TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION EAUX IRRIGATION [2 fiches]

Fiche 1 2020-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Resources Management
OBS

[Environment Canada's] National Hydrometric Program monitors the quantity of surface water resources at 2,107 sites across the country and is intended to provide Canadians with the data, information, and knowledge they need to make water management decisions. Water quantity data and information are used to determine how much water is available for various uses such as irrigation and industrial and domestic uses, to make trans-boundary water allocation decisions, and for flood forecasting.

Terme(s)-clé(s)
  • National Hydrometric Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Programme national de relevés hydrométriques d’Environnement Canada surveille la quantité des ressources en eau de surface à 2 107 stations au pays pour fournir aux Canadiens les données, les renseignements et les connaissances dont ils ont besoin pour prendre des décisions en matière de gestion de l'eau. Les données et les renseignements sur la quantité d’eau servent à déterminer le volume d’eau disponible pour diverses utilisations, comme l'irrigation et les usages industriels et domestiques, de même qu'à prendre des décisions en matière de répartition des eaux transfrontalières et à prévoir d’éventuelles inondations.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :