TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION EXCLUSIVE [8 fiches]

Fiche 1 2025-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Aboriginal Law
OBS

The Hunting, Fishing and Trapping Coordinating Committee ... is an expert body made up of Native and government (Québec and Canada) members. It is a consultative or decision-making body to responsible governments, according to the provisions of Section 24 of the James Bay and Northern Québec Agreement, and as such is "the preferential and exclusive forum for Native people and governments jointly to formulate regulations and supervise the administration and management of the Hunting, Fishing and Trapping Regime."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Chasse et pêche sportive
  • Droit autochtone
OBS

Le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage [...] est un organisme expert constitué de représentants autochtones et de représentants gouvernementaux du Québec et du Canada. Il est un organisme consultatif ou décisionnel auprès des gouvernements responsables et, à ce titre, en vertu des dispositions du chapitre 24 de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois, le Comité conjoint est «l'assemblée privilégiée et exclusive à laquelle les Autochtones et les gouvernements conjointement formulent les règlements et surveillent l'administration et la gestion du régime de chasse, de pêche et de piégeage. »

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Petroleum Deposits
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • Management Operations (General)
OBS

Canada Hibernia Holding Corporation (CHHC) is a Crown corporation and is a wholly-owned subsidiary of Canada Development Investment Corporation (CDIC). The Corporation was established under the Canada Business Corporations Act, to invest in and manage Canada's working interest ownership and investment in the Hibernia Development Project. CDIC has given CHHC a mandate to manage and hold this investment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gisements pétrolifères
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

La Société de gestion Canada Hibernia(SGCH) est une société d’État et une filiale en propriété exclusive de la Corporation de développement des investissements du Canada(CDIC). La CDIC a été fondée par la Loi canadienne sur les sociétés par actions afin d’investir et de gérer la participation de concessionnaire et les investissements que détient le Canada dans le projet de développement Hibernia. La CDIC a mandaté la SGCH afin qu'elle administre et qu'elle protège ces investissements.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Optics
  • Telecommunications
OBS

Ricoh Canada Inc. is a wholly owned subsidiary of Ricoh Corporation with its head office located in Toronto, employing over 700 employees nation-wide. We are pioneers in the development of computer-networked and digital multifunctional document systems and market leaders in colour and black & white digital imaging systems, facsimile products, printers, scanners, digital duplicators, document management and wide format engineering systems.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Optique
  • Télécommunications
OBS

Ricoh Canada Inc., une filiale en propriété exclusive de Ricoh Corporation, a son siège à Toronto et compte plus de 650 employés au pays. Nous sommes des pionniers du développement de systèmes multifonctionnels numériques, orientés réseau, de gestion documentaire et nous nous classons comme chef de file du marché des systèmes d’imagerie numérique en couleur et en noir et blanc, des télécopieurs, des imprimantes, des numériseurs, des duplicateurs numériques, des systèmes de gestion documentaire et des systèmes d’impression en format large pour applications d’ingénierie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

If implemented well and if people are trained and educated in its use, knowledge sharing technology is good. Not only can you find the information and knowledge you need quickly and effectively but you can post your knowledge on the system for access by others in the organisation - be they at the next desk or on the other side of the world. But more than just this, groupware technology such as Lotus Notes/Domino working over the Internet, your organisational Intranet or Extranet allows you to work collaboratively with anyone anywhere in the world to achieve your objectives.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La technologie de partage des connaissances exclusive Design with Insight de Solid Edge intègre des fonctions de gestion des processus de conception directement à la conception assistée par ordinateur, ce qui se traduit par un meilleur aperçu des travaux de conception pour l'ensemble de la Société et facilite la collaboration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Commercial Fishing
DEF

Distance to the coast delimiting the exclusive economic zone of each coastal country.

CONT

The Estai (Spanish trawler) was seized March 9, 1995, outside Canada's 200-nautical-mile coastal limit. The captain was charged with contravening a new federal law that allows Canada to enforce conservation measures in waters bordering Canada's territorial limit.

CONT

Australia has proclaimed a 200 nautical mile wide zone around its coast within which it controls domestic and foreign access to fish resources.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Pêche commerciale
CONT

On sait par ailleurs que la Convention de 1982, en son article 62(2), ne règle que de façon imparfaite la question de la gestion des stocks halieutiques chevauchant la zone économique exclusive d’un État et la haute mer proprement dite. Le Canada est en particulier très affecté par la surpêche étrangère au-delà de sa zone de 200 milles. Il a ainsi adopté une Loi modifiant la Loi sur la protection des pêcheries côtières et soumis à arrestation le 26 juillet deux navires américains qui se livraient à la pêche aux pétoncles au-delà de ses 200 milles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Pesca comercial
PHR

más allá de las 200 millas marinas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Economics
OBS

Organized by the International Ocean Institute (IOI) on 27-28 July, Halifax.

Terme(s)-clé(s)
  • Training Program on Management and Conservation of Marine Resources within the Exclusive Economic Zone

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Capacitación del personal
  • Economía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Management Operations (General)
  • Economics
OBS

Ivory Coast/Cameroon; held in Abidjan, October 1985.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Economía
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :