TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION DROITS [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Border Services Agency Assessment and Revenue Management
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Border%20Services%20Agency%20Assessment%20and%20Revenue%20Management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CARM 1, fiche 1, Anglais, CARM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CBSA Assessment and Revenue Management 1, fiche 1, Anglais, CBSA%20Assessment%20and%20Revenue%20Management
correct
- CARM 1, fiche 1, Anglais, CARM
correct
- CARM 1, fiche 1, Anglais, CARM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency (CBSA) Assessment and Revenue Management (CARM) became the official system of record for imposing or levying duties and taxes. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%20Border%20Services%20Agency%20Assessment%20and%20Revenue%20Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion des cotisations et des recettes de l’Agence des services frontaliers du Canada
1, fiche 1, Français, Gestion%20des%20cotisations%20et%20des%20recettes%20de%20l%26rsquo%3BAgence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCRA 1, fiche 1, Français, GCRA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gestion des cotisations et des recettes de l’ASFC 2, fiche 1, Français, Gestion%20des%20cotisations%20et%20des%20recettes%20de%20l%26rsquo%3BASFC
correct, nom féminin
- GCRA 2, fiche 1, Français, GCRA
correct, nom féminin
- GCRA 2, fiche 1, Français, GCRA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] la Gestion des cotisations et des recettes de l'Agence des services frontaliers du Canada(GCRA) est devenue le système officiel d’enregistrement pour l'imposition ou la perception de droits et de taxes. 1, fiche 1, Français, - Gestion%20des%20cotisations%20et%20des%20recettes%20de%20l%26rsquo%3BAgence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- donation
1, fiche 2, Anglais, donation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gift 2, fiche 2, Anglais, gift
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the department is involved in solicitation of donations, all fees, commissions and administrative expenses relating to the solicitation and management of donations would be an operating expense of the department, chargeable to the usual vote for operations, unless the donation agreement specifies otherwise. 3, fiche 2, Anglais, - donation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Returned gift. 4, fiche 2, Anglais, - donation
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Management of a donation, solicitation of a donation. 3, fiche 2, Anglais, - donation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- don
1, fiche 2, Français, don
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le ministère s’occupe de demander des dons, les droits, commissions et frais administratifs ayant trait aux demandes et à la gestion des dons constituent une dépense de fonctionnement du ministère, imputable au crédit habituel de fonctionnement, sauf indication contraire dans l'accord relatif au don. 2, fiche 2, Français, - don
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Don retourné. 3, fiche 2, Français, - don
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Demander un don, solliciter un don. 2, fiche 2, Français, - don
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- donación
1, fiche 2, Espagnol, donaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ingresos o pagos que recibe o eroga el gobierno proveniente de otros gobiernos, instituciones, internacionales o las transferencias que hace a los beneficiarios. 1, fiche 2, Espagnol, - donaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- administrative regulation
1, fiche 3, Anglais, administrative%20regulation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Administrative regulation relates to general government management of the operation of the public and private sectors. It can include regulations relating to taxes, business operations, distribution systems, health care administration and intellectual property rights. 1, fiche 3, Anglais, - administrative%20regulation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- administrative regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règlement administratif
1, fiche 3, Français, r%C3%A8glement%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le règlement administratif porte sur la gestion générale du gouvernement sur les opération des secteurs public et privé. Ils peuvent inclure des règlements relatifs aux impôts, aux opérations commerciales, aux systèmes de distribution, à l'administration de soins de santé et aux droits de la propriété intellectuelle. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A8glement%20administratif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reglamento administrativo
1, fiche 3, Espagnol, reglamento%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El reglamento administrativo es toda declaración unilateral efectuada en ejercicio de la función administrativa que produce efectos jurídicos generales en forma directa. 1, fiche 3, Espagnol, - reglamento%20administrativo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux
1, fiche 4, Anglais, Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AGESSS 2, fiche 4, Anglais, AGESSS
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Association des cadres intermédiaires des affaires sociales 3, fiche 4, Anglais, Association%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20des%20affaires%20sociales
ancienne désignation, correct, Québec
- ACIAS 3, fiche 4, Anglais, ACIAS
ancienne désignation, correct, Québec
- ACIAS 3, fiche 4, Anglais, ACIAS
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. 3, fiche 4, Anglais, Association%20du%20personnel%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20du%20milieu%20hospitalier%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct
- APCIMHQ 3, fiche 4, Anglais, APCIMHQ
ancienne désignation, correct
- APCIMHQ 3, fiche 4, Anglais, APCIMHQ
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AGESSS ... is the largest association of managers in Quebec [and] the most influential voice for health and social services managers in Quebec. 1, fiche 4, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ), now called the Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS), was created in 1970 with the amalgamation of the Association du personnel des cadres hospitaliers de la Mauricie inc. (APCHM) and the Association des cadres de l'Hôpital Sainte-Croix de Drummondville. 4, fiche 4, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ): title in effect from 1970 to 1974. 4, fiche 4, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Association des cadres intermédiaires des affaires sociales (ACIAS): title in effect from 1974 to 1994. 4, fiche 4, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS): title in effect since 1994. 4, fiche 4, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux
1, fiche 4, Français, Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AGESSS 2, fiche 4, Français, AGESSS
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association des cadres intermédiaires des affaires sociales 3, fiche 4, Français, Association%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20des%20affaires%20sociales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- ACIAS 3, fiche 4, Français, ACIAS
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- ACIAS 3, fiche 4, Français, ACIAS
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. 3, fiche 4, Français, Association%20du%20personnel%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20du%20milieu%20hospitalier%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APCIMHQ 3, fiche 4, Français, APCIMHQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APCIMHQ 3, fiche 4, Français, APCIMHQ
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’AGESSS est [...] la plus importante association de cadres au Québec [et] la plus grande force de représentation des gestionnaires du réseau de la santé et des services sociaux du Québec. 4, fiche 4, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'Association a pour mission de : représenter, promouvoir et défendre les intérêts et les droits des membres; consulter et tenir informés les membres en tout temps; influencer les acteurs en participant aux réflexions et débats concernant les principaux enjeux du réseau de la santé et des services sociaux; contribuer au développement ainsi qu'au déploiement des meilleures pratiques en gestion; valoriser l'excellence en gestion. 5, fiche 4, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L’Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ), maintenant appelée l’Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS), a été créée en 1970 à la suite de la fusion de l’Association du personnel des cadres hospitaliers de la Mauricie inc. (APCHM) et de l’Association des cadres de l’Hôpital Sainte-Croix de Drummondville. 6, fiche 4, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ) : titre en vigueur de 1970 à 1974. 6, fiche 4, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Association des cadres intermédiaires des affaires sociales (ACIAS) : titre en vigueur de 1974 à 1994. 6, fiche 4, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS) : titre en vigueur depuis 1994. 6, fiche 4, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- capability system 1, fiche 5, Anglais, capability%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système à capacité
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20capacit%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La méthode repose sur la mise en œuvre de trois éléments : le gestionnaire des fichiers, le gestionnaire des listes et le catalogue, pourvus chacun de listes de capacités pour les objets qui leur sont réservés. Le gestionnaire des fichiers manipule les fichiers sans contrôle d’accès. Le gestionnaire des listes est chargé de la gestion et du contrôle des droits d’accès. Le catalogue sert d’interface entre les utilisateurs et les fichiers. Le problème central consiste à garantir que le catalogue identifie les utilisateurs d’une façon sûre. La solution qui est proposée fait appel à des pseudo-capacités ou capacités contenant une référence à une capacité d’une liste de capacités; ces pseudo-capacités permettent de propager le droit de désigner un objet protégé sans pour autant donner le droit d’y accéder. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20capacit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agreement-in-principle between the Inuit of the Nunavut settlement area and Her Majesty in Right of Canada
1, fiche 6, Anglais, Agreement%2Din%2Dprinciple%20between%20the%20Inuit%20of%20the%20Nunavut%20settlement%20area%20and%20Her%20Majesty%20in%20Right%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[This land claims agreement-in-principle was negotiated in 1990] based on and reflecting the following objectives: to provide for certainty and clarity of rights to ownership and use of lands and resources, and of rights for Inuit to participate in decision-making concerning the use, management and conservation of land, water and resources, including the offshore; to provide Inuit with wildlife harvesting rights and rights to participate in decision-making concerning wildlife harvesting; to provide Inuit with financial compensation and means of participating in economic opportunities; to encourage self-reliance and the cultural and social well-being of Inuit. 2, fiche 6, Anglais, - Agreement%2Din%2Dprinciple%20between%20the%20Inuit%20of%20the%20Nunavut%20settlement%20area%20and%20Her%20Majesty%20in%20Right%20of%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agreement in principle between the Inuit of the Nunavut settlement area and Her Majesty in Right of Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Entente de principe entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté du chef du Canada
1, fiche 6, Français, Entente%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Entente de principe sur ces revendications territoriales a été négociée [en 1990] à la lumière et dans la perspective des objectifs qui suivent : déterminer avec certitude et clarifier quels sont les droits de propriété et d’aménagement du territoire et des ressources et les droits des Inuit de participer à la prise des décisions concernant l'utilisation, la gestion et la conservation des terres, des eaux et des ressources, y compris au large des côtes; garantir aux Inuit des droits d’exploitation de la faune et la participation à la prise des décisions concernant l'exploitation de la faune; assurer aux Inuit des indemnités financières et leur donner des moyens de participer aux possibilités économiques; favoriser l'autonomie et le bien-être culturel et social des Inuit. 2, fiche 6, Français, - Entente%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Entente de principe entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté du chef du Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fisheries management plan
1, fiche 7, Anglais, fisheries%20management%20plan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FMP 2, fiche 7, Anglais, FMP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fishery management plan 3, fiche 7, Anglais, fishery%20management%20plan
correct
- FMP 2, fiche 7, Anglais, FMP
correct
- FMP 2, fiche 7, Anglais, FMP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An explicit arrangement (contract) between the interested parties and the fisheries management authority which makes explicit the objectives and means of management, the nature of the management authority, its powers and responsibilities, its working and consultation procedures, as well as the rights and responsibilities of the interested parties in the fishery. 4, fiche 7, Anglais, - fisheries%20management%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan de gestion des pêches
1, fiche 7, Français, plan%20de%20gestion%20des%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plan de gestion des pêcheries 2, fiche 7, Français, plan%20de%20gestion%20des%20p%C3%AAcheries
correct, nom masculin
- plan de gestion de pêche 3, fiche 7, Français, plan%20de%20gestion%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- plan d’aménagement des pêcheries 2, fiche 7, Français, plan%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20p%C3%AAcheries
correct, nom masculin
- PAP 4, fiche 7, Français, PAP
correct, nom masculin
- PAP 4, fiche 7, Français, PAP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arrangement explicite(contrat) entre les ayant-droit et l'autorité de gestion de pêche qui rend explicite les objectifs et les moyens de la gestion, la nature de l'autorité de gestion, ses pouvoirs et responsabilités, ses modalités de fonctionnement et de consultation, aussi bien que les droits et les responsabilités des ayants droit de la pêcherie. 5, fiche 7, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20p%C3%AAches
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plan de gestión de pesca
1, fiche 7, Espagnol, plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- plan de ordenación pesquera 2, fiche 7, Espagnol, plan%20de%20ordenaci%C3%B3n%20pesquera
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 7, Espagnol, POP
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 7, Espagnol, POP
- plan de ordenación de la pesquería 2, fiche 7, Espagnol, plan%20de%20ordenaci%C3%B3n%20de%20la%20pesquer%C3%ADa
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 7, Espagnol, POP
correct, nom masculin
- POP 3, fiche 7, Espagnol, POP
