TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION FONDS MUTUELS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- no-load mutual fund
1, fiche 1, Anglais, no%2Dload%20mutual%20fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mutual fund offered by an open-end investment company that imposes no sales charge (load) on its shareholders. Investors buy shares in no-load funds directly from the fund companies, rather than through a broker, as is done in load funds. Many no-load fund families (related groups of funds) allow switching of assets between stock, bond, and money market funds. The listing of the price of a no-load fund in a newspaper is accompanied with the designation NL. The net asset value, market price, and offer prices of this type of fund are exactly the same, since there is no sales charge. 2, fiche 1, Anglais, - no%2Dload%20mutual%20fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds sans frais
1, fiche 1, Français, fonds%20sans%20frais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fonds mutuel sans frais d’acquisition 2, fiche 1, Français, fonds%20mutuel%20sans%20frais%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d’investissement à capital variable qui ne perçoit aucun frais lors de l’achat ou du remboursement de ses parts ou de ses actions. 1, fiche 1, Français, - fonds%20sans%20frais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de fonds mutuels «sans frais d’acquisition», offerts principalement par des compagnies de fidéicommis et des banques, sont vendus au public pratiquement sans frais directs d’acquisition. Ces fonds ne perçoivent donc pas de frais d’acquisition et se rémunèrent uniquement en prélevant des frais de gestion ou autres frais administratifs. 2, fiche 1, Français, - fonds%20sans%20frais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fonds d’investissement sans frais d’acquisition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- letter of application 1, fiche 2, Anglais, letter%20of%20application
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... where the Minister's approval is required (a financial institution, other than a fratenal benefit society, does not require the Minister's approval to acquire a mutual fund corporation, a mutual fund distribution corporation, an investment counselling and portfolio management corporation), the financial institution's letter of application... [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 2, Anglais, - letter%20of%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre de demande
1, fiche 2, Français, lettre%20de%20demande
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque l'approbation du Ministre est requise(cette approbation n’ est pas nécessaire dans le cas d’une institution financière, autre qu'une société de secours mutuels, qui acquière une société de fonds mutuels, une société de courtage de fonds mutuels, une société de conseil en placement et de gestion de portefeuille), la lettre de demande de l'institution financière [...] [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 2, Français, - lettre%20de%20demande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carta de solicitud
1, fiche 2, Espagnol, carta%20de%20solicitud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- professional investment management
1, fiche 3, Anglais, professional%20investment%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- professional management 1, fiche 3, Anglais, professional%20management
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Professional investment management is not infallible-mutual fund shares can also be victims in falling markets and their net asset values are subject to cyclical swings. Professional management, too, can be swayed by market fads and crowd psychology in over-optimistic bull markets immediately prior to market plunges. 2, fiche 3, Anglais, - professional%20investment%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion professionnelle des placements
1, fiche 3, Français, gestion%20professionnelle%20des%20placements
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestion professionnelle 2, fiche 3, Français, gestion%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gestion professionnelle des placements n’ est pas infaillible. Les actions de fonds mutuels peuvent être victimes des baisses du marché et leur valeur d’actif net est sujette à des revirements cycliques. La gestion professionnelle peut également être influencée par les rebondissements du marché et la psychologie de masse en période de hausse et d’optimisme exagéré précédant immédiatement un effondrement. 2, fiche 3, Français, - gestion%20professionnelle%20des%20placements
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mutual fund management 1, fiche 4, Anglais, mutual%20fund%20management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion des fonds mutuels 1, fiche 4, Français, gestion%20des%20fonds%20mutuels
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mutual fund management 1, fiche 5, Anglais, mutual%20fund%20management
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion des fonds mutuels 1, fiche 5, Français, gestion%20des%20fonds%20mutuels
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


