TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DONNEES AM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Emergency Management
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem data management
1, fiche 1, Anglais, ante%2Dmortem%20data%20management
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AM data management 1, fiche 1, Anglais, AM%20data%20management
correct, normalisé
- AMD management 1, fiche 1, Anglais, AMD%20management
correct, normalisé
- ante-mortem information management 1, fiche 1, Anglais, ante%2Dmortem%20information%20management
correct, normalisé
- AM information management 1, fiche 1, Anglais, AM%20information%20management
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of operations and procedures that involve the systematic processing of ante-mortem data on persons reported missing or presumed dead in the aftermath of a fatality incident. 1, fiche 1, Anglais, - ante%2Dmortem%20data%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ante-mortem data management consists in organizing, transporting, preserving and recording ante-mortem data, storing them in the ante-mortem record repository and informing the appropriate authorities and specialists for follow-up. 1, fiche 1, Anglais, - ante%2Dmortem%20data%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ante-mortem data management; AM data management; AMD management; ante-mortem information management; AM information management: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - ante%2Dmortem%20data%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Gestion des urgences
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de données ante mortem
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es%20ante%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion de données AM 1, fiche 1, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es%20AM
correct, nom féminin, normalisé
- gestion d’informations ante mortem 1, fiche 1, Français, gestion%20d%26rsquo%3Binformations%20ante%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
- gestion d’informations AM 1, fiche 1, Français, gestion%20d%26rsquo%3Binformations%20AM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série d’opérations et de procédures visant le traitement systématique des données ante mortem relatives à des personnes portées disparues ou présumées mortes par suite d’un incident causant des décès. 1, fiche 1, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La gestion de données ante mortem comporte l’organisation, le transport, la conservation et l’archivage des données ante mortem, l’entreposage de celles-ci au dépôt d’archives ante mortem, ainsi que la communication de ces données aux autorités et spécialistes concernés pour le suivi. 1, fiche 1, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion de données ante mortem; gestion de données AM; gestion d’informations ante-mortem; gestion d’informations AM : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es%20ante%20mortem
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