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo entre las partes interesadas y la autoridad competente en gestión de pesca que determina los objetivos y medios de gestión, la naturaleza de la autoridad de gestión, sus poderes y responsabilidades, procedimientos de trabajo y consulta, así como los derechos y responsabilidades de las partes interesadas en la pesca. 4, fiche 7, Espagnol, - plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20pesca
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- administration of rights
1, fiche 8, Anglais, administration%20of%20rights
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rights administration 2, fiche 8, Anglais, rights%20administration
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestion des droits
1, fiche 8, Français, gestion%20des%20droits
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gestión de los derechos
1, fiche 8, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20los%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Copyright
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital rights management
1, fiche 9, Anglais, digital%20rights%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DRM 2, fiche 9, Anglais, DRM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Digital rights management (DRM) is a systematic approach to copyright protection for digital media. DRM's purpose is to prevent illegal distribution of paid content over the Internet. 3, fiche 9, Anglais, - digital%20rights%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion des droits numériques
1, fiche 9, Français, gestion%20des%20droits%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GDN 2, fiche 9, Français, GDN
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre des différents procédés destinés à protéger les droits afférents à la diffusion de contenus sur supports numériques. 3, fiche 9, Français, - gestion%20des%20droits%20num%C3%A9riques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gestion des droits numériques; GDN : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 26 octobre 2006. 4, fiche 9, Français, - gestion%20des%20droits%20num%C3%A9riques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gestión de derechos digitales
1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20digitales
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- DRM 2, fiche 9, Espagnol, DRM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- gestión de derechos de contenidos digitales 1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20contenidos%20digitales
correct, nom féminin
- DRM 2, fiche 9, Espagnol, DRM
correct, nom féminin
- DRM 2, fiche 9, Espagnol, DRM
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gestión de derechos digitales; gestión de derechos de contenidos digitales; DRM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla "DRM", proveniente de la voz inglesa "digital rights management", se corresponde en español con las expresiones "gestión de derechos de contenidos digitales" y "programa anticopias", dependiendo del contexto, e incluso, cuando éste lo permite, basta con traducir "DRM" por "derechos y anticopias". Con la irrupción de los contenidos digitales y la gran facilidad para difundirlos gracias a internet se hizo necesaria una nueva forma de proteger los derechos de sus autores y editores. Fue así como se acuñó la expresión "gestión de derechos digitales", cuya sigla inglesa, "DRM", se extendió rápidamente entre los editores y gestores de contenidos digitales y llegó a los medios de información general. 1, fiche 9, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20digitales
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Musical Reproduction Rights Agency Ltd
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Musical%20Reproduction%20Rights%20Agency%20Ltd
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CMRRA 1, fiche 10, Anglais, CMRRA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... the Canadian Musical Reproduction Rights Agency Ltd is a music licensing collective representing music rightsholders who range in size from large multinational music publishers to individual songwriters. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Musical%20Reproduction%20Rights%20Agency%20Ltd
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Agence canadienne des droits de reproduction musicaux ltée
1, fiche 10, Français, Agence%20canadienne%20des%20droits%20de%20reproduction%20musicaux%20lt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMRRA 1, fiche 10, Français, CMRRA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Agence canadienne des droits de reproduction musicaux ltée est une société de gestion collective qui représente des titulaires de droits d’auteur, [de] larges maisons d’édition multinationales à des auteurs/compositeurs individuels. 1, fiche 10, Français, - Agence%20canadienne%20des%20droits%20de%20reproduction%20musicaux%20lt%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Artists' Representation Copyright Collective
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Artists%27%20Representation%20Copyright%20Collective
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CARCC 1, fiche 11, Anglais, CARCC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
CARCC (Canadian Artists' Representation Copyright Collective) was established in 1990 to create opportunities for increased income for visual and media artists. It provides its services to artists who affiliate with the Collective. These services include negotiating the terms for copyright use and issuing an appropriate license to the user. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Artists%27%20Representation%20Copyright%20Collective
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Canadian Artists’ Representation Copyright Collective
1, fiche 11, Français, Canadian%20Artists%26rsquo%3B%20Representation%20Copyright%20Collective
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CARCC 1, fiche 11, Français, CARCC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La CARCC (Canadian Artists’ Representation Copyright Collective) a été créée en 1990 afin d’offrir aux artistes en arts visuels et en communication des occasions d’accroître leurs revenus. Elle offre ses services aux artistes qui s’affilient à sa société. Ces services incluent la négociation des modalités pour l’utilisation d’œuvres protégées et l’émission de licences aux utilisateurs. 1, fiche 11, Français, - Canadian%20Artists%26rsquo%3B%20Representation%20Copyright%20Collective
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Société de gestion des droits de représentation des artistes canadiens
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collective
1, fiche 12, Anglais, collective
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- société de gestion collective
1, fiche 12, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20collective
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- société de gestion des droits d’auteurs 2, fiche 12, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20%20d%26rsquo%3Bauteurs
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Société autorisée par les créateurs ou les titulaires du droit d’auteur à gérer l’accès à leurs œuvres. 3, fiche 12, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20collective
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Alliance of Canadian Cinema Television and Radio Artists Performers Rights Society
1, fiche 13, Anglais, Alliance%20of%20Canadian%20Cinema%20Television%20and%20Radio%20Artists%20Performers%20Rights%20Society
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ACTRA Performers' Rights Society 1, fiche 13, Anglais, ACTRA%20Performers%27%20Rights%20Society
correct
- ACTRA PRS 2, fiche 13, Anglais, ACTRA%20PRS
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ACTRA Performers' Rights Society (PRS) is responsible for the collection and distribution of fees, royalties, residual fees and all other forms of compensation or remuneration to which members and permit holders of the Alliance of Canadian Cinema Television and Radio Artists (ACTRA), and others may be entitled to as a result of their work or engagement in the entertainment and related industries. 1, fiche 13, Anglais, - Alliance%20of%20Canadian%20Cinema%20Television%20and%20Radio%20Artists%20Performers%20Rights%20Society
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists Performers’ Rights Society
1, fiche 13, Français, Alliance%20of%20Canadian%20Cinema%2C%20Television%20and%20Radio%20Artists%20Performers%26rsquo%3B%20Rights%20Society
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ACTRA Performers’ Rights Society 1, fiche 13, Français, ACTRA%20Performers%26rsquo%3B%20Rights%20Society
correct, nom féminin
- ACTRA PRS 2, fiche 13, Français, ACTRA%20PRS
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’ACTRA Performers’ Rights Society (PRS) perçoit et distribue les redevances, droits d’auteur, droits de suite et tout autre droit de compensation ou rémunération qui sont dus aux membres et détenteurs de permis de l’Alliance des artistes canadiens du cinéma, de la télévision et de la radio (ACTRA) et autres entités qui œuvrent au sein de l’industrie du spectacle ou du divertissement. 2, fiche 13, Français, - Alliance%20of%20Canadian%20Cinema%2C%20Television%20and%20Radio%20Artists%20Performers%26rsquo%3B%20Rights%20Society
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Alliance des sociétés canadiennes de gestion des droits d’auteur des artistes-interprètes de la radiotélédiffusion et du cinéma
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Labour Organization
1, fiche 14, Anglais, International%20Labour%20Organization
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 14, Anglais, ILO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- International Labor Organization 3, fiche 14, Anglais, International%20Labor%20Organization
correct, voir observation
- ILO 4, fiche 14, Anglais, ILO
correct
- ILO 4, fiche 14, Anglais, ILO
- International Labour Organisation 5, fiche 14, Anglais, International%20Labour%20Organisation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The ILO (International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, fiche 14, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour (with "u") Organization (with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i.e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e.g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974. (The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition)." 7, fiche 14, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, fiche 14, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Organisation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Organisation internationale du Travail
1, fiche 14, Français, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 14, Français, OIT
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'OIT(Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d’une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d’une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d’équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d’encourager la création d’emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, fiche 14, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s’écrit avec un «T» majuscule. 4, fiche 14, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 14, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- OIT 1, fiche 14, Espagnol, OIT
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, fiche 14, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- managing entitlement 1, fiche 15, Anglais, managing%20entitlement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
managing entitlement: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 15, Anglais, - managing%20entitlement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestion des dépenses relatives aux droits acquis
1, fiche 15, Français, gestion%20des%20d%C3%A9penses%20relatives%20aux%20droits%20acquis
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C’est-à-dire dépenses affectées aux prestations sociales. 1, fiche 15, Français, - gestion%20des%20d%C3%A9penses%20relatives%20aux%20droits%20acquis
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
gestion des dépenses relatives aux droits acquis : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - gestion%20des%20d%C3%A9penses%20relatives%20aux%20droits%20acquis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch
1, fiche 16, Anglais, Corporate%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission (CHRC). The Branch provides advice and functional support in all aspects of modern management. This includes financial management, strategic and business planning, audit and evaluation, risk management, procurement, security, telecommunications, information technology, and information management. The Branch is responsible for the development of the Management Accountability Framework for the Commission, and monitoring of its implementation. 1, fiche 16, Anglais, - Corporate%20Services%20Branch
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CSB
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction des services intégrés
1, fiche 16, Français, Direction%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne(CCDP). La Direction des services intégrés donne des conseils et un soutien fonctionnel en ce qui concerne tous les aspects de la gestion moderne. Cela comprend la gestion financière, la planification stratégique et opérationnelle, la vérification et l'évaluation, la gestion des risques, l'approvisionnement, la sécurité, les télécommunications, les technologies de l'information et la gestion de l'information. La Direction est chargée d’élaborer le cadre de responsabilisation et de gestion de la Commission et elle doit surveiller sa mise en œuvre. 1, fiche 16, Français, - Direction%20des%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DSI
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Occupational Health and Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Strategic Plan - 2001 1, fiche 17, Anglais, Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
With my approval and full support, the process to implement the department's Health and Safety Strategic Plan 2001 has begun. This plan not only provides Public Works and Government Services Canada (PWGSC) with the ability to meet all current health and safety requirements, but offers a proactive approach to health and safety issues in the workplace. This major departmental initiative was introduced by the National Health and Safety Committee. Key to its successful implementation is the active participation of the department's Regional/Area Health and Safety Committees, and Workplace Health and Safety Committees and Representatives. The Strategic Plan's goal is for the achievement of the following six major objectives relating to health and safety by the year 2001: - PWGSC employees are to be fully aware of their rights, responsibilities and accountabilities with respect to health, safety and environmental protection. - PWGSC worksites are to meet or exceed applicable safety, health and environmental protection standards. - A policy framework is to be developed that will reflect the overall mandate of the federal public service with regard to safety, health and environmental protection, while providing clear departmental direction that is consistent with the aims and objectives of regulatory requirements. - Every workplace is to establish and maintain a Prevention Program. - A Safety Management Information System is to be developed. It will be capable of tracking, recording, analyzing and measuring health and safety system efforts, prevention initiatives, and due diligence and compliance activities. - Appropriate environment, safety and health organizational structures and relationships are to be established. 2, fiche 17, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source: E-Mail of September 17, 1998 from Ranald Quail, PWGSC Deputy Minister. 2, fiche 17, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Health and Safety Strategic Plan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Santé et sécurité au travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Plan stratégique de Santé et sécurité 2001
1, fiche 17, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Santé et sécurité Plan stratégique 2001 1, fiche 17, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Plan%20strat%C3%A9gique%202001
- Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité 2, fiche 17, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%202001%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Avec mon approbation et mon appui entier, le processus de mise en œuvre du Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité a débuté. Ce plan permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de répondre à tous ses besoins actuels en matière de santé et de sécurité, et constitue une démarche proactive en ce qui a trait aux questions de santé et de sécurité au travail. Le comité national de santé et de sécurité a lancé cette activité ministérielle importante. Le succès de sa mise en œuvre dépend de la participation active des comités régionaux et locaux de santé et de sécurité de même que des comités et des représentants de santé et de sécurité au travail. Le plan stratégique vise à atteindre, d’ici l'an 2001, les six grands objectifs suivants en matière de santé et de sécurité :-Les employés de TPSGC doivent être pleinement conscients de leurs droits, de leurs responsabilités et de leurs obligations de rendre compte en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.-Les lieux de travail de TPSGC doivent être conformes aux normes et aux exigences applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement, ou les dépasser.-Il faut établir un cadre de politique qui reflète le mandat général de la fonction publique fédérale en ce qui concerne la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, tout en offrant une orientation ministérielle claire qui est conforme aux objectifs des exigences réglementaires.-Il faut établir et appliquer un programme de prévention dans chaque lieu de travail.-Il faut élaborer un système d’information sur la gestion de la sécurité qui permette de surveiller, de consigner, d’analyser et d’évaluer les mesures prises en matière de santé, de sécurité et de prévention, ainsi que les mesures prises au chapitre de la diligence raisonnable et de la conformité.-Il faut établir la structure organisationnelle et les liens appropriés en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. 2, fiche 17, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Weed Science
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Noxious Weed Management Program
1, fiche 18, Anglais, Noxious%20Weed%20Management%20Program
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... monitoring the nature and extent of noxious weed problems, and controlling weeds on private farms, Crown-owned range land, and rights-of-way adjacent to farmland; technical support to weed management efforts; and development of weed management strategies such as biological controls. 1, fiche 18, Anglais, - Noxious%20Weed%20Management%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Noxious Weed Management Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Mauvaises herbes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des mauvaises herbes
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20mauvaises%20herbes
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le programme permet de surveiller la nature et l'étendue des problèmes liés aux mauvaises herbes et de lutter contre ces mauvaises herbes sur des terres privées, des pâturages appartenant à l'État et des voies visées par des droits de passage situées à proximité de terres agricoles. Il offre une aide technique en matière de gestion des mauvaises herbes et vise à élaborer des stratégies de gestion des mauvaises herbes, p. ex. la lutte biologique. 1, fiche 18, Français, - Programme%20de%20gestion%20des%20mauvaises%20herbes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Language Teaching
- Training of Personnel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- functionally bilingual
1, fiche 19, Anglais, functionally%20bilingual
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Whether you are a French Immersion student, taking French classes or new to the language, this website endeavors to provide you with useful links and information that will help you along your path to becoming functionally bilingual in both of Canada's official languages. 1, fiche 19, Anglais, - functionally%20bilingual
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Enseignement des langues
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- effectivement bilingue
1, fiche 19, Français, effectivement%20bilingue
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La haute gestion a un rôle primordial à jouer pour qu'un milieu de travail soit effectivement bilingue. Des efforts soutenus sont nécessaires pour instaurer une véritable culture organisationnelle qui respecte les droits linguistiques de tout le personnel. 2, fiche 19, Français, - effectivement%20bilingue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Enseñanza de idiomas
- Capacitación del personal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- funcionalmente bilingüe
1, fiche 19, Espagnol, funcionalmente%20biling%C3%BCe
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Vivimos en un entorno crecientemente multilingüe. [...] se estima que aproximadamente la mitad de la población mundial es funcionalmente bilingüe o multilingüe. 1, fiche 19, Espagnol, - funcionalmente%20biling%C3%BCe
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- access-rights management
1, fiche 20, Anglais, access%2Drights%20management
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gestion des droits d’accès
1, fiche 20, Français, gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- gestión de derechos de acceso
1, fiche 20, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gestión de los derechos de acceso asignados a usuarios: se debería implantar un proceso formal de aprovisionamiento de accesos a los usuarios para asignar o revocar derechos de acceso a todos los tipos de usuarios y para todos los sistemas y servicios. 1, fiche 20, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20derechos%20de%20acceso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Systems
- Telecommunications Transmission
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- link control procedure
1, fiche 21, Anglais, link%20control%20procedure
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- LCP 2, fiche 21, Anglais, LCP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- link control discipline 3, fiche 21, Anglais, link%20control%20discipline
correct, normalisé
- line discipline 4, fiche 21, Anglais, line%20discipline
correct
- link protocol 5, fiche 21, Anglais, link%20protocol
correct
- link control protocol 6, fiche 21, Anglais, link%20control%20protocol
correct
- data link control standard 7, fiche 21, Anglais, data%20link%20control%20standard
correct
- line control discipline 5, fiche 21, Anglais, line%20control%20discipline
correct
- communication exchange protocol 8, fiche 21, Anglais, communication%20exchange%20protocol
correct
- communications protocol 9, fiche 21, Anglais, communications%20protocol
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A set of rules for data communication over a data link specified in terms of a transmission code, a transmission mode, and control and recovery procedures. 3, fiche 21, Anglais, - link%20control%20procedure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
link control procedure; link control discipline: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 10, fiche 21, Anglais, - link%20control%20procedure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Ensembles électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- protocole de liaison
1, fiche 21, Français, protocole%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- procédure de liaison 2, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20de%20liaison
correct, nom féminin, normalisé
- procédure de gestion de liaison 2, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20de%20gestion%20de%20liaison
correct, nom féminin, normalisé
- protocole de communication 3, fiche 21, Français, protocole%20de%20communication
correct, nom masculin
- procédure de commande de liaison 3, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20de%20commande%20de%20liaison
nom féminin
- procédure de commande de chaînon de données 3, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20de%20commande%20de%20cha%C3%AEnon%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
- procédure de transmission 3, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20de%20transmission
nom féminin
- procédure de commande de liaison de données 3, fiche 21, Français, proc%C3%A9dure%20de%20commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles de communication de données par une liaison de données, décrit au moyen d’un code de transmission, d’un mode de transmission et de procédures de reprise et de contrôle. 2, fiche 21, Français, - protocole%20de%20liaison
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
procédure de liaison; procédure de gestion de liaison : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 21, Français, - protocole%20de%20liaison
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sistemas electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- disciplina de línea
1, fiche 21, Espagnol, disciplina%20de%20l%C3%ADnea
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- protocolo de comunicaciones 1, fiche 21, Espagnol, protocolo%20de%20comunicaciones
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- functional aggregation
1, fiche 22, Anglais, functional%20aggregation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Consider an appropriate aggregation for developing a strategic framework to manage federal real property and reconcile related Aboriginal rights or interests (e.g. a regional jurisdiction or geographic area such as a city, a coastal zone or areas subject to treaty or claims negotiations). 1, fiche 22, Anglais, - functional%20aggregation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- regroupement fonctionnel
1, fiche 22, Français, regroupement%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Songez à un regroupement approprié afin d’élaborer un cadre stratégique de gestion des biens immobiliers fédéraux et de conciliation des droits ou des intérêts des Autochtones connexes(p. ex., une administration régionale ou un secteur géographique comme une grande ville, une zone côtière ou des secteurs assujettis à un traité ou à des négociations relatives aux revendications). 1, fiche 22, Français, - regroupement%20fonctionnel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health and Safety
1, fiche 23, Anglais, Occupational%20Health%20and%20Safety
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Occupational Health and Safety (OHS) in the Public Service of Canada is legislated under the Canada Labour Code, Part II. This online course provides federal government employees with an overview of their roles and responsibilities under the Canada Labour Code as well as with guidelines for workplace OHS committees and representatives. Participants will gain a solid understanding of rights and responsibilities, risk management, regulations and penalties related to OHS. 1, fiche 23, Anglais, - Occupational%20Health%20and%20Safety
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
D002: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 23, Anglais, - Occupational%20Health%20and%20Safety
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Santé et sécurité au travail
1, fiche 23, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La santé et la sécurité au travail(SST) au sein de la fonction publique du Canada sont régies par le Code canadien du travail, partie II. Ce cours en ligne offre aux fonctionnaires fédéraux un aperçu de leurs rôles et responsabilités en vertu du Code canadien du travail ainsi que des lignes directrices auxquelles doivent se conformer les comités et les représentants de SST en milieu de travail. Les participants acquerront une compréhension approfondie des droits et responsabilités, de la gestion du risque, de la réglementation et des sanctions liés à la SST. 1, fiche 23, Français, - Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
D002 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 23, Français, - Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Task Force on Francophone Schools Governance
1, fiche 24, Anglais, Manitoba%20Task%20Force%20on%20Francophone%20Schools%20Governance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail manitobain sur la gestion des écoles franco-manitobaines
1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la gestion des écoles franco-manitobaines 1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la gestion des écoles franco-manitobaines a été constitué à l'automne 1990, par le gouvernement provincial. Ses tâches sont énoncées comme suit dans le mandat qui lui a été attribué : Conseiller le ministre de l'Éducation et de la Formation professionnelle et le gouvernement du Manitoba sur tous les aspects de la mise en œuvre d’un système de gestion scolaire, pour les citoyens du Manitoba qui sont titulaires des droits prévus à l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, et faire des recommandations au Ministre à ce sujet. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20la%20gestion%20des%20%C3%A9coles%20franco%2Dmanitobaines
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- collective rights organization
1, fiche 25, Anglais, collective%20rights%20organization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- organisation de gestion des droits d’auteur
1, fiche 25, Français, organisation%20de%20gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- organisation de gestion des droits 2, fiche 25, Français, organisation%20de%20gestion%20des%20droits
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreux pays, les organisations de gestion des droits ont constitué des alliances pour satisfaire les besoins des producteurs multimédias et offrir une infrastructure pour la gestion conjointe des droits. 2, fiche 25, Français, - organisation%20de%20gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Copyright Licensing Agency
1, fiche 26, Anglais, The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CANCOPY 2, fiche 26, Anglais, CANCOPY
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Canadian Reprography Collective 3, fiche 26, Anglais, Canadian%20Reprography%20Collective
correct, archaïque
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Copyright Licensing Agency (CANCOPY) welcomes this opportunity to reply to submissions made regarding the Consultation Paper on Digital Copyright Issues, as posted on the Government’s Website. 4, fiche 26, Anglais, - The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- The Canadian Copyright Licensing Agency
1, fiche 26, Français, The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CANCOPY 2, fiche 26, Français, CANCOPY
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de gestion de licences des droits d’auteur 3, fiche 26, Français, Agence%20canadienne%20de%20gestion%20de%20licences%20des%20droits%20%20d%26rsquo%3Bauteur
proposition, nom féminin
- Agence canadienne de gestion de licences d’exploitation des droits d’auteur 3, fiche 26, Français, Agence%20canadienne%20de%20gestion%20de%20licences%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20droits%20%20d%26rsquo%3Bauteur
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L’appellation officielle anglaise n’est pas traduite, il s’agit d’une institution canadienne qui se charge d’assurer la gestion et d’octroyer des licences d’exploitation sur les œuvres protégées par le droit d’auteur. 3, fiche 26, Français, - The%20Canadian%20Copyright%20Licensing%20Agency
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Agence canadienne de gestion de licences du droit d’auteur
- Agence canadienne de gestion de licences d’exploitation du droit d’auteur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Courts
- Management Control
- Decision-Making Process
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- case management approach
1, fiche 27, Anglais, case%20management%20approach
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The case management approach assumes that clients with complex and multiple needs will access services from a range of service providers and the goal is to achieve seamless service delivery. 2, fiche 27, Anglais, - case%20management%20approach
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribunaux
- Contrôle de gestion
- Processus décisionnel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- méthode de gestion des cas
1, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- méthode de gestion d’instance 2, fiche 27, Français, m%C3%A9thode%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binstance
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une méthode de gestion des cas visant à améliorer les soins prodigués aux patients les plus gravement touchés par une maladie mentale par l’intermédiaire du cabinet de leur médecin de famille. 3, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20de%20gestion%20des%20cas
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au Tribunal canadien des droits de la personne, on emploie le terme «méthode de gestion d’instance». 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9thode%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Management Control
- Decision-Making Process
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- case management conference
1, fiche 28, Anglais, case%20management%20conference
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A case management conference is a meeting that takes place at the Court House. Attendance at this meeting is limited to the Judge, and the parties (the Plaintiff and the Defendant). If party has a lawyer representing him or her, the lawyer may also attend. This meeting happens after the Plaintiff begins the lawsuit by filing the Claim/Summons, but before the trial. 2, fiche 28, Anglais, - case%20management%20conference
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Contrôle de gestion
- Processus décisionnel
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conférence de gestion des cas
1, fiche 28, Français, conf%C3%A9rence%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conférence de gestion d’instance 2, fiche 28, Français, conf%C3%A9rence%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binstance
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Des sanctions pécuniaires considérables seront également prévues pour les parties qui ne présenteront pas les pièces en temps opportun ou qui ne se présenteront pas à une conférence de gestion des cas. 3, fiche 28, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20gestion%20des%20cas
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Au Tribunal canadien des droits de la personne et au Tribunal de la concurrence, on emploie le terme «conférence de gestion d’instance». 2, fiche 28, Français, - conf%C3%A9rence%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Administrative Law
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- case management process
1, fiche 29, Anglais, case%20management%20process
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit administratif
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- processus de gestion d’instance
1, fiche 29, Français, processus%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binstance
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- processus de gestion des cas 1, fiche 29, Français, processus%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Au Tribunal canadien des droits de la personne, on emploie le terme «processus de gestion d’instance». 1, fiche 29, Français, - processus%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binstance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Hunting and Sport Fishing
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- communal wildlife area
1, fiche 30, Anglais, communal%20wildlife%20area
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CWA 1, fiche 30, Anglais, CWA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A public body of water (lake or river) that is the subject of a lease for exclusive fishing rights other than an outfitting operation. 2, fiche 30, Anglais, - communal%20wildlife%20area
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Chasse et pêche sportive
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aire faunique communautaire
1, fiche 30, Français, aire%20faunique%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AFC 1, fiche 30, Français, AFC
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plan d’eau public(lac ou rivière) faisant l'objet d’un bail de droits exclusifs de pêche à des fins communautaires, dont la gestion est confiée à une corporation sans but lucratif. 1, fiche 30, Français, - aire%20faunique%20communautaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Copyright
- Patents (Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- collective rights of management
1, fiche 31, Anglais, collective%20rights%20of%20management
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Collective rights management is the licensing of copyright and related rights by organizations acting on behalf of rights owners. 2, fiche 31, Anglais, - collective%20rights%20of%20management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droits d'auteur
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gestion collective des droits
1, fiche 31, Français, gestion%20collective%20des%20droits
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- collective rights management of copyright
1, fiche 32, Anglais, collective%20rights%20management%20of%20copyright
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Collective rights management is the licensing of copyright and related rights by organizations acting on behalf of rights owners. 1, fiche 32, Anglais, - collective%20rights%20management%20of%20copyright
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- société de gestion des droits d’auteur
1, fiche 32, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- société de perception et de répartition des droits 2, fiche 32, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20perception%20et%20de%20r%C3%A9partition%20des%20droits
correct, nom féminin
- SPRD 2, fiche 32, Français, SPRD
correct, nom féminin
- SPRD 2, fiche 32, Français, SPRD
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une société de gestion des droits d’auteur(ou société de perception et de répartition des droits [SPRD]) est une société par le biais de laquelle des auteurs exercent la gestion collective de leurs droits. 2, fiche 32, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- société de gestion collective des droits d’auteur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chief, Rights Management 1, fiche 33, Anglais, Chief%2C%20Rights%20Management
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chef, Gestion des droits
1, fiche 33, Français, chef%2C%20Gestion%20des%20droits
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- collective society
1, fiche 34, Anglais, collective%20society
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- copyright collective society 2, fiche 34, Anglais, copyright%20collective%20society
correct
- copyright collective 3, fiche 34, Anglais, copyright%20collective
correct
- copyright collecting agency 3, fiche 34, Anglais, copyright%20collecting%20agency
correct
- copyright collecting society 3, fiche 34, Anglais, copyright%20collecting%20society
correct
- copyright licensing agency 4, fiche 34, Anglais, copyright%20licensing%20agency
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An organization that administers the rights of several copyright owners. It can grant permission to use their works and set the conditions for that use. 2, fiche 34, Anglais, - collective%20society
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A copyright collective (also known as a copyright collecting agency, licensing agency or copyright collecting society) is a body created by copyright law or private agreement which engages in collective rights management. 5, fiche 34, Anglais, - collective%20society
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Collecting societies have the authority to license copyrighted works and collect royalties as part of compulsory licensing or individual licences negotiated on behalf of its members. 5, fiche 34, Anglais, - collective%20society
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- société de gestion
1, fiche 34, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- société de gestion des droits d’auteur 2, fiche 34, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
- société de perception des droits d’auteur 3, fiche 34, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20perception%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un organisme qui administre les droits d’auteur d’un nombre important de titulaires de droit d’auteur. Elle peut accorder la permission d’utiliser leurs œuvres et préciser les conditions qui s’y rattachent. 4, fiche 34, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Société de perception dans le cas des droits de retransmission parce qu’elle ne s’occupe que de perception. 3, fiche 34, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Official Documents
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- oil production rights
1, fiche 35, Anglais, oil%20production%20rights
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In coming years we will experience aggressive bidding from China whenever any oil production rights are offered for sale. 2, fiche 35, Anglais, - oil%20production%20rights
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
oil production rights: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 35, Anglais, - oil%20production%20rights
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- oil production right
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- droits de production pétrolière
1, fiche 35, Français, droits%20de%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La Direction de la gestion du pétrole et du gaz du Nord se charge de la gestion des droits de production pétrolière et gazière aux Territoires du Nord-Ouest pour le compte du Ministère. 2, fiche 35, Français, - droits%20de%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
droits de production pétrolière : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 35, Français, - droits%20de%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- droit de production pétrolière
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- copyright management
1, fiche 36, Anglais, copyright%20management
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- copyright protection management 1, fiche 36, Anglais, copyright%20protection%20management
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gestion des droits d’auteur
1, fiche 36, Français, gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tout éditeur proposant du contenu sur [...] Internet pourra gérer finement sa diffusion, et finalement conserver le contrôle, et éventuellement la propriété, de tout fichier. Cette solution, dont la validité reste à confirmer, contribuera à régler le problème de la gestion des droits d’auteur sur Internet. 1, fiche 36, Français, - gestion%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Procurement and Materiel Management
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CIPMM 1, fiche 37, Anglais, CIPMM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Materiel Management Institute of Canada 1, fiche 37, Anglais, Materiel%20Management%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- MMI 1, fiche 37, Anglais, MMI
ancienne désignation, correct
- MMI 1, fiche 37, Anglais, MMI
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM), formerly the Materiel Management Institute (MMI), is a leader in: Information Sharing, Professional Development, Advocacy and Recognition for the public sector procurement and materiel management community. The Canadian Institute for Procurement and Materiel Management (CIPMM) is a not-for-profit organization open to everyone with an interest in the management of goods and services in the public sector, offering unique opportunities to explore and learn more about current initiatives, policies and best practices. 1, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Procurement%20and%20Materiel%20Management
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel
1, fiche 37, Français, Institut%20canadien%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ICAGM 1, fiche 37, Français, ICAGM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Institut de gestion du matériel du Canada 1, fiche 37, Français, Institut%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IGM 1, fiche 37, Français, IGM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- IGM 1, fiche 37, Français, IGM
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM)(anciennement l'Institut de gestion du matériel du Canada) est un leader dans les domaines : du partage de l'information, du perfectionnement professionnel, de la défense des droits et de la reconnaissance pour la collectivité des acquisitions(ou des approvisionnements) et de la gestion du matériel du secteur public. L'Institut canadien d’approvisionnement et de gestion du matériel(ICAGM) est une organisation sans but lucratif ouverte à toutes les personnes intéressées à la gestion des produits et services dans le secteur public, leur offrant des occasions uniques d’explorer et de se tenir au courant des initiatives, des politiques et des pratiques exemplaires actuelles. 1, fiche 37, Français, - Institut%20canadien%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20et%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Re:Sound - Music Licensing Company
1, fiche 38, Anglais, Re%3ASound%20%2D%20Music%20Licensing%20Company
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Neighbouring Rights Collective of Canada 2, fiche 38, Anglais, Neighbouring%20Rights%20Collective%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- NRCC 1, fiche 38, Anglais, NRCC
ancienne désignation, correct
- NRCC 1, fiche 38, Anglais, NRCC
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In August of 1997, the Neighbouring Rights Collective of Canada (NRCC) was established. On March 1, 2010, NRCC became Re:Sound - Music Licensing Company. 1, fiche 38, Anglais, - Re%3ASound%20%2D%20Music%20Licensing%20Company
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Re:Sound is the Canadian not-for-profit music licensing company dedicated to obtaining fair compensation for artists and record companies for their performance rights. 1, fiche 38, Anglais, - Re%3ASound%20%2D%20Music%20Licensing%20Company
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ré:Sonne - Société de gestion de la musique
1, fiche 38, Français, R%C3%A9%3ASonne%20%2D%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20musique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- La Société canadienne de gestion des droits voisins 2, fiche 38, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20gestion%20des%20droits%20%20voisins
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCGDV 1, fiche 38, Français, SCGDV
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCGDV 1, fiche 38, Français, SCGDV
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne de gestion des droits voisins(SCGDV) a vu le jour en août 1997. En janvier 2010, la SCGDV a changé sa raison sociale pour Ré : Sonne-Société de gestion de la musique. 1, fiche 38, Français, - R%C3%A9%3ASonne%20%2D%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20musique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Ré:Sonne est la société canadienne à but non lucratif dédiée à obtenir une rémunération juste et équitable pour les artistes-interprètes et producteurs de disques pour leurs droits d’exécution. 1, fiche 38, Français, - R%C3%A9%3ASonne%20%2D%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20musique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- administration of copyright
1, fiche 39, Anglais, administration%20of%20copyright
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- copyright administration 2, fiche 39, Anglais, copyright%20administration
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... "licensing body" means a society ... that carries on the business of collective administration of copyright.... 1, fiche 39, Anglais, - administration%20of%20copyright
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
However, copyright administration is more widely established at the worldwide level in the music rights sector. 2, fiche 39, Anglais, - administration%20of%20copyright
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gestion du droit d’auteur
1, fiche 39, Français, gestion%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gestion de droits d’auteur 2, fiche 39, Français, gestion%20de%20droits%20%20d%26rsquo%3Bauteur
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] «société de gestion» vise l’association [...] qui se livre à la gestion collective du droit d’auteur [...]. 1, fiche 39, Français, - gestion%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La gestion est cependant plus largement implantée au niveau mondial dans le secteur des droits liés à la musique. 3, fiche 39, Français, - gestion%20du%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- financial holding company
1, fiche 40, Anglais, financial%20holding%20company
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Only those companies the sole object of which is to acquire holdings in other undertakings, and to manage such holdings and turn them to profit, without involving themselves directly or indirectly in the management of those undertakings, the aforegoing without prejudice to their rights as shareholders. The limitations imposed on the activities of these companies must be such that compliance with them can be supervised by an administrative or judicial authority. 2, fiche 40, Anglais, - financial%20holding%20company
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- financial holding corporation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- société financière de portefeuille
1, fiche 40, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20de%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés dont l'objet unique est la prise de participations dans d’autres entreprises ainsi que la gestion et la mise en valeur de ces participations sans que ces sociétés s’immiscent directement ou indirectement dans la gestion de ces entreprises, sans préjudice des droits que les sociétés de participation financière détiennent en leur qualité d’actionnaires ou d’associés. Le respect des limites imposées aux activités de ces sociétés doit pouvoir être contrôlé par une autorité judiciaire ou administrative. 2, fiche 40, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20de%20portefeuille
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- work overtime
1, fiche 41, Anglais, work%20overtime
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Manitoba’s Employment Standards Code stipulates that an employer’s management rights do not include an implied right to require an employee to work overtime, except in cases of emergency. Employees may refuse to work overtime beyond a set limit in Ontario after 8 hours in a day or 48 hours in a week and Saskatchewan (44 hours in a week). 2, fiche 41, Anglais, - work%20overtime
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- faire des heures supplémentaires
1, fiche 41, Français, faire%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- exécuter des heures supplémentaires 2, fiche 41, Français, ex%C3%A9cuter%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un travail au-delà des heures normales de travail, ce qui entraîne souvent un supplément de rémunération comportant une majoration du taux de salaire de base pour les heures supplémentaires exécutées. 3, fiche 41, Français, - faire%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le Code des normes d’emploi du Manitoba stipule que les droits de gestion d’un employeur ne comprennent pas le droit implicite d’exiger d’un employé qu'il effectue des heures supplémentaires, sauf dans une situation d’urgence. Les employés peuvent refuser de faire des heures supplémentaires au-delà d’une limite préétablie en Ontario soit 8 heures par jour où 48 heures par semaine et en Saskatchewan(44 heures par semaine). 4, fiche 41, Français, - faire%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- hacer horas extraordinarias
1, fiche 41, Espagnol, hacer%20horas%20extraordinarias
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- hacer horas extras 2, fiche 41, Espagnol, hacer%20horas%20extras
correct, latin, Amérique latine
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Courts
- Language Rights
- Education (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Mahé case
1, fiche 42, Anglais, Mah%C3%A9%20case
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In 1983, the Mahé/Bugnet group of parents brought the Government of Alberta to court. The Mahé case will utlimately be heard by the Supreme Court of Canada who will render its decision in March 1990. According to the Supreme Court, Section 23 of the [Canadian] Charter [of Rights and Freedom] was designed to correct on a national scale the progressive erosion of minority official language groups and to give effect to the concept of the equal partnership of the two official language groups in the context of education. The Supreme Court also ruled that where numbers warrant, Section 23 of the Canadian Charter [of Rights and Freedoms] gives parents of the linguistic minority a right to manage and control educational institutions attended by their children. 1, fiche 42, Anglais, - Mah%C3%A9%20case
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit linguistique
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- affaire Mahé
1, fiche 42, Français, affaire%20Mah%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En 1990, la Cour suprême du Canada rend sa décision dans l'affaire Mahé. Le jugement décrète que selon l'Article 23 [de la charte canadienne des droits et libertés], les francophones ont droit à la gestion de leurs écoles. 1, fiche 42, Français, - affaire%20Mah%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sound management of public resources
1, fiche 43, Anglais, sound%20management%20of%20public%20resources
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
When the new government was appointed in December 2003, it announced a review of all spending on programs and activities to ensure that they were conducted efficiently and effectively. The Commissioner naturally supports the principle of sound management of public resources. Nevertheless, spending reviews of this kind should not lead to setbacks. A study by the Office of the Commissioner conducted on government transformations, resulting from a similar exercise in the mid-90s, showed that the language rights of citizens had been eroded. The current exercise should not lead to a second setback. 1, fiche 43, Anglais, - sound%20management%20of%20public%20resources
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- saine gestion des deniers publics
1, fiche 43, Français, saine%20gestion%20des%20deniers%20publics
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lors de sa nomination en décembre 2003, le nouveau gouvernement avait annoncé une revue de l'ensemble des dépenses pour les programmes et les activités afin de s’assurer qu'elles sont faites de façon efficace et efficiente. La commissaire, bien sûr, appuie le principe d’une saine gestion des deniers publics. Toutefois, une telle revue des dépenses ne doit pas entraîner de recul. Une étude du Commissariat sur les transformations gouvernementales résultant d’un exercice semblable au milieu des années 1990 avait démontré que les droits linguistiques des citoyens et des citoyennes avaient été érodés. L'exercice actuel ne doit pas conduire à un deuxième recul. 1, fiche 43, Français, - saine%20gestion%20des%20deniers%20publics
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- management right
1, fiche 44, Anglais, management%20right
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- droit de gestion
1, fiche 44, Français, droit%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[L']entente avec la province de Québec n’ était pas un moyen acceptable de satisfaire les obligations constitutionnelles qu'impose l'article 23 de la Charte [canadienne des droits et libertés] puisque les parents ne pouvaient avoir un droit de gestion à l'égard d’une instruction dispensée dans une autre province. 1, fiche 44, Français, - droit%20de%20gestion
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- results-based assessment mechanisms
1, fiche 45, Anglais, results%2Dbased%20assessment%20mechanisms
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Establish effective results-based assessment mechanisms, in particular by having the Public Service Human Resources Management Agency of Canada and the institutions themselves conduct more audits, and by ensuring that staff are better trained regarding respect of language rights. 1, fiche 45, Anglais, - results%2Dbased%20assessment%20mechanisms
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mécanismes d’évaluation axés sur les résultats
1, fiche 45, Français, m%C3%A9canismes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Mettre en place des mécanismes efficaces d’évaluation axés sur les résultats, notamment par la conduite d’un plus grand nombre de vérifications faites par l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada et par les institutions elles-mêmes. S’ assurer que le personnel sera mieux formé en ce qui concerne le respect des droits linguistiques. 1, fiche 45, Français, - m%C3%A9canismes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- government's right of management
1, fiche 46, Anglais, government%27s%20right%20of%20management
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Existing rights and redress mechanisms constitute democratic counterweights to the government's right of management, in whatever manner it may be exercised. 1, fiche 46, Anglais, - government%27s%20right%20of%20management
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- droit de gestion du gouvernement
1, fiche 46, Français, droit%20de%20gestion%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les droits acquis et les mécanismes de recours constituent des contrepoids démocratiques au droit de gestion du gouvernement, de quelque manière qu'il soit exercé. 1, fiche 46, Français, - droit%20de%20gestion%20du%20gouvernement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Federal Identity Program Policy
1, fiche 47, Anglais, Federal%20Identity%20Program%20Policy
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program (FIP) are: to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design. 1, fiche 47, Anglais, - Federal%20Identity%20Program%20Policy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Politique sur le programme de coordination de l’image de marque
1, fiche 47, Français, Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque(PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d’une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d’égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design. 1, fiche 47, Français, - Politique%20sur%20le%20programme%20de%20coordination%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- committed food aid
1, fiche 48, Anglais, committed%20food%20aid
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Disaster Management and Mitigation Unit is compiling records of committed food aid in order to revise the unfulfilled gap in view of recent responses by the donor community. 2, fiche 48, Anglais, - committed%20food%20aid
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- aide alimentaire engagée
1, fiche 48, Français, aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En cohérence avec la réforme de l'aide alimentaire engagée par la Commission, une nouvelle approche de la sécurité alimentaire est également proposée. La Commission prévoit : un appui aux réformes et aux politiques facilitant l'accès-en particulier pour les groupes les plus vulnérables-aux ressources productives telles que les droits de propriété et d’exploitation de la terre, le capital et le crédit, l'éducation et la formation, les technologies, l'information, les services de transport et de communications; de cibler ses actions sur les populations les plus pauvres lorsque les conditions politiques ne permettent pas d’appuyer des politiques nationales de sécurité alimentaire visant l'amélioration de l'accès aux produits alimentaires, le maintien des productions locales ou encore la gestion des ressources en eau. 1, fiche 48, Français, - aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ayuda alimentaria asignada
1, fiche 48, Espagnol, ayuda%20alimentaria%20asignada
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy and Planning
1, fiche 49, Anglais, Regulatory%20Policy%20and%20Planning
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate develops and implements regulatory plans and policies for spectrum management, telecommunications security and infrastructure protection, and availability of telecommunications services during emergencies. Some of its key functions include federal legislative and regulatory proposals related to spectrum management, telecommunications protection (e.g., cybersecurity) and emergency telecommunications (e.g., priority access, developing public alerting capability). As well, the directorate also provides economic analysis related to wireless industries (e.g., spectrum auction design, review of licence fee structures). 1, fiche 49, Anglais, - Regulatory%20Policy%20and%20Planning
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Regulatory Policy and Planning directorate
- RPP
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Politiques et planification en matière de réglementation
