TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DOSSIERS MEDICAUX [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical records management program teacher
1, fiche 1, Anglais, medical%20records%20management%20program%20teacher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- professeur au programme de gestion des dossiers médicaux
1, fiche 1, Français, professeur%20au%20programme%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- professeure au programme de gestion des dossiers médicaux 1, fiche 1, Français, professeure%20au%20programme%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
- professeur de gestion des dossiers médicaux 1, fiche 1, Français, professeur%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
- professeure de gestion des dossiers médicaux 1, fiche 1, Français, professeure%20de%20gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
- General Medicine, Hygiene and Health
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health information management occupations
1, fiche 2, Anglais, Health%20information%20management%20occupations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health information management technicians and related workers collect, code, record, review and manage health information. They are employed by hospitals, clinics, workplace health and safety boards, health record consulting firms and other health care establishments. Health information management technicians and related workers who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 2, Anglais, - Health%20information%20management%20occupations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1252: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Health%20information%20management%20occupations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
- Médecine générale, hygiène et santé
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Professionnels/professionnelles de la gestion de l’information sur la santé
1, fiche 2, Français, Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en gestion de l'information sur la santé et autres professionnels assimilés, recueillent, codent, enregistrent, révisent et gèrent de l'information sur la santé. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des commissions de santé et sécurité au travail, des firmes conseils en gestion de dossiers médicaux, et autres établissements de soins de santé. Les techniciens en gestion de l'information sur la santé et autres professionnels assimilés qui sont aussi superviseurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, fiche 2, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1252 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Health Information System
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Forces%20Health%20Information%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFHIS 1, fiche 3, Anglais, CFHIS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Health Information System; CFHIS: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20Health%20Information%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CF Health Information System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d’information sur la santé des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SISFC 1, fiche 3, Français, SISFC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le SISFC, qui automatisera la gestion des dossiers médicaux des Forces canadiennes(FC) partout dans le monde, sera conçu en trois étapes. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Système d’information sur la santé des Forces canadiennes; SISFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information de santé des Forces canadiennes
- Système d’information de santé des FC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Patient Wait Times Guarantee Trust
1, fiche 4, Anglais, Patient%20Wait%20Times%20Guarantee%20Trust
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
During the 2006 election campaign, Conservatives promised to work with the provinces to develop a Patient Wait Times Guarantee to ensure that all Canadians receive essential medical treatment within clinically acceptable waiting times. The funding will be divided between the Patient Wait Times Guarantee Trust, which will provide direct financial support, and the Canada Health Infoway, which is leading the way toward full digitization of Canadians' health records and a national health information management system. 2, fiche 4, Anglais, - Patient%20Wait%20Times%20Guarantee%20Trust
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fiducie pour les garanties de délai d’attente pour les patients
1, fiche 4, Français, Fiducie%20pour%20les%20garanties%20de%20d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20les%20patients
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lors de la campagne électorale de 2006, les conservateurs ont promis de collaborer avec les provinces afin d’établir des garanties de délai d’attente pour les patients afin de s’assurer que tous les Canadiens et les Canadiennes reçoivent les traitements médicaux essentiels dont ils ont besoin dans des délais acceptables d’un point de vue médical. Le financement, de plus de un milliard de dollars, sera alloué conjointement à la Fiducie pour les garanties de délai d’attente pour les patients, qui accordera une aide financière directe, ainsi qu'au programme Inforoute Santé du Canada, qui est actuellement le chef de file en ce qui a trait à l'entière numérisation des dossiers médicaux canadiens et à l'élaboration d’un système national de gestion des renseignements sur la santé. 2, fiche 4, Français, - Fiducie%20pour%20les%20garanties%20de%20d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente%20pour%20les%20patients
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medical records management
1, fiche 5, Anglais, medical%20records%20management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion des dossiers médicaux
1, fiche 5, Français, gestion%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


