TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION ELECTRONIQUE TRESORERIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- treasury service
1, fiche 1, Anglais, treasury%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... growth was evident in a number of fee-based services, especially electronic cash management and treasury services. 2, fiche 1, Anglais, - treasury%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de trésorerie
1, fiche 1, Français, service%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Trésorerie 2, fiche 1, Français, Tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la croissance a été marquée pour plusieurs services directement rémunérés, notamment la gestion électronique de la trésorerie et les services de trésorerie en général. 3, fiche 1, Français, - service%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tesorería
1, fiche 1, Espagnol, tesorer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Departamento responsable de la administración y gestión de la liquidez de una institución (efectivo, clientes, inversiones financieras temporales, etc.) y de obtener financiación (créditos, emisiones de renta fija, etc.). 1, fiche 1, Espagnol, - tesorer%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - tesorer%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic cash management
1, fiche 2, Anglais, electronic%20cash%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Specialized credit products for each non-personal sector are complemented by such services as: electronic cash management; (...) 1, fiche 2, Anglais, - electronic%20cash%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion électronique de la trésorerie
1, fiche 2, Français, gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les diverses formules de crédit nettement différenciées que la Banque propose à chacun des secteurs commerciaux sont complétées par une gamme de services tels que la gestion électronique de la trésorerie(...) 1, fiche 2, Français, - gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