1, fiche 49, Français, Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction élabore des plans stratégiques relatifs à la gestion du spectre et applique les politiques réglementaires connexes. Certaines de ses principales fonctions concernent les lois, les règlements, les initiatives relatives aux plans d’activités, le calcul du coût des programmes, la dotation, l'obligation de rendre des comptes, et la planification des télécommunications d’urgence incluant l'assurance d’une sécurité informatique pour l'infrastructure de communications. La direction est également responsable de la conception, de l'évaluation et de l'interprétation des ventes aux enchères ainsi que de l'analyse économique des industries de systèmes sans fil et des barèmes de droits de licence. 1, fiche 49, Français, - Politiques%20et%20planification%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- direction Politiques et planification en matière de réglementation
- PPMR
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Educational Rights Collective of Canada
1, fiche 50, Anglais, Educational%20Rights%20Collective%20of%20Canada
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ERCC 2, fiche 50, Anglais, ERCC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Educational Rights Collective of Canada (ERCC) is a non-profit collective established in 1998 to represent the interests of copyright owners of television and radio programs (news, commentary programs and all other programs), when these programs are reproduced and performed in public by educational institutions for educational or training purposes. 2, fiche 50, Anglais, - Educational%20Rights%20Collective%20of%20Canada
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Société canadienne de gestion des droits éducatifs
1, fiche 50, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20gestion%20des%20droits%20%C3%A9ducatifs
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SCGDE 2, fiche 50, Français, SCGDE
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Société canadienne de gestion des droits éducatifs(SCGDE) est une Société de gestion à but non lucratif créée en 1998 afin de représenter les intérêts des titulaires de droits d’auteur d’émissions de télévisions et de radios(émissions d’actualité, de commentaires d’actualité ou toute autre émission/lorsque ces émissions sont reproduites et exécutées en public, à des fins pédagogiques, par des établissements d’enseignement. 2, fiche 50, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20gestion%20des%20droits%20%C3%A9ducatifs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Audio-Video Licensing Agency
1, fiche 51, Anglais, Audio%2DVideo%20Licensing%20Agency
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AVLA 2, fiche 51, Anglais, AVLA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Audio-Video Licensing Agency (AVLA) is a copyright collective that administers the copyright for the owners of master audio and music video recordings. AVLA licences the exhibition and reproduction of music videos and the reproduction of audio recordings for commercial use. 3, fiche 51, Anglais, - Audio%2DVideo%20Licensing%20Agency
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Agence pour les licences de production audiovisuelle
1, fiche 51, Français, Agence%20pour%20les%20licences%20de%20production%20audiovisuelle
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AVLA 2, fiche 51, Français, AVLA
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'Agence pour les licences de reproduction audiovisuelle(AVLA) est une société de gestion de droits d’auteur qui reçoit et administre les droits d’auteur pour le compte des propriétaires d’enregistrements originaux et de musique sur vidéocassette. AVLA émet des licences pour la présentation et la reproduction d’enregistrements sonores destinés à des fins commerciales. 1, fiche 51, Français, - Agence%20pour%20les%20licences%20de%20production%20audiovisuelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Copyright
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Société de gestion des droits des artistes-musiciens
1, fiche 52, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20artistes%2Dmusiciens
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SOGEDAM 1, fiche 52, Anglais, SOGEDAM
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Société de gestion des droits des artistes-musiciens (SOGEDAM) is a collective society created in 1997 to represent Canadian performers (musicians) and performers who are members of foreign societies that have mandated it to represent their interests. 1, fiche 52, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20artistes%2Dmusiciens
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Artists, Musicians and Performers Copyright Collective Society
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droits d'auteur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Société de gestion des droits des artistes-musiciens
1, fiche 52, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20artistes%2Dmusiciens
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SOGEDAM 1, fiche 52, Français, SOGEDAM
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Société de gestion des droits des artistes-musiciens(SOGEDAM) a été constituée en 1997 afin de représenter les artistes-interprètes(musiciens) canadiens ainsi que les artistes-interprètes membres de sociétés étrangères qui l'auront mandatée à cette fin. 1, fiche 52, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20artistes%2Dmusiciens
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Société de gestion collective des droits des producteurs de phonogrammes et vidéogrammes du Québec
1, fiche 53, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20collective%20des%20droits%20des%20producteurs%20de%20phonogrammes%20et%20vid%C3%A9ogrammes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SOPROQ 1, fiche 53, Anglais, SOPROQ
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Société de gestion collective des droits des producteurs de phonogrammes et vidéogrammes du Québec (SOPROQ) is a collective society which was created to administer the rights due to producers of audio and music video recordings. These rights include remuneration for neighbouring rights and for private copying of sound recordings. 1, fiche 53, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20collective%20des%20droits%20des%20producteurs%20de%20phonogrammes%20et%20vid%C3%A9ogrammes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Société de gestion collective des droits des producteurs de phonogrammes et vidéogrammes du Québec
1, fiche 53, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20collective%20des%20droits%20des%20producteurs%20de%20phonogrammes%20et%20vid%C3%A9ogrammes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SOPROQ 1, fiche 53, Français, SOPROQ
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Société de gestion collective des droits des producteurs de phonogrammes et vidéogrammes du Québec(SOPROQ), est une société qui a été constituée afin de gérer les droits reconnus aux producteurs de phonogrammes et de vidéogrammes dans la loi canadienne sur le droit d’auteur, notamment le droit à rémunération au titre des droits voisins et de la copie privée. 1, fiche 53, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20collective%20des%20droits%20des%20producteurs%20de%20phonogrammes%20et%20vid%C3%A9ogrammes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Software
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- job control
1, fiche 54, Anglais, job%20control
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- job processing control 2, fiche 54, Anglais, job%20processing%20control
correct
- job monitoring 3, fiche 54, Anglais, job%20monitoring
correct
- job scheduling 3, fiche 54, Anglais, job%20scheduling
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A set of functions that regulates the use of system resources for each job. 4, fiche 54, Anglais, - job%20control
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
job control: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 54, Anglais, - job%20control
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gestion des travaux
1, fiche 54, Français, gestion%20des%20travaux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fonctions qui déterminent l’utilisation des ressources d’un système pour chaque travail. 1, fiche 54, Français, - gestion%20des%20travaux
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
gestion des travaux : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 54, Français, - gestion%20des%20travaux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- control de trabajo
1, fiche 54, Espagnol, control%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- control del procesamiento de trabajo 1, fiche 54, Espagnol, control%20del%20procesamiento%20de%20trabajo
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Programa que es llamado a la memoria para preparar cada tarea o paso de trabajo que será procesado. 1, fiche 54, Espagnol, - control%20de%20trabajo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- job control language
1, fiche 55, Anglais, job%20control%20language
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- JCL 2, fiche 55, Anglais, JCL
correct, voir observation, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- job-oriented language 3, fiche 55, Anglais, job%2Doriented%20language
correct
- executive control language 4, fiche 55, Anglais, executive%20control%20language
voir observation
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A control language used to identify a job to an operating system and to describe the job's requirements. 5, fiche 55, Anglais, - job%20control%20language
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
executive control language: term used at Honeywell. 6, fiche 55, Anglais, - job%20control%20language
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
job control language; JCL: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 6, fiche 55, Anglais, - job%20control%20language
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
In use at Indian Affairs Translation Services. 6, fiche 55, Anglais, - job%20control%20language
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- job oriented language
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- langage de gestion des travaux
1, fiche 55, Français, langage%20de%20gestion%20des%20travaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- JCL 2, fiche 55, Français, JCL
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Job Control Language 2, fiche 55, Français, Job%20Control%20Language
correct, voir observation
- langage de contrôle de travaux 3, fiche 55, Français, langage%20de%20contr%C3%B4le%20de%20travaux
correct, nom masculin
- langage de contrôle des travaux 4, fiche 55, Français, langage%20de%20contr%C3%B4le%20des%20travaux
correct, nom masculin
- langage de commande des travaux 5, fiche 55, Français, langage%20de%20commande%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Langage de gestion qui sert à identifier un travail auprès d’un système d’exploitation et à en décrire les paramètres. 1, fiche 55, Français, - langage%20de%20gestion%20des%20travaux
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
langage de gestion des travaux : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 55, Français, - langage%20de%20gestion%20des%20travaux
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
En usage aux services de traduction des Affaires indiennes. 5, fiche 55, Français, - langage%20de%20gestion%20des%20travaux
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- LCT
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje del control de trabajos
1, fiche 55, Espagnol, lenguaje%20del%20control%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de control de los trabajos 2, fiche 55, Espagnol, lenguaje%20de%20control%20de%20los%20trabajos
correct, nom masculin
- lenguaje de instrucciones 1, fiche 55, Espagnol, lenguaje%20de%20instrucciones
correct, nom masculin
- lenguaje de parámetros 1, fiche 55, Espagnol, lenguaje%20de%20par%C3%A1metros
correct, nom masculin
- lenguaje de control ejecutivo 2, fiche 55, Espagnol, lenguaje%20de%20control%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de instrucciones que le dice a la computadora (ordenador) qué programas debe ejecutar. 2, fiche 55, Espagnol, - lenguaje%20del%20control%20de%20trabajos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Financial System
1, fiche 56, Anglais, Canadian%20Government%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CGFS 1, fiche 56, Anglais, CGFS
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This system is not Crown-owned, but has been endorsed for use in Canadian federal departments by the Treasury Board of Canada. This proprietary suite of integrated products is owned and supplied by AMS Management Systems Canada Inc. for a licensing fee. CGFS, and the latest version of the system, Advantage 2000, were developed expressly for the public sector and address the unique needs of government for revenue and expenditure management, asset management, inventory management and purchasing. The system is in use by over 300 government agencies throughout North America, including seven Canadian federal departments. In the Canadian federal government context, the application is managed by a Cluster Group [at] Natural Resources Canada. For more information, contact the Cluster Chair or AMS Canada directly in Ottawa. 1, fiche 56, Anglais, - Canadian%20Government%20Financial%20System
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- AMS Canadian Government Financial System
- Government Financial System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Système financier du gouvernement canadien
1, fiche 56, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SFGC 1, fiche 56, Français, SFGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce système n’ appartient pas à l'État, mais son utilisation dans les ministères fédéraux canadiens a été approuvée par le Conseil du Trésor du Canada. Cet ensemble privé de produits intégrés appartient à AMS Management Systems Canada Inc., qui en autorise l'utilisation moyennant le paiement de droits de licence. Le SFGC et sa plus récente version, Avantage 2000, ont été élaborés expressément pour le secteur public et répondent aux besoins uniques du gouvernement relativement à la gestion des recettes et des dépenses, à la gestion des biens, à la gestion des stocks et aux achats. Le système est utilisé par plus de 300 organismes gouvernementaux dans toute l'Amérique du Nord, y compris par sept ministères fédéraux canadiens. Dans le contexte du gouvernement fédéral canadien, l'application est gérée par un groupe d’usagers [de] Ressources naturelles Canada. Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le président du groupe d’usagers ou directement avec AMS Canada à Ottawa. 1, fiche 56, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Système financier du gouvernement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- PKI directory-driven privilege management 1, fiche 57, Anglais, PKI%20directory%2Ddriven%20privilege%20management
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 2, fiche 57, Anglais, - PKI%20directory%2Ddriven%20privilege%20management
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Public Key Infrastructure directory-driven privilege management
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gestion des privilèges axée sur l’annuaire de l’ICP
1, fiche 57, Français, gestion%20des%20privil%C3%A8ges%20ax%C3%A9e%20sur%20l%26rsquo%3Bannuaire%20de%20l%26rsquo%3BICP
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- gestion des droits d’accès axée sur l'annuaire de l'ICP 1, fiche 57, Français, gestion%20des%20droits%20%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27annuaire%20de%20l%27ICP
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 1, fiche 57, Français, - gestion%20des%20privil%C3%A8ges%20ax%C3%A9e%20sur%20l%26rsquo%3Bannuaire%20de%20l%26rsquo%3BICP
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- gestion des privilèges axée sur l’annuaire de l’Infrastructure à clés publiques
- gestion des droits d’accès axée sur l'annuaire de l'Infrastructure à clés publiques
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- International Council on Archives
1, fiche 58, Anglais, International%20Council%20on%20Archives
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ICA 1, fiche 58, Anglais, ICA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ICA is dedicated to the advancement of archives worldwide. Archives, by providing evidence of human activities and transactions, underlie the rights of individuals and States, and are fundamental to democracy a good governance. Archives safeguard the memory of mankind by preserving records of its past. In pursuing the advancement of archives, ICA works for the protection and enhancement of the memory of the world. 2, fiche 58, Anglais, - International%20Council%20on%20Archives
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- International Council on Archive
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bibliothéconomie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Conseil international des archives
1, fiche 58, Français, Conseil%20international%20des%20archives
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CIA 1, fiche 58, Français, CIA
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le CIA a pour mission de promouvoir la préservation et l'accès aux archives dans le monde entier. Les archives constituent la mémoire des nations et des sociétés; elles sont un élément fondamental de leur identité. La conservation des archives est indispensable pour assurer à la fois la continuité des activités des organismes et la justification des droits des individus et des États. Parce qu'elles garantissent l'accès des citoyens à l'information administrative et le droit des peuples à connaître leur histoire, les archives sont essentielles à l'exercice de la démocratie et à la qualité de l'administration publique. En travaillant à améliorer la gestion des archives, le CIA contribue à la sauvegarde et à l'enrichissement de mémoire du monde. 2, fiche 58, Français, - Conseil%20international%20des%20archives
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biblioteconomía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de Archivos
1, fiche 58, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Archivos
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Ecology (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- community-based wildlife management 1, fiche 59, Anglais, community%2Dbased%20wildlife%20management
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The regulated use of wildlife populations and eco-systems by local stakeholders. Benefits can include the sale of products and sale/leasing of hunting rights. 1, fiche 59, Anglais, - community%2Dbased%20wildlife%20management
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Factors which favour CWM largely concern the nature of the wildlife assets (clear boundaries, relative scarcity, substantial value, proximity to communities, predictability and ease of monitoring), but factors such as clear tenure rights, and the capacity of communities to undertake the necessary managerial roles are also the regulated use of wildlife populations and eco-systems by local stakeholders. 1, fiche 59, Anglais, - community%2Dbased%20wildlife%20management
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gestion communautaire de la faune
1, fiche 59, Français, gestion%20communautaire%20de%20la%20faune
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Utilisation réglementée des populations de faune sauvage et des écosystèmes par les acteurs locaux. Les avantages peuvent comprendre la vente de produits et la vente ou la location de droits de chasse. 1, fiche 59, Français, - gestion%20communautaire%20de%20la%20faune
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs qui favorisent la gestion communautaire de la faune sauvage(limites claires, rareté relative, valeur substantielle, proximité aux communautés, prévisibilité et facilité du suivi), sont essentiellement liés à la nature de la faune sauvage elle-même mais d’autres facteurs, tels que des droits de propriété clairs et la capacité des communautés de jouer le rôle indispensable de gestionnaire, sont également déterminants pour la réussite. 1, fiche 59, Français, - gestion%20communautaire%20de%20la%20faune
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- gestion communautaire de la faune sauvage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- manejo comunitario de la fauna silvestre
1, fiche 59, Espagnol, manejo%20comunitario%20de%20la%20fauna%20silvestre
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- gestión comunitaria de la fauna silvestre 2, fiche 59, Espagnol, gesti%C3%B3n%20comunitaria%20de%20la%20fauna%20silvestre
proposition, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Directors Rights Collective of Canada
1, fiche 60, Anglais, Directors%20Rights%20Collective%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Toronto. (Letters Patent, Canada Gazette, I, 19980905, p. 2294). 1, fiche 60, Anglais, - Directors%20Rights%20Collective%20of%20Canada
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La Société canadienne de gestion des droits des réalisateurs
1, fiche 60, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20r%C3%A9alisateurs
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, fiche 60, Français, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20r%C3%A9alisateurs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Producers Audiovisual Collective of Canada
1, fiche 61, Anglais, Producers%20Audiovisual%20Collective%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Toronto. 2, fiche 61, Anglais, - Producers%20Audiovisual%20Collective%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- La Société canadienne de gestion des droits des producteurs de matériel audio-visuel
1, fiche 61, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20producteurs%20de%20mat%C3%A9riel%20audio%2Dvisuel
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Computers and Calculators
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- computer-aided management
1, fiche 62, Anglais, computer%2Daided%20management
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- computer aided management 2, fiche 62, Anglais, computer%20aided%20management
correct
- computer assisted management 3, fiche 62, Anglais, computer%20assisted%20management
correct, uniformisé
- automated management 4, fiche 62, Anglais, automated%20management
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Management procedures that integrate office automation as functions and activities of computer-integrated manufacturing. 1, fiche 62, Anglais, - computer%2Daided%20management
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
computer-aided management: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 62, Anglais, - computer%2Daided%20management
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gestion assistée par ordinateur
1, fiche 62, Français, gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- GAO 2, fiche 62, Français, GAO
correct
Fiche 62, Les synonymes, Français
- gestion automatisée 3, fiche 62, Français, gestion%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Méthodes de gestion qui intègrent la bureautique en tant que fonction et activité de la production. 4, fiche 62, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
gestion assistée par ordinateur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 62, Français, - gestion%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- gestión automatizada
1, fiche 62, Espagnol, gesti%C3%B3n%20automatizada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Rights Management Branch
1, fiche 63, Anglais, Rights%20Management%20Branch
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canada Oil and Gas Lands Administration. 1, fiche 63, Anglais, - Rights%20Management%20Branch
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des droits
1, fiche 63, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20droits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Administration du pétrole et du gaz des terres du Canada. 1, fiche 63, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20droits
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- handling public monies
1, fiche 64, Anglais, handling%20public%20monies
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HPM 1, fiche 64, Anglais, HPM
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 64, Anglais, - handling%20public%20monies
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gestion des deniers publics
1, fiche 64, Français, gestion%20des%20deniers%20publics
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- GDP 1, fiche 64, Français, GDP
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Perception et gestion de toutes les sommes versées par des clients à CIC(Centre d’Immigration Canada) :droits exigibles, cautionnements, remboursement de prêts, etc. 2, fiche 64, Français, - gestion%20des%20deniers%20publics
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 64, Français, - gestion%20des%20deniers%20publics
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Immigration Act Fees Regulations
1, fiche 65, Anglais, Immigration%20Act%20Fees%20Regulations
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Immigration Fees Regulations 2, fiche 65, Anglais, Immigration%20Fees%20Regulations
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 3, fiche 65, Anglais, - Immigration%20Act%20Fees%20Regulations
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Règlement sur les prix à payer -- Loi sur l’immigration
1, fiche 65, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20prix%20%C3%A0%20payer%20%2D%2D%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Règlement sur les droits exigibles -- Loi sur l’immigration 2, fiche 65, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20exigibles%20%2D%2D%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abroge le Règlement sur les droits exigibles--Loi sur l'immigration le 2 janvier 1997 3, fiche 65, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20prix%20%C3%A0%20payer%20%2D%2D%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Guide to User Fees: Equity, Efficiency, Good Business
1, fiche 66, Anglais, Guide%20to%20User%20Fees%3A%20Equity%2C%20Efficiency%2C%20Good%20Business
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board. 1, fiche 66, Anglais, - Guide%20to%20User%20Fees%3A%20Equity%2C%20Efficiency%2C%20Good%20Business
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Guide to User Fees
- Guide to User Fees: Equity, Efficience, Good Business
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Guide sur les droits d’utilisation : équité, efficience, saine gestion
1, fiche 66, Français, Guide%20sur%20les%20droits%20d%26rsquo%3Butilisation%20%3A%20%C3%A9quit%C3%A9%2C%20efficience%2C%20saine%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor. 1, fiche 66, Français, - Guide%20sur%20les%20droits%20d%26rsquo%3Butilisation%20%3A%20%C3%A9quit%C3%A9%2C%20efficience%2C%20saine%20gestion
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Guide sur les droits d’utilisation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- free space administration
1, fiche 67, Anglais, free%20space%20administration
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- free-space administration 2, fiche 67, Anglais, free%2Dspace%20administration
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The use of methods or programs to manage available storage space in a database. 1, fiche 67, Anglais, - free%20space%20administration
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
free space administration: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 67, Anglais, - free%20space%20administration
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gestion de l’espace disponible
1, fiche 67, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20disponible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de méthodes ou de programmes permettant de gérer l’espace disponible dans une base de données. 2, fiche 67, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20disponible
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'espace disponible : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 67, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20disponible
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- OSI management
1, fiche 68, Anglais, OSI%20management
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The facilities to control, coordinate and monitor the resources that allow communication to take place in the OSI environment. 1, fiche 68, Anglais, - OSI%20management
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
OSI management: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 68, Anglais, - OSI%20management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gestion OSI
1, fiche 68, Français, gestion%20OSI
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens destinés à commander, coordonner et surveiller les ressources permettant d’effectuer des communications dans l’environnement OSI. 1, fiche 68, Français, - gestion%20OSI
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
gestion OSI : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 68, Français, - gestion%20OSI
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Legal Profession: Organization
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- The Canada and South Africa Justice Linkage Project
1, fiche 69, Anglais, The%20Canada%20and%20South%20Africa%20Justice%20Linkage%20Project
correct, intergouvernemental
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Department of Justice is acting as the executing agency for the Canadian International Development Agency on the Canada and South Africa Justice Linkage Project. It involves setting up a training program for judges and magistrates. The Project is designed to improve the overall skills and knowledge of the magistracy and judiciary, entrench human rights sensitivity on the bench, and improve administration and management of the court. 1, fiche 69, Anglais, - The%20Canada%20and%20South%20Africa%20Justice%20Linkage%20Project
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Projet de liaison Canada-Afrique du Sud en matière de justice
1, fiche 69, Français, Projet%20de%20liaison%20Canada%2DAfrique%20du%20Sud%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Justice agit comme organisme d’exécution de l'Agence canadienne de développement international dans ce projet de liaison en matière de justice. Ce projet consiste en la mise sur pied d’un programme de formation pour les juges et les magistrats, qui vise à améliorer les compétences et les connaissances générales de la magistrature et du corps judiciaire, à sensibiliser les tribunaux aux droits de la personne et à améliorer l'administration et la gestion des tribunaux. 1, fiche 69, Français, - Projet%20de%20liaison%20Canada%2DAfrique%20du%20Sud%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Orientation to Official Languages
1, fiche 70, Anglais, Orientation%20to%20Official%20Languages
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This course of the Official Languages Division of the Treasury Board Secretariat presents an overview of the program and of the development of official languages in federal institutions. The course, which is given in collaboration with Training and Development Canada, reflects the diversification of service delivery models, program implementation, and new promotion and management methods. It is focusing on the rights of the public and employees and the obligations of federal institutions under each of the Program's components. 1, fiche 70, Anglais, - Orientation%20to%20Official%20Languages
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Orientation aux langues officielles
1, fiche 70, Français, Orientation%20aux%20langues%20officielles
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce cours de la Division des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor présente un aperçu du programme et de l'évolution des langues officielles dans les institutions fédérales. Ce cours, donné en collaboration avec Formation et Perfectionnement Canada, tient compte de la diversification des modes de prestation des services, de l'exécution des programmes et des nouvelles méthodes de promotion et de gestion. Il met notamment l'accent sur les droits du public et des employés et sur les obligations des institutions fédérales à l'égard de chacun des volets du programme. 1, fiche 70, Français, - Orientation%20aux%20langues%20officielles
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Fishers' Bill of Rights
1, fiche 71, Anglais, Fishers%27%20Bill%20of%20Rights
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish the rights of fishers including the right to be involved in the process of fisheries stock assessment, fish conservation, setting of fishing quotas, fishing licensing and the public right to fish and establish the right to fish and establish the right of fishers to be informed of decisions affecting fishing as a livelihood in advance and the right to compensation if other rights are abrogated unfaily 1, fiche 71, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20the%20rights%20of%20fishers%20including%20the%20right%20to%20be%20involved%20in%20the%20process%20of%20fisheries%20stock%20assessment%2C%20fish%20conservation%2C%20setting%20of%20fishing%20quotas%2C%20fishing%20licensing%20and%20the%20public%20right%20to%20fish%20and%20establish%20the%20right%20to%20fish%20and%20establish%20the%20right%20of%20fishers%20to%20be%20informed%20of%20decisions%20affecting%20fishing%20as%20a%20livelihood%20in%20advance%20and%20the%20right%20to%20compensation%20if%20other%20rights%20are%20abrogated%20unfaily
correct, Canada
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Charte des droits des pêcheurs
1, fiche 71, Français, Charte%20des%20droits%20des%20p%C3%AAcheurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Loi établissant les droits des pêcheurs, dont celui de participer à l'évaluation des stocks, à la préservation des poissons, à l'établissement des quotas de pêche, à l'attribution des permis de pêche et à la gestion du droit de pêche du public, et établissant également le droit des pêcheurs à être informés à l'avance des décisions touchant la pêche de subsistance et le droit à une indemnisation en cas d’abrogation injustifiée d’autres droits 1, fiche 71, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20les%20droits%20des%20p%C3%AAcheurs%2C%20dont%20celui%20de%20participer%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20stocks%2C%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9servation%20des%20poissons%2C%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20des%20quotas%20de%20p%C3%AAche%2C%20%C3%A0%20l%27attribution%20des%20permis%20de%20p%C3%AAche%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20droit%20de%20p%C3%AAche%20du%20public%2C%20et%20%C3%A9tablissant%20%C3%A9galement%20le%20droit%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20inform%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27avance%20des%20d%C3%A9cisions%20touchant%20la%20p%C3%AAche%20de%20subsistance%20et%20le%20droit%20%C3%A0%20une%20indemnisation%20en%20cas%20d%26rsquo%3Babrogation%20injustifi%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bautres%20droits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Excise Duty Management System 1, fiche 72, Anglais, Excise%20Duty%20Management%20System
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Système de gestion des Droits d’accise
1, fiche 72, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20Droits%20d%26rsquo%3Baccise
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- SGDA 1, fiche 72, Français, SGDA
nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Guarantee deposits-Customs and Excise
1, fiche 73, Anglais, Guarantee%20deposits%2DCustoms%20and%20Excise
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This account was established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, to record cash and securities required to guarantee payment of customs duties and excise taxes on imported goods, and of sales and excise taxes payable by licensees pursuant to the customs Act and the Excise Tax Act. 2, fiche 73, Anglais, - Guarantee%20deposits%2DCustoms%20and%20Excise
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Dépôts de garantie-Douanes et Accise
1, fiche 73, Français, D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2DDouanes%20et%20Accise
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, afin d’inscrire les sommes en espèces et en garanties exigées pour acquitter les droits de douane et les taxes d’accise prévues sur les biens importés, et les taxes de vente et d’accise à payer par les détenteurs de licence en vertu de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe d’accise. 2, fiche 73, Français, - D%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20garantie%2DDouanes%20et%20Accise
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reference model of data management 1, fiche 74, Anglais, reference%20model%20of%20data%20management
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- data management reference model
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 74, La vedette principale, Français
- modèle de référence de gestion des données
1, fiche 74, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
2. 4. 1 Le modèle de référence de gestion des données, la norme ISO 10032, décrit le contrôle d’accès en termes de droits d’accès, propose un modèle architectural du contrôle d’accès dans lequel les données de contrôle d’accès sont envisagées de façon semblable aux données d’une base de données, et présente une approche normalisée au contrôle d’accès en tant qu'objectif technique associé à la normalisation de la gestion des données. 1, fiche 74, Français, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20gestion%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- disposition of assets
1, fiche 75, Anglais, disposition%20of%20assets
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Host government actions that would have the effect of an expropriation by interfering with investment monies; preventing the exercise of fundamental rights accruing from the investment; or rendering impossible either the use or disposition of the assets, or the conduct of regular business activities by the foreign enterprise. 2, fiche 75, Anglais, - disposition%20of%20assets
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 75, La vedette principale, Français
- disposition des biens
1, fiche 75, Français, disposition%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Mesures du gouvernement hôte ayant l'effet d’une expropriation parce qu'elles restreignent les fonds d’investissement, portent atteinte aux droits fondamentaux découlant de l'investissement, rendent impossible l'utilisation ou la disposition des biens ou entravent la gestion habituelle des affaires de l'entreprise à l'étranger. 2, fiche 75, Français, - disposition%20des%20biens
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 75, Français, - disposition%20des%20biens
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-06-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Rules of Court
- Phraseology
- Courts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- of counsel
1, fiche 76, Anglais, of%20counsel
États-Unis
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This term is now commonly used in the U.S. Of lawyers (usually in semiretirement) who are affiliated with private law firms as senior consultants. 1, fiche 76, Anglais, - of%20counsel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Règles de procédure
- Phraséologie
- Tribunaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- conseil
1, fiche 76, Français, conseil
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Personne qui donne à une autre des avis, des renseignements, des consultations, ou qui l'assiste, soit dans la défense en justice de ses droits, soit dans la gestion de ses affaires. Ex. un avocat, un avoué à la cour est le conseil de son client. 1, fiche 76, Français, - conseil
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Airborne Remote Sensing Services Fees Order, 1989
1, fiche 77, Anglais, Airborne%20Remote%20Sensing%20Services%20Fees%20Order%2C%201989
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Airborne Remote Sensing Services Fees Order, 1986 1, fiche 77, Anglais, Airborne%20Remote%20Sensing%20Services%20Fees%20Order%2C%201986
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, revokes the Airborne Remote Sensing Services Fees Order, 1986, on May 2, 1989 1, fiche 77, Anglais, - Airborne%20Remote%20Sensing%20Services%20Fees%20Order%2C%201989
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Décret de 1989 sur les droits des services de télédétection aéroportée
1, fiche 77, Français, D%C3%A9cret%20de%201989%20sur%20les%20droits%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Décret de 1986 sur les droits des services de télédétection aéroportée 1, fiche 77, Français, D%C3%A9cret%20de%201986%20sur%20les%20droits%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, abroge le Décret de 1986 sur les droits des services de télédétection aéroportée le 2 mai 1989 1, fiche 77, Français, - D%C3%A9cret%20de%201989%20sur%20les%20droits%20des%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Export and Import Permits and Certificates Fees Order, 1989
1, fiche 78, Anglais, Export%20and%20Import%20Permits%20and%20Certificates%20Fees%20Order%2C%201989
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Export and Import Permits Fees Order 1, fiche 78, Anglais, Export%20and%20Import%20Permits%20Fees%20Order
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, revokes the Export and Import Permits Fees Order on September 1, 1989 1, fiche 78, Anglais, - Export%20and%20Import%20Permits%20and%20Certificates%20Fees%20Order%2C%201989
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Arrêté de 1989 sur le prix des licences et des certificats en matière d’importation et d’exportation
1, fiche 78, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20de%201989%20sur%20le%20prix%20des%20licences%20et%20des%20certificats%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimportation%20et%20d%26rsquo%3Bexportation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Décret sur les droits des licences d’exportation et d’importation 1, fiche 78, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20droits%20des%20licences%20d%26rsquo%3Bexportation%20et%20d%26rsquo%3Bimportation
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, abroge le Décret sur les droits des licences d’exportation et d’importation le 1er septembre 1989 1, fiche 78, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20de%201989%20sur%20le%20prix%20des%20licences%20et%20des%20certificats%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimportation%20et%20d%26rsquo%3Bexportation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Camping Fees (Proposed National Parks) Regulations, 1990
1, fiche 79, Anglais, Camping%20Fees%20%28Proposed%20National%20Parks%29%20Regulations%2C%201990
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Camping Fees (Proposed National Parks) Regulations 1, fiche 79, Anglais, Camping%20Fees%20%28Proposed%20National%20Parks%29%20Regulations
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, revokes the Camping Fees (Proposed National Parks) Regulations, on March 27, 1991. 1, fiche 79, Anglais, - Camping%20Fees%20%28Proposed%20National%20Parks%29%20Regulations%2C%201990
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Règlement de 1990 sur les droits de camping (parcs nationaux projetés)
1, fiche 79, Français, R%C3%A8glement%20de%201990%20sur%20les%20droits%20de%20camping%20%28parcs%20nationaux%20projet%C3%A9s%29
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Règlement sur les droits de camping (parcs nationaux projetés) 1, fiche 79, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20camping%20%28parcs%20nationaux%20projet%C3%A9s%29
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, abroge le Règlement sur les droits de camping(parcs nationaux projetés) le 27 mars 1991. 1, fiche 79, Français, - R%C3%A8glement%20de%201990%20sur%20les%20droits%20de%20camping%20%28parcs%20nationaux%20projet%C3%A9s%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- collective function 1, fiche 80, Anglais, collective%20function
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
"proposals which called for the expansion of collective functions of copyright societies under the regulatory supervision of a Copyright Board" Annual Report on Developments in Canada (1986-87), submitted by the Delegate for Canada to the Committee of Experts on Restrictive Business Practices (OECD), June 1987 p. 7. 1, fiche 80, Anglais, - collective%20function
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fonction de perception
1, fiche 80, Français, fonction%20de%20perception
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
(...) des sociétés de gestion des droits d’auteur; Bureau de la politique de concurrence, CCC, propriété intellectuelle/droit d’auteur 1, fiche 80, Français, - fonction%20de%20perception
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-11-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- collectives 1, fiche 81, Anglais, collectives
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
copyright 1, fiche 81, Anglais, - collectives
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sociétés de gestion collective
1, fiche 81, Français, soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20gestion%20collective
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pour le Sous-comité, une société de gestion collective, c'est un groupe de titulaires de droits d’auteur qui forment une association chargée d’exercer en leur nom un des démembrements du droit d’auteur, par exemple le droit de reproduction par photocopie [...] 1, fiche 81, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20gestion%20collective
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité sur la révision du droit d’auteur 1, fiche 81, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20gestion%20collective
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Collective Agencies for the Administration of Copyrights
1, fiche 82, Anglais, Collective%20Agencies%20for%20the%20Administration%20of%20Copyrights
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droits d'auteur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Sociétés de gestion collective des droits d’auteur
1, fiche 82, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20gestion%20collective%20des%20droits%20d%26rsquo%3Bauteur
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- copyright society 1, fiche 83, Anglais, copyright%20society
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- société de gestion des droits des auteurs
1, fiche 83, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20auteurs
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Chapitre VIII du Livre blanc sur le droit d’auteur. 1, fiche 83, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion%20des%20droits%20des%20auteurs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


