TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION FEUX SIGNALISATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic signal management
1, fiche 1, Anglais, traffic%20signal%20management
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- traffic light management 2, fiche 1, Anglais, traffic%20light%20management
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traffic signal management: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 1, Anglais, - traffic%20signal%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traffic-signal management
- traffic-light management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des feux de circulation
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20feux%20de%20circulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestion des feux de signalisation 1, fiche 1, Français, gestion%20des%20feux%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion des feux de circulation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 1, Français, - gestion%20des%20feux%20de%20circulation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gestión de semáforos
1, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20sem%C3%A1foros
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gestión semafórica 2, fiche 1, Espagnol, gesti%C3%B3n%20semaf%C3%B3rica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lisboa va a tener un sistema diferente en la gestión de semáforos que ahorra un 30% del tiempo consumido en el tráfico. [...] Con un control hecho por algoritmos inteligentes, se consigue gestionar el tráfico. Este se analiza en tiempo real por cámaras distribuidas por la ciudad, que controlan los semáforos de forma a optimizar el tráfico [...] 3, fiche 1, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20sem%C3%A1foros
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dynamic traffic-light management
1, fiche 2, Anglais, dynamic%20traffic%2Dlight%20management
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dynamic traffic-signal management 1, fiche 2, Anglais, dynamic%20traffic%2Dsignal%20management
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dynamic traffic-light management: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 2, Anglais, - dynamic%20traffic%2Dlight%20management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dynamic traffic light management
- dynamic traffic signal management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion dynamique des feux de circulation
1, fiche 2, Français, gestion%20dynamique%20des%20feux%20de%20circulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestion dynamique des feux de signalisation 1, fiche 2, Français, gestion%20dynamique%20des%20feux%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion dynamique des feux de circulation : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 2, Français, - gestion%20dynamique%20des%20feux%20de%20circulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gestión dinámica de semáforos
1, fiche 2, Espagnol, gesti%C3%B3n%20din%C3%A1mica%20de%20sem%C3%A1foros
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
- Air Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Airport Digital Information System 1, fiche 3, Anglais, Airport%20Digital%20Information%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ADIS
1, fiche 3, Français, ADIS
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'aéroport de Manchester est sur le point d’installer un nouveau système de gestion automatique de l'ensemble de ses installations. L'ADIS(Airport Digital Information System) doit d’abord informer le personnel qualifié de tout mauvais fonctionnement. Petit à petit, le système gérera jusqu'au moindre aspect de l'aéroport, téléphone, affichage pour les passagers, contrôle des nuisances, aides à la navigation,... La première fonction [...] concerne le guidage automatique des avions au sol. Après avoir déterminé l'emplacement de parking et le chemin à suivre pour y parvenir, l'ADIS allume successivement les feux au sol et les panneaux de signalisation adéquats pour guider le pilote. 1, fiche 3, Français, - ADIS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


