TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DOCUMENTS GCDOCS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permission
1, fiche 1, Anglais, permission
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
permission: designation used in GCdocs, the Electronic Document and Records Management System (EDRMS) of the Government of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - permission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorisation
1, fiche 1, Français, autorisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autorisation : désignation utilisée dans GCdocs, le Système de gestion des documents et des dossiers électroniques(SGDDE) du gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - autorisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GCDOCS Records Management
1, fiche 2, Anglais, GCDOCS%20Records%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[This course allows participants to] gain a solid understanding of how to use the records management and physical objects modules in GCDOCS in this two-day classroom course. 1, fiche 2, Anglais, - GCDOCS%20Records%20Management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I202: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - GCDOCS%20Records%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion des documents dans GCDOCS
1, fiche 2, Français, Gestion%20des%20documents%20dans%20GCDOCS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Ce cours permet d’]acquérir une solide compréhension de la façon d’utiliser les modules portant sur la gestion des documents et les objets physiques dans GCDOCS, grâce à ce cours de deux jours en salle de classe. 1, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20documents%20dans%20GCDOCS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I202 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20documents%20dans%20GCDOCS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


