TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION DOCUMENTS ELECTRONIQUES [12 fiches]

Fiche 1 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

permission: designation used in GCdocs, the Electronic Document and Records Management System (EDRMS) of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

autorisation : désignation utilisée dans GCdocs, le Système de gestion des documents et des dossiers électroniques(SGDDE) du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3839
code de profession, voir observation
OBS

3839: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing training and assistance regarding the use of electronic file management, and associated software and network; developing policies and procedures to manage the digitalization of investigative information; preparing electronic disclosure packages for both Crown counsel and partner agencies; and testifying in court.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Files Administrator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3839
code de profession, voir observation
OBS

3839 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir une formation et de l'assistance concernant la gestion des fichiers électroniques ainsi que le logiciel et le réseau connexes; établir des politiques et des modalités visant à gérer la numérisation des données d’enquête; préparer des documents électroniques à divulguer pour le procureur de la Couronne et les organismes partenaires; témoigner devant les tribunaux.

OBS

gestionnaire des fichiers électroniques : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «administrateur des fichiers électroniques» (ou «administratrice des fichiers électroniques») est préférable, car «gestionnaire» est plutôt l’équivalent de «manager».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
OBS

RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers.

Terme(s)-clé(s)
  • Records, Documents and Information Management System
  • Record, Document and Information Management System
  • Records and Documents Information Management System
  • Record and Document Information Management System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
OBS

Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'information et favorisent l'échange d’information entre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d’organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels.

OBS

Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents».

Terme(s)-clé(s)
  • Système de gestion de dossiers, de documents et d’informations
  • Système de gestion des dossiers, des documents et des informations

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Records Management (Management)
DEF

A computer-based system for managing both electronic and non-electronic documents (such as paper document, microfilms or microfiche).

CONT

An electronic document management system (EDMS) includes a method of checking documents into the system, document version control, and the ability to search for documents within the system.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Un SGED facilite le travail de gestion, d’identification et de conservation des documents et des messages électroniques d’une organisation et assure la gestion du cycle de vie de cette information en format électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Operating Systems (Software)
DEF

ForeMost is a proprietary software solution for electronic document management, designed specifically for government and other large organizations.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Le logiciel ForeMost fourni une solution aux problèmes que présente la gestion des documents électroniques; il a été conçu spécialement pour les organismes gouvernementaux et autres grandes entreprises.

OBS

Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

Microsoft Office Standard 2007 is the essential software suite for homes and small businesses that enables you to quickly and easily create great-looking documents, spreadsheets, and presentations, and manage e-mail. The latest release features the Microsoft Office Fluent user interface that exposes commonly used and familiar commands, enhanced graphics and formatting capabilities that enable you to create high-quality documents, new time management tools to help manage your schedule, and more reliability and security such as an improved junk e-mail filter to reduce spam e-mail. With these enhancements, Office Standard 2007 makes it easier and more enjoyable for you to get things done at home or work.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

Microsoft Office Standard 2007 fournit aux particuliers et aux PME les logiciels indispensables pour travailler plus rapidement et plus efficacement. Microsoft Office Standard 2007 est la suite de logiciels qui vous permet de créer des documents, des feuilles de calcul et des présentations de grande qualité et de gérer vos messages électroniques. La toute dernière version propose l'interface utilisateur Microsoft Office Fluent qui expose les commandes fréquemment utilisées, des fonctionnalités graphiques et de mise en forme améliorées qui permettent de créer des documents professionnels, des nouveaux outils de gestion des emplois du temps et des fonctionnalités avancées en termes de fiabilité et de sécurité, comme un filtre de courrier indésirable qui contribue à réduire considérablement les messages électroniques indésirables. Toutes ces améliorations font d’Office Standard 2007 un outil agréable à utiliser à la maison comme au bureau.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Forms Design
OBS

An IMST (Information Management, Systems and Technology) Sector Symposium of Treasury Board of Canada, Ottawa, November 23, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Documents and Business Forms Symposium
  • IMST Symposium

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Imprimés et formules
OBS

Symposium du Secteur de la GSTI, du Conseil du Trésor, Ottawa, le 23 novembre 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Symposium des documents électroniques et imprimés de gestion
  • Symposium de la GSTI

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Records Management (Management)
OBS

Published by the Information Management Forum (IM Forum).

Terme(s)-clé(s)
  • Managing Electronic Mail Messages: Final Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des documents (Gestion)
Terme(s)-clé(s)
  • Gestion des messages électroniques : Rapport final

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

In early 1998, a number of Information Management Forum members expressed concerns about the appropriateness of the "Guide to the Preservation of Essential Records". The guide, which had not been revised since 1987, focussed on wartime rather than peacetime emergencies and did not cover topics such as electronic records. Within that context and in cooperation with the Treasury Board Secretariat led Business Resumption Planning Working Group, it was concluded that it would be appropriate to establish a Working Group to address this important issue ... The first meeting of the Essential Records Working Group was held on June 30, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Au début de l'année 1998, certains membres du Forum sur la gestion de l'information se sont dits préoccupés par la désuétude du Guide sur la conservation des documents essentiels. Le guide, dont la dernière révision remontait à 1987, mettait l'accent sur les catastrophes en période de guerre plutôt qu'en période de paix et ne traitait pas des questions telles que la gestion des documents électroniques. C'est dans ce contexte et en collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor chargé de la planification de la reprise des opérations, que la décision d’établir un groupe de travail a été prise afin de régler cette importante question [...] La première réunion du Groupe de travail sur les documents essentiels s’est tenue le 30 juin 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Nouvelle division.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :