9ration%20sp%C3%A9cifique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meetings
- Management Operations (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management Means Good Business
1, fiche 45, Anglais, Diversity%20Management%20Means%20Good%20Business
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission, Forum'96. "An important two day forum on diversity management and employment equity presenting practical business solutions for your organization. Participants will be challenged to think beyond downsizing to the integration of diversity management and employment equity as essential components of human resource management." 1, fiche 45, Anglais, - Diversity%20Management%20Means%20Good%20Business
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réunions
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gérer la diversité : une bonne pratique d’affaires
1, fiche 45, Français, G%C3%A9rer%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20bonne%20pratique%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique, Forum’96. «Un important forum de deux jours sur la gestion de la diversité et l'équité en matière d’emploi, qui proposera des solutions pratiques pour votre organisation. Vous serez invité à aller au-delà de la réduction des effectifs; c'est-à-dire à faire en sorte qu'à l'approche du XXIe siècle, la gestion de la diversité et l'équité en matière d’emploi deviennent parties intégrantes et essentielles de la gestion des ressources humaines. » 1, fiche 45, Français, - G%C3%A9rer%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20bonne%20pratique%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management Needs Assessment Project
1, fiche 46, Anglais, Diversity%20Management%20Needs%20Assessment%20Project
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Projet d’évaluation des besoins en gestion de la diversité
1, fiche 46, Français, Projet%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- PEBGD 1, fiche 46, Français, PEBGD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meetings
- Personnel Management (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ways Women Know: Celebrations and Challenges 1, fiche 47, Anglais, Ways%20Women%20Know%3A%20Celebrations%20and%20Challenges
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Women's Ways of Knowing 1, fiche 47, Anglais, Women%27s%20Ways%20of%20Knowing
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Ways Women Know
- Celebrations and Challenges
- Women' Ways of Knowing: Celebrations and Challenges
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Les femmes et la question du savoir : Raisons de célébrer et défis
1, fiche 47, Français, Les%20femmes%20et%20la%20question%20du%20savoir%20%3A%20Raisons%20de%20c%C3%A9l%C3%A9brer%20et%20d%C3%A9fis
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une table ronde tenue dans le contexte du Programme des mesures positives-Gestion de la diversité. 1, fiche 47, Français, - Les%20femmes%20et%20la%20question%20du%20savoir%20%3A%20Raisons%20de%20c%C3%A9l%C3%A9brer%20et%20d%C3%A9fis
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 47, Français, - Les%20femmes%20et%20la%20question%20du%20savoir%20%3A%20Raisons%20de%20c%C3%A9l%C3%A9brer%20et%20d%C3%A9fis
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Les femmes et la question du savoir
- Raisons de célébrer et défis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Respectful Workplace 1, fiche 48, Anglais, Respectful%20Workplace
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Le respect en milieu de travail
1, fiche 48, Français, Le%20respect%20en%20milieu%20de%20travail
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Un milieu de travail respectueux 1, fiche 48, Français, Un%20milieu%20de%20travail%20respectueux
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Thème d’une campagne de la gestion de la diversité. L'objectif principal de la politique est de créer un milieu de travail qui valorise et respecte tous les employés et tous les clients, peu importe leur situation personnelle, c'est-à-dire leur origine ethnique, leur sexe, leurs capacités ou leurs incapacités, leur âge, leurs caractéristiques physiques, leur religion, les valeurs de leur culture, leurs responsabilités relatives au foyer ou à la famille, et leur orientation sexuelle. 1, fiche 48, Français, - Le%20respect%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source :Gestion de la diversité, RH [Ressources humaines]. 1, fiche 48, Français, - Le%20respect%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Culture Change and Diversity Project 1, fiche 49, Anglais, Culture%20Change%20and%20Diversity%20Project
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Projet de gestion du changement de la culture ministérielle et de la diversité
1, fiche 49, Français, Projet%20de%20gestion%20du%20changement%20de%20la%20culture%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Revenu Canada. 1, fiche 49, Français, - Projet%20de%20gestion%20du%20changement%20de%20la%20culture%20minist%C3%A9rielle%20et%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Mentoring Project 1, fiche 50, Anglais, Interdepartmental%20Mentoring%20Project
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Projet interministériel de mentorat
1, fiche 50, Français, Projet%20interminist%C3%A9riel%20de%20mentorat
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Initiative mise de l'avant par la CFP [Commission de la fonction publique] dans le contexte de l'ÉE [l'équité à l'emploi] et de la gestion de la diversité. 1, fiche 50, Français, - Projet%20interminist%C3%A9riel%20de%20mentorat
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan d’activité 1997-2000 de la CFP. 1, fiche 50, Français, - Projet%20interminist%C3%A9riel%20de%20mentorat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Diversity Sounding Board 1, fiche 51, Anglais, Diversity%20Sounding%20Board
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe de rétroaction sur la diversité
1, fiche 51, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9troaction%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Initiative de la CFP [Commission de la fonction publique] dans le contexte de l'ÉE [équité en matière d’emploi] et de la gestion de la diversité. 1, fiche 51, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9troaction%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan d’activité 1997-2000 de la CFP. 1, fiche 51, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9troaction%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-06-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Federal Administration
- Personnel Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Deputy Minister's Award for Diversity Management 1, fiche 52, Anglais, Deputy%20Minister%27s%20Award%20for%20Diversity%20Management
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- DM's Award for Diversity Management 1, fiche 52, Anglais, DM%27s%20Award%20for%20Diversity%20Management
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Prix de la Sous-ministre pour la gestion de la diversité
1, fiche 52, Français, Prix%20de%20la%20Sous%2Dministre%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Programme de reconnaissance des employés. 1, fiche 52, Français, - Prix%20de%20la%20Sous%2Dministre%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DGPPS, Santé Canada. 1, fiche 52, Français, - Prix%20de%20la%20Sous%2Dministre%20pour%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Bias-Free Selection 1, fiche 53, Anglais, Bias%2DFree%20Selection
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Une sélection dépourvue de préjugés
1, fiche 53, Français, Une%20s%C3%A9lection%20d%C3%A9pourvue%20de%20pr%C3%A9jug%C3%A9s
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cours offert par la Division des programmes d’apprentissage, de perfectionnement et de diversité, Direction générale des services de gestion, Santé Canada. 1, fiche 53, Français, - Une%20s%C3%A9lection%20d%C3%A9pourvue%20de%20pr%C3%A9jug%C3%A9s
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Promoting a Service Relationship 1, fiche 54, Anglais, Promoting%20a%20Service%20Relationship
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Promouvoir une relation de service 1, fiche 54, Français, Promouvoir%20une%20relation%20de%20service
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Programme de la division des programmes d’apprentissage, de perfectionnement et de diversité, Direction générale des services de gestion, Santé Canada. 1, fiche 54, Français, - Promouvoir%20une%20relation%20de%20service
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- management of biological resources
1, fiche 55, Anglais, management%20of%20biological%20resources
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
It is not so much the amount of any fund available for biodiversity research and conservation that is important, it is the effective use of these funds and the political will to take seriously the protection and management of biodiversity and biological resources. 1, fiche 55, Anglais, - management%20of%20biological%20resources
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gestion des ressources biologiques
1, fiche 55, Français, gestion%20des%20ressources%20biologiques
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Plus que la quantité totale des fonds disponibles pour la recherche et les efforts de protection, c'est l'utilisation efficace de ces fonds et la volonté politique de prendre au sérieux la protection et la gestion des ressources biologiques et de leur diversité qui importent dorénavant. 1, fiche 55, Français, - gestion%20des%20ressources%20biologiques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-04-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management Technology Centre
1, fiche 56, Anglais, Diversity%20Management%20Technology%20Centre
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada 2, fiche 56, Anglais, - Diversity%20Management%20Technology%20Centre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre de technologie de la gestion de la diversité
1, fiche 56, Français, Centre%20de%20technologie%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Centre de technologie/Gestion de la diversité 2, fiche 56, Français, Centre%20de%20technologie%2FGestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. 1, fiche 56, Français, - Centre%20de%20technologie%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
- Criminology
- Human Behaviour
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Differences in Response to Long-Term Imprisonment: Implications for the Management of Long-Term Offenders 1, fiche 57, Anglais, Differences%20in%20Response%20to%20Long%2DTerm%20Imprisonment%3A%20Implications%20for%20the%20Management%20of%20Long%2DTerm%20Offenders
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Differences in Response to Long Term Imprisonment: Implications for the Management of Long Term Offenders
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
- Comportement humain
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Diversité des réactions à l'emprisonnement prolongé : conséquences pour la gestion des détenus condamnés à de longues peines
1, fiche 57, Français, Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Rapport de recherche R-10. 1, fiche 57, Français, - Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada], novembre 1996. 1, fiche 57, Français, - Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Universal Internet Access Project
1, fiche 58, Anglais, Universal%20Internet%20Access%20Project
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Issued jointly in 1996 by the Diversity Management Directorate, Public Service Commission and the Adaptive Technology Resource Centre, Information Commons, University of Toronto. 1, fiche 58, Anglais, - Universal%20Internet%20Access%20Project
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Projet d’accès universel à l’Internet
1, fiche 58, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20universel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BInternet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement en 1996 par la Direction de la gestion de la diversité, Commission de la fonction publique, et le Adaptive Technology Resource Centre, Information Commons, University of Toronto. 1, fiche 58, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20universel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BInternet
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Official Languages and Diversity Management Branch
1, fiche 59, Anglais, Official%20Languages%20and%20Diversity%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 59, Anglais, - Official%20Languages%20and%20Diversity%20Management%20Branch
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Sous-direction des langues officielles et de la gestion de la diversité
1, fiche 59, Français, Sous%2Ddirection%20des%20langues%20officielles%20et%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 59, Français, - Sous%2Ddirection%20des%20langues%20officielles%20et%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Service
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Managing Diversity 1, fiche 60, Anglais, Managing%20Diversity
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fonction publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Gestion de la diversité 1, fiche 60, Français, Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel du MDN sur l’équité en matière d’emploi (1992). 1, fiche 60, Français, - Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Appellation d’usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, fiche 60, Français, - Gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- The Special Measures Initiatives Program in the Public Service of Canada
1, fiche 61, Anglais, The%20Special%20Measures%20Initiatives%20Program%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1995 by the Diversity Management Directorate, Staffing Programs Branch, Treasury Board of Canada. 1, fiche 61, Anglais, - The%20Special%20Measures%20Initiatives%20Program%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Le Programme des initiatives de mesures spéciales dans la fonction publique du Canada
1, fiche 61, Français, Le%20Programme%20des%20initiatives%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par la Direction de la gestion de la diversité, Direction générale des programmes de dotation, Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 61, Français, - Le%20Programme%20des%20initiatives%20de%20mesures%20sp%C3%A9ciales%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-03-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Diversity Training Program 1, fiche 62, Anglais, Diversity%20Training%20Program
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme de formation en gestion de la diversité
1, fiche 62, Français, Programme%20de%20formation%20en%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Corporate Staffing and Diversity Management Unit 1, fiche 63, Anglais, Corporate%20Staffing%20and%20Diversity%20Management%20Unit
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Unité ministérielle de dotation et de gestion de la diversité
1, fiche 63, Français, Unit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20dotation%20et%20de%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
proposition
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
- Rights and Freedoms
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Beyond Perceptions Towards Managing Diversity 1, fiche 64, Anglais, Beyond%20Perceptions%20Towards%20Managing%20Diversity
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Beyond Perceptions ... Toward Managing Diversity 2, fiche 64, Anglais, Beyond%20Perceptions%20%2E%2E%2E%20Toward%20Managing%20Diversity
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
- Droits et libertés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Au-delà des perceptions dans la gestion de la diversité 1, fiche 64, Français, Au%2Ddel%C3%A0%20des%20perceptions%20dans%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Trousse de documents - minorités visibles 2, fiche 64, Français, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20perceptions%20dans%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comité de l’équité en matière d’emploi 2, fiche 64, Français, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20perceptions%20dans%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Langues officielles, Santé Canada 3, fiche 64, Français, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20perceptions%20dans%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Diversity Management Directorate
1, fiche 65, Anglais, Diversity%20Management%20Directorate
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. 1, fiche 65, Anglais, - Diversity%20Management%20Directorate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion de la diversité
1, fiche 65, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Technical Managing Diversity Centre 1, fiche 66, Anglais, Technical%20Managing%20Diversity%20Centre
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Technical Managing Diversity Center
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Centre de technologie au service de la gestion de la diversité
1, fiche 66, Français, Centre%20de%20technologie%20au%20service%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Une des unités de la Direction de la gestion de la diversité. 1, fiche 66, Français, - Centre%20de%20technologie%20au%20service%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de la gestion de la diversité. 1, fiche 66, Français, - Centre%20de%20technologie%20au%20service%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- From Equal Opportunity to Managing Diversity: A Strategy for the 1990s
1, fiche 67, Anglais, From%20Equal%20Opportunity%20to%20Managing%20Diversity%3A%20A%20Strategy%20for%20the%201990s
non officiel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- De l'égalité d’accès à l'emploi à la gestion de la diversité : une stratégie pour les années 1990 1, fiche 67, Français, De%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27emploi%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20strat%C3%A9gie%20pour%20les%20ann%C3%A9es%201990
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Document produit par la Commission de la fonction publique. 1, fiche 67, Français, - De%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27emploi%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20strat%C3%A9gie%20pour%20les%20ann%C3%A9es%201990
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de l’élaboration des programmes (équité en matière d’emploi). 1, fiche 67, Français, - De%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27emploi%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9%20%3A%20une%20strat%C3%A9gie%20pour%20les%20ann%C3%A9es%201990
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Moving Upward and Onward 1, fiche 68, Anglais, Moving%20Upward%20and%20Onward
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Aller de l’avant 1, fiche 68, Français, Aller%20de%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Manuel faisant partie de la trousse de formation sur la gestion de la diversité. Source : S. Chopra-Kumar, DGPD, Commission de la fonction publique. 1, fiche 68, Français, - Aller%20de%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Operations Research and Management
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Departmental Committee on Managing Diversity 1, fiche 69, Anglais, Departmental%20Committee%20on%20Managing%20Diversity
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Comité ministériel de la gestion de la diversité
1, fiche 69, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source : Budget des dépenses 1993-1994. 1, fiche 69, Français, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20de%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- BEYOND PERCEPTIONS - Towards Managing Diversity 1, fiche 70, Anglais, BEYOND%20PERCEPTIONS%20%2D%20Towards%20Managing%20Diversity
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 70, La vedette principale, Français
- AU-DELÀ DES PERCEPTIONS dans la gestion de la diversité 1, fiche 70, Français, AU%2DDEL%C3%80%20DES%20PERCEPTIONS%20dans%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Production vidéo de la Commission de la fonction publique. 1, fiche 70, Français, - AU%2DDEL%C3%80%20DES%20PERCEPTIONS%20dans%20la%20gestion%20de%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- profit rate 1, fiche 71, Anglais, profit%20rate
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The percentage of costs allowed as a profit rate varies with the type of contract, the extent of financial assistance, the degree of risks, the necessary diversion of management, and technical skills. The formulae for weighting profit factors are referred to as weighted guidelines. 1, fiche 71, Anglais, - profit%20rate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- taux de profit 1, fiche 71, Français, taux%20de%20profit
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage du prix de revient alloué selon la variation des taux de profit, compte tenu du genre de contrat, de l'ampleur de l'aide financière, du degré de risques, de la diversité des services de gestion nécessaires et des compétences techniques. Les critères servant à pondérer les facteurs de profit sont des lignes directrices pondérées. 1, fiche 71, Français, - taux%20de%20profit
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


