TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION ELIMINATION MATERIEL [3 fiches]

Fiche 1 2026-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
OBS

… CJOC [Canadian Joint Operations Command] published the Materiel Accountability Action Plan to address inventory management deficiencies and to consider the disposal of obsolete ammunition …

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

[…] le COIC [Commandement des opérations interarmées du Canada] a publié son Plan d’action sur la responsabilité du matériel pour remédier aux lacunes de la gestion des stocks et envisager l'élimination des munitions obsolètes […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor shall provide environmental services to areas such as: storage tanks; PCB [polychlorinated biphenyl] materials in-storage; PCB equipment phase-out; Asbestos management; hazardous materials ...

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'entrepreneur devra fournir les services environnementaux dans des domaines comme : les réservoirs; l'entreposage des BPC [biphényle polychloré] ;l'élimination progressive du matériel contenant des BPC; gestion de l'amiante; les déchets dangereux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :