TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DONNEES POST MORTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- morgue
1, fiche 1, Anglais, morgue
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mortuary 1, fiche 1, Anglais, mortuary
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A place in which dead bodies and human remains are stored until identified and claimed or until arrangements for final disposition have been made. 2, fiche 1, Anglais, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the context of the Fatality Management capability, the morgue is also a place where post-mortem data collection occurs and where bodies and body parts are stored until data are reconciled or victims have been identified. 2, fiche 1, Anglais, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
morgue; mortuary: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - morgue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- morgue
1, fiche 1, Français, morgue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où des corps et des restes humains sont entreposés jusqu’à ce qu’ils soient identifiés et réclamés ou que des arrangements soient faits pour leur disposition finale. 2, fiche 1, Français, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte de la capacité Gestion des victimes décédées, la morgue est également l'endroit où se fait la collecte des données post mortem et où on conserve temporairement les corps et les restes humains jusqu'à ce qu'il y ait confrontation des données ou identification de la victime. 2, fiche 1, Français, - morgue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
morgue : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - morgue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- depósito de cadáveres
1, fiche 1, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20cad%C3%A1veres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Fatality Management capability
1, fiche 2, Anglais, Fatality%20Management%20capability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Fatality Management 2, fiche 2, Anglais, Fatality%20Management
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to conduct a full range of operations dealing with the management of deceased victims following a multiple- or mass-fatality incident. 2, fiche 2, Anglais, - Fatality%20Management%20capability
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Fatality Management capability includes the search for and recovery of bodies and human remains at an incident site, ante- and post-mortem data collection, identification, body release, as well as family support services. 2, fiche 2, Anglais, - Fatality%20Management%20capability
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fatality Management: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 2, Anglais, - Fatality%20Management%20capability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité Gestion des victimes décédées
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Gestion des victimes décédées 2, fiche 2, Français, Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
correct, voir observation, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet de mener une gamme complète d’opérations de prise en charge des victimes décédées à la suite d’un incident causant des décès multiples ou massifs. 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La capacité Gestion des victimes décédées comprend la recherche et la récupération des corps et des restes humains sur un lieu d’incident, la collecte des données ante mortem et post mortem, l'identification, la libération du corps ainsi que des services de soutien à l'intention des proches. 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Gestion des victimes décédées : Dans le corps d’un texte, lorsque l’accord en genre est nécessaire, il est préférable d’utiliser «capacité Gestion des victimes décédées». 1, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Gestion des victimes décédées : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20Gestion%20des%20victimes%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Law of Evidence
- Scientific Research Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post-mortem data management
1, fiche 3, Anglais, post%2Dmortem%20data%20management
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- PM data management 1, fiche 3, Anglais, PM%20data%20management
correct, normalisé
- PMD management 1, fiche 3, Anglais, PMD%20management
correct, normalisé
- post-mortem information management 1, fiche 3, Anglais, post%2Dmortem%20information%20management
correct, normalisé
- PM information management 1, fiche 3, Anglais, PM%20information%20management
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of operations and procedures designed for the systematic processing of post-mortem data pertaining to victims who died in an incident. 1, fiche 3, Anglais, - post%2Dmortem%20data%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Post-mortem data management consists in collecting, recording, preserving and transporting post-mortem data, storing them in and retrieving them from a database, if applicable, briefing the authorities and experts concerned and transferring data to the appropriate authorities. 1, fiche 3, Anglais, - post%2Dmortem%20data%20management
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
post-mortem data management; PM data management; PMD management; post-mortem information management; PM information management: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - post%2Dmortem%20data%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Droit de la preuve
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de données post mortem
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es%20post%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestion de DPM 1, fiche 3, Français, gestion%20de%20DPM
correct, nom féminin, normalisé
- gestion de données PM 1, fiche 3, Français, gestion%20de%20donn%C3%A9es%20PM
correct, nom féminin, normalisé
- gestion d’informations post mortem 1, fiche 3, Français, gestion%20d%26rsquo%3Binformations%20post%20mortem
correct, nom féminin, normalisé
- gestion d’informations PM 1, fiche 3, Français, gestion%20d%26rsquo%3Binformations%20PM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Série d’opérations et de procédures visant le traitement systématique des données post mortem relatives aux victimes décédées à la suite d’un incident. 1, fiche 3, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es%20post%20mortem
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La gestion de données post mortem comporte la collecte, l'enregistrement, la conservation et le transport des données post mortem, leur stockage dans une base de données et leur extraction, le cas échéant, les rencontres d’information avec les autorités et les experts concernés ainsi que le transfert des données aux autorités appropriées. 1, fiche 3, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es%20post%20mortem
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gestion de données post mortem; gestion de DPM; gestion de données PM; gestion d’informations post mortem; gestion d’informations PM : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - gestion%20de%20donn%C3%A9es%20post%20mortem
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


