TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DONNEES PRODUCTION [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Pollutant Emission Inventory
1, fiche 1, Anglais, Air%20Pollutant%20Emission%20Inventory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- APEI 1, fiche 1, Anglais, APEI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada's Air Pollutant Emission Inventory (APEI) is a comprehensive inventory of air pollutant emissions at the national, provincial and territorial levels, prepared and published by Environment Canada since 1973. The APEI serves many purposes, including the following: Support the development of air quality management strategies, policies and regulations. Fulfill Canada's domestic and international reporting obligations. Inform Canadians about pollutants that affect their health and the environment. Provide data to support air quality forecasting. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Pollutant%20Emission%20Inventory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Inventaire des émissions de polluants atmosphériques
1, fiche 1, Français, Inventaire%20des%20%C3%A9missions%20de%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IEPA 1, fiche 1, Français, IEPA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1973, Environnement Canada prépare et publie l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques(IEPA) du Canada, une recension exhaustive des émissions à l'échelle nationale, provinciale et territoriale. L'IEPA répond à de nombreux besoins, notamment pour ce qui est : de soutenir l'élaboration de stratégies, de politiques et de règlements liés à la gestion de la qualité de l'air; de respecter les obligations nationales et internationales du Canada en matière de production de rapports; d’informer les Canadiens sur les polluants qui affectent la santé et l'environnement; de fournir des données en appui aux prévisions de la qualité de l'air. 2, fiche 1, Français, - Inventaire%20des%20%C3%A9missions%20de%20polluants%20atmosph%C3%A9riques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Inventario de emisiones de contaminantes atmosféricos
1, fiche 1, Espagnol, Inventario%20de%20emisiones%20de%20contaminantes%20atmosf%C3%A9ricos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Inventario de emisiones de contaminantes atmosféricos es un instrumento estratégico de gestión ambiental debido a que permite identificar quiénes son los generadores de emisiones y su aporte de contaminantes a la atmósfera por sector. Un inventario está formado por las estimaciones de todas las emisiones de contaminantes que se generan en un área determinada; tales emisiones pueden provenir de las industrias, los comercios, los servicios, los hogares, los vehículos automotores, las aeronaves, los suelos y la vegetación, entre otros. 1, fiche 1, Espagnol, - Inventario%20de%20emisiones%20de%20contaminantes%20atmosf%C3%A9ricos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Procedures for Publishing
1, fiche 2, Anglais, Procedures%20for%20Publishing
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Procedures for Publishing aim] to ensure the ready availability and efficient, cost-effective publication of ... communications products. 1, fiche 2, Anglais, - Procedures%20for%20Publishing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Procedures for Publishing took effect June 1, 2013, and replace the following procedures: Procedures for the Depository Services Program and Central Publishing Database; Procedures for the Canada Gazette; Procedures for Planning and Producing Publications for Sale; Procedures for the Administration and Licensing of Crown Copyright; Procedures for Contracting Film, Video, and Multimedia Productions; and Planning Information Products: Effective, No-Frills Publishing Practices. 2, fiche 2, Anglais, - Procedures%20for%20Publishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Procédures sur l’édition
1, fiche 2, Français, Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les Procédures sur l’édition visent] à assurer la disponibilité immédiate et la publication rentable des produits de communication. 1, fiche 2, Français, - Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les Procédures pour l'édition sont entrées en vigueur le 1er juin 2013 et remplacent les procédures suivantes : Procédure d’inscription des publications au Programme des services de dépôt et dans la base de données centrale des publications, Procédure de publication des avis dans la Gazette du Canada, Procédure de planification et de production des publications destinées à la vente, Procédure de gestion du droit d’auteur de la Couronne et de la concession de licences, Procédure d’attribution de marchés pour des produits cinématographiques, vidéos et multimédias, et Planification des produits d’information : pratiques d’édition efficace, sans superflu. 2, fiche 2, Français, - Proc%C3%A9dures%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Food Safety
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Data Management Initiative
1, fiche 3, Anglais, Data%20Management%20Initiative
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DMI 2, fiche 3, Anglais, DMI
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The objective of this initiative is to support the creation of commodity or industry-wide data management systems that support the general directives of the Food Safety and Food Quality Element of the Agriculture Policy Framework (APF). 1, fiche 3, Anglais, - Data%20Management%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Traitement de l'information (Informatique)
- Salubrité alimentaire
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de gestion des données
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IGD 2, fiche 3, Français, IGD
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative a pour objectif d’appuyer la création de systèmes de gestion de données pour l'ensemble du secteur ou une production particulière qui respectent les directives générales énoncées dans le volet Salubrité et qualité des aliments du Cadre stratégique pour l'agriculture(CSA). 1, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Performance Management Measurement and Reporting Framework
1, fiche 4, Anglais, Performance%20Management%20Measurement%20and%20Reporting%20Framework
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Performance Management Measurement and Reporting Framework provides deputy heads with a detailed view of the information and strategic data to be collected annually via performance agreements. It also explains how this information can be used support decision making. 1, fiche 4, Anglais, - Performance%20Management%20Measurement%20and%20Reporting%20Framework
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 4, Anglais, - Performance%20Management%20Measurement%20and%20Reporting%20Framework
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre de mesure et de production de rapports lié à la gestion du rendement
1, fiche 4, Français, Cadre%20de%20mesure%20et%20de%20production%20de%20rapports%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20rendement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de mesure et de production de rapports lié à la gestion du rendement donne aux administrateurs généraux un aperçu détaillé des données stratégiques et des renseignements qui doivent être extraits, chaque année, des ententes de rendement. Il explique également de quelle manière ces renseignements peuvent venir appuyer le processus décisionnel. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20de%20mesure%20et%20de%20production%20de%20rapports%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20rendement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20de%20mesure%20et%20de%20production%20de%20rapports%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20rendement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Geospatial Data Management
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Geospatial%20Data%20Management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The centre] accountable for the management of all data, databases and archives [of Natural Resources Canada], including earth observation components and the production of energy, topographical and other specific mapping requests. 1, fiche 5, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Geospatial%20Data%20Management
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre created after the merger of the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch (operational in April 2014). 2, fiche 5, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Geospatial%20Data%20Management
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Geospatial Data Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre canadien de gestion des données géospatiales
1, fiche 5, Français, Centre%20canadien%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Entité] responsable de la gestion de toutes [les] données, bases de données et archives [de Ressources naturelles Canada] y compris les segments d’observation de la Terre et la production cartographique liée à l'énergie, la topographie et autres domaines spécifiques. 1, fiche 5, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre créé suite à la fusion du Centre canadien de télédétection et de la Direction de l’information cartographique, en opération en avril 2014. 2, fiche 5, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ospatiales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Building Management and Maintenance
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Management System 1, fiche 6, Anglais, Maintenance%20Management%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A management tool used to rationalize maintenance efforts, improve work performance and standardize data generation and analysis. 2, fiche 6, Anglais, - Maintenance%20Management%20System
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Official title used by Parks Canada and the DTSD-Indian Affairs. 3, fiche 6, Anglais, - Maintenance%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion et entretien des immeubles
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l’entretien
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGE 2, fiche 6, Français, SGE
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Outil de gestion servant à rationaliser les efforts en matière d’entretien, à améliorer le rendement au travail et à normaliser la production et l'analyse des données. 3, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle en usage à Parcs Canada et à la DSTM-Affaires indiennes. 4, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bentretien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Production Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- product data management
1, fiche 7, Anglais, product%20data%20management
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PDM 1, fiche 7, Anglais, PDM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of enterprise resource planning software to improve the exchange of information between the various units of a business as well as with its suppliers and partners during the production process. 2, fiche 7, Anglais, - product%20data%20management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion de la production
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestion des données de la production
1, fiche 7, Français, gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’un progiciel de gestion intégré pour améliorer, au cours d’un processus de production, l’échange des informations entre les différents services d’une entreprise, ainsi qu’avec ses fournisseurs ou ses partenaires. 1, fiche 7, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20production
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Vocabulaire de l’économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal Officiel de la République Française du 26 octobre 2006. 2, fiche 7, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20production
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Financial Management System for Reporting
1, fiche 8, Anglais, Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FMS/R 2, fiche 8, Anglais, FMS%2FR
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Financial Management System for Reporting (FMS/R) is the financial information database used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) for financial reporting. It is maintained in the Finance Sector by the Financial Systems Directorate (FSD), Financial Information and Reporting (FI&R) Division. 1, fiche 8, Anglais, - Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"FMS/R" used by the SIGMA solution. 3, fiche 8, Anglais, - Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de gestion financière et des rapports
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGF/R 2, fiche 8, Français, SGF%2FR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion financière et des rapports(SGF/R) est la base de données de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) qui renferme des renseignements servant à la production de rapports financiers. La base de données est mise à jour par la Division d’information et rapports financiers de la Direction des systèmes financiers, qui fait partie du Secteur des finances. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
« SGF/R» employé dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- operational certification
1, fiche 9, Anglais, operational%20certification
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- operation certification 2, fiche 9, Anglais, operation%20certification
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There was a complete upgrade of the hardware and production software of the Mission Management Data Base Management planning system, resulting in a faster and more powerful system which is now accessible 24 hours a day (up from 12 hours in 1998) for request transmittal and tracking to the 14 international network stations (with four stations receiving operational certification in 2000), and five order desks. 3, fiche 9, Anglais, - operational%20certification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
operational certification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 9, Anglais, - operational%20certification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- homologation d’exploitation
1, fiche 9, Français, homologation%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- homologation opérationnelle 2, fiche 9, Français, homologation%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On a en outre procédé à une mise à niveau complète du matériel et du logiciel de production du système de planification de la gestion de la base des données de mission, ce qui a permis de rendre le système plus rapide et plus puissant. Il est maintenant en effet accessible 24 heures par jour(plutôt que 12 heures en 1998) pour la transmission des demandes et leur suivi aux 14 stations du réseau international(dont quatre ont obtenu l'homologation opérationnelle en 2000) et à cinq bureaux de commande. 2, fiche 9, Français, - homologation%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
homologation d’exploitation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 9, Français, - homologation%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- certificación de operaciones
1, fiche 9, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20operaciones
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- certificación operacional 2, fiche 9, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20operacional
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Satellite Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- orbit predict data 1, fiche 10, Anglais, orbit%20predict%20data
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, major MCF responsibilities include: ... flight dynamics including generation of ephemeris, orbit predict and reconstitution data. 1, fiche 10, Anglais, - orbit%20predict%20data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Télécommunications par satellite
Fiche 10, La vedette principale, Français
- donnée de prévision de l’orbite
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Borbite
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les attributions principales de l'ICM sont en conséquence :[...] la gestion de la dynamique de vol, dont la production des éphémérides et des données de prévision et de reconstitution de l'orbite. 1, fiche 10, Français, - donn%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Borbite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
donnée de prévision de l’orbite : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - donn%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Borbite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- données de prévision de l’orbite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- datos de predicción de la órbita
1, fiche 10, Espagnol, datos%20de%20predicci%C3%B3n%20de%20la%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- orbit reconstitution data 1, fiche 11, Anglais, orbit%20reconstitution%20data
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, major MCF responsibilities include: ... flight dynamics including generation of ephemeris, orbit predict and reconstitution data. 1, fiche 11, Anglais, - orbit%20reconstitution%20data
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- données de reconstitution de l’orbite
1, fiche 11, Français, donn%C3%A9es%20de%20reconstitution%20de%20l%26rsquo%3Borbite
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les attributions principales de l'ICM sont en conséquence :[...] la gestion de la dynamique de vol, dont la production des éphémérides et des données de prévision et de reconstitution de l'orbite. 1, fiche 11, Français, - donn%C3%A9es%20de%20reconstitution%20de%20l%26rsquo%3Borbite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
donnée de reconstitution de l’orbite : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - donn%C3%A9es%20de%20reconstitution%20de%20l%26rsquo%3Borbite
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- données de reconstitution de l’orbite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- datos de reconstitución de la órbita
1, fiche 11, Espagnol, datos%20de%20reconstituci%C3%B3n%20de%20la%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Automated Real Property Management System
1, fiche 12, Anglais, Automated%20Real%20Property%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ARMS 1, fiche 12, Anglais, ARMS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada (EC) has developed a product called Automated Real Property Management System (ARMS) to collect operational data relating to its identified significant environmental aspects. Using the Web-based system, regions access site-specific pages through which they enter totals for annual energy consumption, waste generation and other environmental aspects. Regions can access data for facilities within their own Region while at headquarters, the system "rolls-up" data received from the Regions and generates a variety of reports to facilitate analysis of the results. 1, fiche 12, Anglais, - Automated%20Real%20Property%20Management%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion immobilière
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAGI 1, fiche 12, Français, SAGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada(EC) a élaboré son Système automatisé de gestion immobilière(SAGI) pour recueillir des données opérationnelles sur les aspects environnementaux qu'il juge importants. Utilisant Internet, les régions accèdent à des pages précises où elles entrent des données annuelles concernant leur consommation d’énergie, leur production de déchets et d’autres questions environnementales. Les régions ont accès aux données qui s’appliquent à leurs installations, tandis qu'à l'administration centrale, le système présente les données de toutes les régions et produit une multitude de rapports pour faciliter leur analyse. 2, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Returning Officers Payment System
1, fiche 13, Anglais, Returning%20Officers%20Payment%20System
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Election Payment System 1, fiche 13, Anglais, Election%20Payment%20System
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. The number of office systems relying on electronic data transmission increased after 1997, when the Event Management System the Election Payment System, ECAPLE (the Elections Canada Automated Production of Lists of Electors system) and the Event Results System were the main systems providing electronic data to Elections Canada. In 2000, REVISE (which replaced ECAPLE) and the Returning Officers Payment System (which replaced the Election Payment System) were added in local offices. REVISE transmitted daily revision counts (the number of changes made to the preliminary voters lists) that improved revision monitoring and analysis at Elections Canada. It also sent final voters list data electronically after the election. 2, fiche 13, Anglais, - Returning%20Officers%20Payment%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système de paiement au bureau du directeur du scrutin
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20paiement%20au%20bureau%20du%20directeur%20du%20scrutin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Système de déboursés d’élection 1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9bours%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9lection
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Aux bureaux locaux, le nombre de systèmes axés sur la transmission de données a augmenté après 1997, où les principaux outils de transmission d’information au siège d’Élections Canada étaient le Système de gestion des scrutins, le Système de déboursés d’élection, le Système des résultats du scrutin et ÉCAPLÉ(Élections Canada : automatisation de la production des listes électorales). En 2000, RÉVISE(qui remplace ÉCAPLÉ) et le Système de paiement au bureau du directeur du scrutin(qui remplace le Système de déboursés d’élection) sont implantés dans les bureaux locaux. RÉVISE transmet chaque jour les données sur la révision(le nombre de changements apportés aux listes préliminaires), ce qui en améliore le contrôle et l'analyse à Ottawa. Il envoie aussi les données des listes électorales définitives après l'élection. 2, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20paiement%20au%20bureau%20du%20directeur%20du%20scrutin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- REVISE
1, fiche 14, Anglais, REVISE
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ECAPLE 1, fiche 14, Anglais, ECAPLE
ancienne désignation, correct, Canada
- Elections Canada Automated Production of Lists of Electors 2, fiche 14, Anglais, Elections%20Canada%20Automated%20Production%20of%20Lists%20of%20Electors
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. The number of office systems relying on electronic data transmission increased after 1997, when the Event Management System the Election Payment System, ECAPLE (the Elections Canada Automated Production of Lists of Electors system) and the Event Results System were the main systems providing electronic data to Elections Canada. In 2000, REVISE (which replaced ECAPLE) and the Returning Officers Payment System (which replaced the Election Payment System) were added in local offices. REVISE transmitted daily revision counts (the number of changes made to the preliminary voters lists) that improved revision monitoring and analysis at Elections Canada. It also sent final voters list data electronically after the election. 2, fiche 14, Anglais, - REVISE
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- RÉVISE
1, fiche 14, Français, R%C3%89VISE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ÉCAPLÉ 2, fiche 14, Français, %C3%89CAPL%C3%89
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Élections Canada : Automatisation et production des listes électorales 3, fiche 14, Français, %C3%89lections%20Canada%20%3A%20Automatisation%20et%20production%20des%20listes%20%C3%A9lectorales
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Élections Canada : Automatisation et production de la liste des électeurs et électrices 4, fiche 14, Français, %C3%89lections%20Canada%20%3A%20Automatisation%20et%20production%20de%20la%20liste%20des%20%C3%A9lecteurs%20et%20%C3%A9lectrices
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Aux bureaux locaux, le nombre de systèmes axés sur la transmission de données a augmenté après 1997, où les principaux outils de transmission d’information au siège d’Élections Canada étaient le Système de gestion des scrutins, le Système de déboursés d’élection, le Système des résultats du scrutin et ÉCAPLÉ(Élections Canada : automatisation de la production des listes électorales). En 2000, RÉVISE(qui remplace ÉCAPLÉ) et le Système de paiement au bureau du directeur du scrutin(qui remplace le Système de déboursés d’élection) sont implantés dans les bureaux locaux. RÉVISE transmet chaque jour les données sur la révision(le nombre de changements apportés aux listes préliminaires), ce qui en améliore le contrôle et l'analyse à Ottawa. Il envoie aussi les données des listes électorales définitives après l'élection. 3, fiche 14, Français, - R%C3%89VISE
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- on-the-fly conversion
1, fiche 15, Anglais, on%2Dthe%2Dfly%20conversion
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 15, Anglais, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 15, Anglais, - on%2Dthe%2Dfly%20conversion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conversion à la volée
1, fiche 15, Français, conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 15, Français, - conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 15, Français, - conversion%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- management of layout
1, fiche 16, Anglais, management%20of%20layout
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 16, Anglais, - management%20of%20layout
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 16, Anglais, - management%20of%20layout
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gestion de la présentation
1, fiche 16, Français, gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 16, Français, - gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 16, Français, - gestion%20de%20la%20pr%C3%A9sentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- filter
1, fiche 17, Anglais, filter
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 17, Anglais, - filter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 17, Anglais, - filter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filtre
1, fiche 17, Français, filtre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 17, Français, - filtre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 17, Français, - filtre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- SMIL authoring package
1, fiche 18, Anglais, SMIL%20authoring%20package
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 18, Anglais, - SMIL%20authoring%20package
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 18, Anglais, - SMIL%20authoring%20package
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ensemble d’édition SMIL
1, fiche 18, Français, ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 18, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 18, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20SMIL
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CSS formatting tool
1, fiche 19, Anglais, CSS%20formatting%20tool
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 19, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 19, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- outil de mise en forme CSS
1, fiche 19, Français, outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un outil d’édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d’édition incluent : les outils d’édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web(ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML) ;les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web(ex., traitements de texte ou suites de PAO) ;les outils qui transforment les documents dans un format Web(ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ;les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web(ex., les suites de production vidéo, les ensembles d’édition SMIL) ;les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d’une base de données, à partir d’une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ;les outils pour la gestion de la présentation(ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 19, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 19, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flight dynamics
1, fiche 20, Anglais, flight%20dynamics
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Accordingly, major MCF responsibilities include:...flight dynamics including generation of ephemeris, orbit predict and reconstitution data. 1, fiche 20, Anglais, - flight%20dynamics
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dynamique de vol
1, fiche 20, Français, dynamique%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les attributions principales de l'ICM sont en conséquence :[...] la gestion de la dynamique de vol, dont la production des éphémérides, et des données de prévision et de réconstitution de l'orbite. 1, fiche 20, Français, - dynamique%20de%20vol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dairy Herd Management Services
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CDHMS 1, fiche 21, Anglais, CDHMS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Macdonald Campus [McGill University, Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec] is home of a new national dairy database: the Canadian Dairy Herd Management Services. The data processing centre manages dairy cattle records for 10,000 herds across Canada, or 8 million dairy records ... [It] is the second most important database Centre on the dairy products in the North America. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the PATLQ (Programme d'analyse des troupeaux laitiers du Québec). 2, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens
1, fiche 21, Français, Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SGTLC 1, fiche 21, Français, SGTLC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les quatre organismes canadiens de contrôle laitier (ODHIC, Ontario Dairy Herd Improvement Corporation, WDHIS, Western Dairy Herd Improvement Service, ADLIC Atlantic Dairy Livestock Improvement Corporation et le PATLQ, Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec) [...] se sont mis d’accord pour fondre leur centre de développement en un seul appelé le Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens (SGTLC). Des économies substantielles et la pérennité de l’alliance de développement sont assurées par la création de ce service canadien, dont les bureaux se situent au siège social du PATLQ à Sainte-Anne-de-Bellevue (Québec)[campus Macdonald, Université McGill]. 2, fiche 21, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En février 2000, avait lieu l'inauguration du Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens(SGTLC). Le SGTLC est le deuxième plus important centre de traitement des données sur la production laitière en Amérique du Nord. 2, fiche 21, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Appellation confirmée par le Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec. 2, fiche 21, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Silviculture
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stand average height
1, fiche 22, Anglais, stand%20average%20height
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The average height of all trees calculated either as the arithmetic mean or, more frequently, as the estimated height corresponding to the quadratic mean diameter (tree of mean basal area). 1, fiche 22, Anglais, - stand%20average%20height
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sylviculture
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hauteur moyenne d’un peuplement
1, fiche 22, Français, hauteur%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20peuplement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Hauteur moyenne des arbres composant un peuplement établie en calculant la moyenne arithmétique ou plus fréquemment la hauteur correspondant au diamètre de la tige de surface terrière. 1, fiche 22, Français, - hauteur%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20peuplement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En effet le nouveau logiciel a été conçu spécialement pour permettre également la gestion de données dendrométriques provenant de peuplements à âges multiples. Le programme à remplacer est à cet égard trop rigide dans la mesure où il oblige à passer par les tables de production pour le calcul des volumes, ce qui signifie que l'aménagiste est obligé de déterminer pour chaque peuplement un âge moyen et une hauteur moyenne. 2, fiche 22, Français, - hauteur%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20peuplement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- process planning department
1, fiche 23, Anglais, process%20planning%20department
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
process planning: the preparation of a set of instructions that describe how to fabricate a part or build an assembly which will satisfy engineering design specifications. 2, fiche 23, Anglais, - process%20planning%20department
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bureau des méthodes
1, fiche 23, Français, bureau%20des%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Service Méthodes 1, fiche 23, Français, Service%20M%C3%A9thodes
correct, nom masculin
- Méthodes 1, fiche 23, Français, M%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Service d’une entreprise chargé de mettre en application sur le terrain le résultat des travaux du bureau d’études, et de rechercher les moyens et les procédures appropriés pour réaliser les produits au moindre coût. 1, fiche 23, Français, - bureau%20des%20m%C3%A9thodes
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Le bureau des méthodes analyse les tolérances(dimensionnelles, de positions, de formes) et les qualités de surface, chiffre le coût du produit, conçoit les outillages, coordonne les lancements en production des nouveaux produits, décide de la faisabilité d’une pièce, définit les moyens de production, élabore les programmes qui piloteront les machines-outils, mesure les temps et performances, prend en compte les plans et dossiers d’études des produits, recherche les moyens et procédures pour réaliser les produits au moindre coût, tient à jour les données pour la Gestion de Production. 1, fiche 23, Français, - bureau%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dyehouse management
1, fiche 24, Anglais, dyehouse%20management
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gestion de teinturerie
1, fiche 24, Français, gestion%20de%20teinturerie
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gestion d’atelier de teintures 1, fiche 24, Français, gestion%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20teintures
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Gestion d’atelier de teintures Texlog traitant toutes les données de base nécessaires à l'administration des stocks de colorants et de produits chimiques, le calcul des coûts et les statistiques de production. Système de contrôle de bain de teinture Flex se composant d’un ordinateur personnel, d’un spectrophotomètre, d’un diluteur Hamilton Microlab-M. 1, fiche 24, Français, - gestion%20de%20teinturerie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Industries
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CAPM system
1, fiche 25, Anglais, CAPM%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industries du textile
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système GPAO
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20GPAO
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Système GPAO. Omega Data : système intégré de gestion des données pour le contrôle de la production de tous les départements textiles, sous forme de blocs modulaires; avancement de la production, contrôle de qualité, formation des coûts industriels. Applications : ourdissage, tricotage, teinture. Loom Control : FAO pour gestion du tissage des tissus. Screen Control :gestion du contrôle de qualité. Tous les programmes sont avec interface Windows et écran tactile. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20GPAO
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


