TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESTION FLOTTE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Military Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fleet Management System
1, fiche 1, Anglais, Fleet%20Management%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FMS 1, fiche 1, Anglais, FMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fleet Management System; FMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Fleet%20Management%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de gestion de la flotte
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGF 1, fiche 1, Français, SGF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion de la flotte; SGF : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine and Land Fleet Management 1, fiche 2, Anglais, Marine%20and%20Land%20Fleet%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion de la flotte maritime et du parc automobile terrestre
1, fiche 2, Français, Gestion%20de%20la%20flotte%20maritime%20et%20du%20parc%20automobile%20terrestre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GFMPAT 1, fiche 2, Français, GFMPAT
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fleet Fuel Management Policy
1, fiche 3, Anglais, Fleet%20Fuel%20Management%20Policy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique de gestion du carburant de la flotte
1, fiche 3, Français, Politique%20de%20gestion%20du%20carburant%20de%20la%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Strategic Management
1, fiche 4, Anglais, Director%20Naval%20Strategic%20Management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DNSM 2, fiche 4, Anglais, DNSM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Director Naval Fleet Management 3, fiche 4, Anglais, Director%20Naval%20Fleet%20Management
ancienne désignation, correct
- DNFM 2, fiche 4, Anglais, DNFM
ancienne désignation, correct
- DNFM 2, fiche 4, Anglais, DNFM
- Director Maritime Fleet Management 4, fiche 4, Anglais, Director%20Maritime%20Fleet%20Management
ancienne désignation, correct
- DMFM 2, fiche 4, Anglais, DMFM
ancienne désignation, correct
- DMFM 2, fiche 4, Anglais, DMFM
- Director Maritime Support Capability Requirements 4, fiche 4, Anglais, Director%20Maritime%20Support%20Capability%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DMSCR 2, fiche 4, Anglais, DMSCR
ancienne désignation, correct
- DMSCR 2, fiche 4, Anglais, DMSCR
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Fleet Management" was replaced by "Director Naval Strategic Management" on June 5, 2014. 5, fiche 4, Anglais, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Fleet Management" was replaced by "Director Naval Fleet Management" on March 28, 2013. 5, fiche 4, Anglais, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Strategic Management; DNSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion stratégique de la Marine
1, fiche 4, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- D Gest Strat M 1, fiche 4, Français, D%20Gest%20Strat%20M
correct, nom masculin
- Directeur-Gestion de la flotte de la Marine 2, fiche 4, Français, Directeur%2DGestion%20de%20la%20flotte%20de%20la%20Marine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest FM 2, fiche 4, Français, D%20Gest%20FM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur-Gestion de la flotte maritime 3, fiche 4, Français, Directeur%2DGestion%20de%20la%20flotte%20%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Besoins en capacité de soutien maritime 3, fiche 4, Français, Directeur%20%2D%20Besoins%20en%20capacit%C3%A9%20de%20soutien%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBCSM 4, fiche 4, Français, DBCSM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBCSM 4, fiche 4, Français, DBCSM
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur-Gestion de la flotte de la Marine» a été remplacée par «Directeur-Gestion stratégique de la Marine» le 5 juin 2014. 5, fiche 4, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur-Gestion de la flotte maritime» a été remplacée par «Directeur-Gestion de la flotte de la Marine» le 28 mars 2013. 5, fiche 4, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Gestion stratégique de la Marine; D Gest Strat M : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flight dispatch centre
1, fiche 5, Anglais, flight%20dispatch%20centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dispatch centre 1, fiche 5, Anglais, dispatch%20centre
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- flight dispatch center
- dispatch center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre de régulation des vols
1, fiche 5, Français, centre%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20vols
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La gestion des vols [...] est une fonction complexe que l'on pourrait définir comme l'ensemble des tâches de prévision, de coordination, de régulation et de contrôle, liées au déplacement des avions. [...] La régulation [...] recouvre les dernières heures de la prévision et assure le suivi des avions au cours du vol. [...] Au Centre de Régulation d’Air France à Orly, ce tableau permet de contrôler en permanence la position de l'ensemble de la flotte de la Compagnie. 2, fiche 5, Français, - centre%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20vols
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le comptoir de préparation des vols où se présentent les membres de l’équipage technique avant leur vol. 2, fiche 5, Français, - centre%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20vols
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
À partir des informations disponibles au «Quart régulation», les agents de la cellule de contrôle rétablissent les renseignements erronés (concernant le trafic transporté, les horaires...) contenus dans les messages PRV. 2, fiche 5, Français, - centre%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20vols
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - centre%20de%20r%C3%A9gulation%20des%20vols
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fleet management
1, fiche 6, Anglais, fleet%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Planning, monitoring, controlling and evaluating the operation of a vehicle fleet, including the drivers. 1, fiche 6, Anglais, - fleet%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fleet management: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 6, Anglais, - fleet%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion de flotte
1, fiche 6, Français, gestion%20de%20flotte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Planification, suivi, maîtrise et évaluation de l’exploitation d’un parc de véhicules avec leurs conducteurs. 1, fiche 6, Français, - gestion%20de%20flotte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gestion de flotte : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 6, Français, - gestion%20de%20flotte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- popular name
1, fiche 7, Anglais, popular%20name
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A description designation by which the aircraft will be known within the DND [Department of National Defence]. 1, fiche 7, Anglais, - popular%20name
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is the responsibility of the Project Management Office, in conjunction with 1 Canadian Air Division, to name a newly acquired aircraft fleet. 1, fiche 7, Anglais, - popular%20name
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nom populaire
1, fiche 7, Français, nom%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dénomination par laquelle l’aéronef sera connu au sein du MDN [ministère de la Défense nationale]. 1, fiche 7, Français, - nom%20populaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le bureau de gestion du projet, en conjonction avec la 1re Division aérienne du Canada, a la responsabilité de nommer une nouvelle flotte d’aéronef. 1, fiche 7, Français, - nom%20populaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aviation and Fire Management Centre
1, fiche 8, Anglais, Aviation%20and%20Fire%20Management%20Centre
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This Ontario Ministry of Natural Resources centre coordinates the operation and maintenance of the provincial fleet of aircraft for forest fire suppression, resources management, aerial surveys, aerial photography, mercy flights, search and rescue missions, and transportation. 1, fiche 8, Anglais, - Aviation%20and%20Fire%20Management%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- AFMC
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de surveillance aérienne et de lutte contre les incendies de forêt
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20de%20for%C3%AAt
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce centre du Ministère des Richesses naturelles de l'Ontario coordonne l'exploitation et l'entretien de la flotte provinciale d’avions utilisés pour la lutte contre les incendies de forêt, la gestion des ressources, les levés aériens, la photographie aérienne, les missions de secours, les missions de sauvetage et le transport. 1, fiche 8, Français, - Centre%20de%20surveillance%20a%C3%A9rienne%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20incendies%20de%20for%C3%AAt
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CACI
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Vessel Management Structure 1, fiche 9, Anglais, Vessel%20Management%20Structure
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Structure de gestion de la flotte
1, fiche 9, Français, Structure%20de%20gestion%20de%20la%20flotte
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Industrial Standardization
- Safety (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ISO Registered ISM Safe Project 1, fiche 10, Anglais, ISO%20Registered%20ISM%20Safe%20Project
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ISO: International Organization for Standardization. 2, fiche 10, Anglais, - ISO%20Registered%20ISM%20Safe%20Project
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ISM: International Safety Management (Code). 2, fiche 10, Anglais, - ISO%20Registered%20ISM%20Safe%20Project
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Organization for Standardization Registered International Safety Management Safe Project
- IRIS
- IRIS Project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Normalisation industrielle
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet IRIS - Certification ISO et conformité au Code ISM
1, fiche 10, Français, Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Élément du cours destiné aux conseillers en gestion de la qualité-projet IRIS et système qualité de la flotte;-méthodologie et langage IDEF0, logiciel Design/IDEF(modélisation des processus ou des activités). 1, fiche 10, Français, - Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ISO : Organisation internationale de normalisation. 2, fiche 10, Français, - Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Code ISM : Code international de gestion de la sécurité. 2, fiche 10, Français, - Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Projet IRIS - Certification de l’Organisation internationale de normalisation et conformité au Code international de gestion de la sécurité
- IRIS
- Projet IRIS : Certification ISO et conformité au Code ISM
- Projet IRIS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- MariTime Fleet Management System 1, fiche 11, Anglais, MariTime%20Fleet%20Management%20System
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- MariTime System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de gestion de la flotte MariTime
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte%20MariTime
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Système MariTime 1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20MariTime
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Maritime Organizations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Fleet Materiel Resources Management System 1, fiche 12, Anglais, Fleet%20Materiel%20Resources%20Management%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisations maritimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de gestion des ressources en matériel de la Flotte
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20en%20mat%C3%A9riel%20de%20la%20Flotte
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SGRMF 1, fiche 12, Français, SGRMF
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Technical operation Publishing system
1, fiche 13, Anglais, Technical%20operation%20Publishing%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TOPS 2, fiche 13, Anglais, TOPS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système informatisé de diffusion des opérations techniques
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20diffusion%20des%20op%C3%A9rations%20techniques
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion technique de la flotte de Delta Airline, en principe ne devrait pas être traduit, mais comme ce système est aussi utilisé par d’autres compagnies aériennes, il peut être nécessaire de lui donner une traduction. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20diffusion%20des%20op%C3%A9rations%20techniques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard Fleet Management System
1, fiche 14, Anglais, Coast%20Guard%20Fleet%20Management%20System
Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de gestion de la flotte de la Garde côtière
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de Transports (1984). 1, fiche 14, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Integrated Fleet Development Concept Management 1, fiche 15, Anglais, Integrated%20Fleet%20Development%20Concept%20Management
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Concept intégré de gestion et de développement de la flotte 1, fiche 15, Français, Concept%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20flotte
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :