TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION FORCES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guardian
1, fiche 1, Anglais, Guardian
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On June 26, 2018, National Defence launched Guardian, which is the Canadian Armed Forces' (CAF) national human resource (HR) system of record, responsible for the effective management, development, and compensation of CAF members. 1, fiche 1, Anglais, - Guardian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gardien
1, fiche 1, Français, Gardien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 26 juin 2018, la Défense nationale a lancé Gardien, qui est le système d’enregistrement national des ressources humaines(RH) des Forces armées canadiennes(FAC) responsable de la gestion, du perfectionnement et de la rémunération efficaces des membres des FAC. 2, fiche 1, Français, - Gardien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- real property management
1, fiche 2, Anglais, real%20property%20management
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Systematic planning, organizing, leading and controlling to ensure that the [Department of National Defence]'s realty assets adequately support [Canadian Forces'] operations and departmental missions and objectives. 1, fiche 2, Anglais, - real%20property%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
real property management: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - real%20property%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de l’actif immobilier
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Planification, organisation, direction et contrôle systématiques visant à s’assurer que l’actif immobilier du [ministère de la Défense nationale] appuie adéquatement les opérations des [Forces canadiennes] ainsi que la mission et les objectifs du ministère. 1, fiche 2, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20immobilier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'actif immobilier : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Bactif%20immobilier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Medical and Dental Services (Military)
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Basic Pharmacy Officer Course
1, fiche 3, Anglais, Basic%20Pharmacy%20Officer%20Course
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BPOC 2, fiche 3, Anglais, BPOC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the Basic Pharmacy Officer Course ... includes instruction on military medical doctrine in a field environment, general health care administration, military pharmacy practice, and medical supply management. This training provides the background and opportunity to participate in the clinical, technical, logistic, and administrative aspects of pharmacy practice in the CAF [Canadian Armed Forces]. 3, fiche 3, Anglais, - Basic%20Pharmacy%20Officer%20Course
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cours élémentaire de pharmacien militaire
1, fiche 3, Français, Cours%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pharmacien%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEPM 2, fiche 3, Français, CEPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Cours élémentaire de pharmacien militaire comprend une instruction sur la doctrine médicale militaire s’appliquant sur le terrain, l'administration générale des soins de santé, la pratique de la profession de pharmacien ou de pharmacienne militaire et la gestion des fournitures médicales. Cette formation offre les connaissances de base et l'occasion de participer aux aspects cliniques, techniques, logistiques et administratifs de la pratique pharmaceutique au sein des Forces armées canadiennes(FAC). 3, fiche 3, Français, - Cours%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20pharmacien%20militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Organization Planning
- Transfer of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director Relocation Business Management
1, fiche 4, Anglais, Director%20Relocation%20Business%20Management
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DRBM 2, fiche 4, Anglais, DRBM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 4, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DRBM is a small organization whose responsibilities include: measuring the effectiveness of the CFIRP [Canadian Forces Integrated Relocation Program,] developing and monitoring the current and future CFIRP contracts and conducting verifications to ensure that payments made under the CFIRP are compliant with [section] 34 of the FAA [Financial Administration Act]. 4, fiche 4, Anglais, - Director%20Relocation%20Business%20Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Planification d'organisation
- Mobilité du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion des activités de réinstallation
1, fiche 4, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- D Gest AR 1, fiche 4, Français, D%20Gest%20AR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 4, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le D Gest AR est une petite organisation dont les responsabilités comprennent les suivantes : mesurer l'efficacité du PRIFC [Programme de réinstallation intégrée des Forces canadiennes, ] établir et surveiller les contrats actuels et futurs dans le cadre du PRIFC [et] effectuer les vérifications pour s’assurer que les paiements versés dans le cadre du PRIFC sont conformes à [l'article] 34 de la LGFP [Loi sur la gestion des finances publiques]. 3, fiche 4, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion des activités de réinstallation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- Military Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Justice Administration and Information Management System
1, fiche 5, Anglais, Justice%20Administration%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- JAIMS 2, fiche 5, Anglais, JAIMS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Justice Administration and Information Management System (JAIMS) is the electronic case management system that tracks military justice at the unit level (MJUL) cases from the initial reporting of an alleged infraction, through to investigation, charge laying, summary hearing disposition and the review of a file when applicable. 3, fiche 5, Anglais, - Justice%20Administration%20and%20Information%20Management%20System
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Justice Administration and Information Management System; JAIMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - Justice%20Administration%20and%20Information%20Management%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Droit militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l’information et de l’administration de la justice
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20justice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SGIAJ 2, fiche 5, Français, SGIAJ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion de l’information et de l’administration de la justice (SGIAJ) est le système de gestion électronique des dossiers qui suit les cas de justice militaire au niveau de l’unité (JMNU) depuis le signalement initial d’un manquement allégué, jusqu’à l’enquête, la mise en accusation, la décision dans le cadre de l’audience sommaire et la révision d’un dossier, le cas échéant. 3, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20justice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion de l'information et de l'administration de la justice; SGIAJ : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20justice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equipment program management
1, fiche 6, Anglais, equipment%20program%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
equipment program management: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - equipment%20program%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion du programme d’équipement
1, fiche 6, Français, gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gestion du programme d’équipement : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director, Defence Governance and Management Services
1, fiche 7, Anglais, Director%2C%20Defence%20Governance%20and%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Dir DGMS 1, fiche 7, Anglais, Dir%20DGMS
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 7, Anglais, - Director%2C%20Defence%20Governance%20and%20Management%20Services
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Director, Defence Governance and Management Services; Dir DGMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Director%2C%20Defence%20Governance%20and%20Management%20Services
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Director Defence Governance and Management Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur – Services de gouvernance et de gestion de la défense
1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20gouvernance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DSGGD 2, fiche 7, Français, DSGGD
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20gouvernance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Services de gouvernance et de gestion de la défense; DSGGD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20gouvernance%20et%20de%20gestion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Services de gouvernance et de gestion de la défense
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- health services management officer
1, fiche 8, Anglais, health%20services%20management%20officer
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- health care administration officer 1, fiche 8, Anglais, health%20care%20administration%20officer
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Their primary responsibilities are to ensure that the health care system is managed effectively, that healthcare professionals are able to practice in a safe and efficient environment, and that Canadian Armed Forces (CAF) members receive high-quality health care wherever they may be, in-garrison, on a base or wing in Canada, or deployed on international or domestic operations. 1, fiche 8, Anglais, - health%20services%20management%20officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- officier de gestion des services de santé
1, fiche 8, Français, officier%20de%20gestion%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- officière de gestion des services de santé 1, fiche 8, Français, offici%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- officier d’administration des services de santé 2, fiche 8, Français, officier%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- officière d’administration des services de santé 1, fiche 8, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Leurs fonctions premières consistent à assurer la gestion efficace du système de soins de santé, à veiller à ce que les professionnels de la santé exercent leurs fonctions dans un environnement sécuritaire et efficace et à ce que les membres des Forces armées canadiennes(FAC) reçoivent des soins de santé de haute qualité où qu'ils soient, en garnison, dans une base ou une escadre au Canada, ou lors de déploiements opérationnels à l'étranger ou au pays. 1, fiche 8, Français, - officier%20de%20gestion%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director Intelligence Production Management
1, fiche 9, Anglais, Director%20Intelligence%20Production%20Management
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DIPM 2, fiche 9, Anglais, DIPM
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 9, Anglais, - Director%20Intelligence%20Production%20Management
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Director Intelligence Production Management; DIPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - Director%20Intelligence%20Production%20Management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de production (Renseignement)
1, fiche 9, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- D Gest P Rens 1, fiche 9, Français, D%20Gest%20P%20Rens
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 9, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Gestion de production(Renseignement) ;D Gest P Rens : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20production%20%28Renseignement%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Defence Learning Network
1, fiche 10, Anglais, Defence%20Learning%20Network
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DLN 1, fiche 10, Anglais, DLN
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Defence Learning Network or DLN provides the members of the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces (CAF) with a corporate on-line learning management platform ... The DLN is an enterprise environment for managing, developing and delivering on-line training, as well as for providing the Defence Team with an environment favourable to continuous learning and the sharing of knowledge. 1, fiche 10, Anglais, - Defence%20Learning%20Network
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Defense Learning Network
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réseau d’apprentissage de la défense
1, fiche 10, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RAD 1, fiche 10, Français, RAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d’apprentissage de la défense, ou RAD, offre une plateforme ministérielle de gestion de l'apprentissage en ligne aux employés du ministère de la Défense nationale et aux membres des Forces armées canadiennes(FAC). Il s’agit d’un environnement ministériel qui permet de gérer, de développer et de donner de l'instruction en ligne, tout en fournissant à l'Équipe de la Défense un environnement propice à l'éducation permanente et à la mise en commun du savoir. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Military Materiel Management
- Land Equipment (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Land Equipment Management System
1, fiche 11, Anglais, Land%20Equipment%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LEMS 2, fiche 11, Anglais, LEMS
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Land Equipment Management System; LEMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Land%20Equipment%20Management%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du matériel militaire
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l’équipement terrestre
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20terrestre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SGET 2, fiche 11, Français, SGET
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion de l'équipement terrestre; SGET : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20terrestre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Materiel Management
- Environmental Management
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Director Infrastructure and Environment Management Support Services
1, fiche 12, Anglais, Director%20Infrastructure%20and%20Environment%20Management%20Support%20Services
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DIEMSS 2, fiche 12, Anglais, DIEMSS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 1, fiche 12, Anglais, - Director%20Infrastructure%20and%20Environment%20Management%20Support%20Services
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Director Infrastructure and Environment Management Support Services; DIEMSS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - Director%20Infrastructure%20and%20Environment%20Management%20Support%20Services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du matériel militaire
- Gestion environnementale
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directeur – Services de soutien à la gestion – Infrastructure et environnement
1, fiche 12, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20et%20environnement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DSSGIE 2, fiche 12, Français, DSSGIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 1, fiche 12, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20et%20environnement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Services de soutien à la gestion – Infrastructure et environnement; DSSGIE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20%26ndash%3B%20Infrastructure%20et%20environnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
- Military Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management (Transport)
1, fiche 13, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DAEPMT 2, fiche 13, Anglais, DAEPMT
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Director AEPM (Transport) 1, fiche 13, Anglais, Director%20AEPM%20%28Transport%29
correct, Canada
- Director Aerospace Equipment Program Management (Transport and Helicopters) 1, fiche 13, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%20and%20Helicopters%29
ancienne désignation, correct, Canada
- DAEPMTH 2, fiche 13, Anglais, DAEPMTH
ancienne désignation, correct, Canada
- DAEPMTH 2, fiche 13, Anglais, DAEPMTH
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 13, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Director Aerospace Equipment Program Management (Transport and Helicopters) was renamed Director Aerospace Equipment Program Management (Transport) on 31 May 2017. 3, fiche 13, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management (Transport); DAEPMT; Director AEPM (Transport): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 13, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Transport%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Director Aerospace Equipment Programme Management (Transport)
- Director Aerospace Equipment Programme Management (Transport and Helicopters)
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial (Aéronefs de transport)
1, fiche 13, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DPEAGAT 2, fiche 13, Français, DPEAGAT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Directeur – GPEA (Aéronefs de transport) 1, fiche 13, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20GPEA%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
correct, nom masculin, Canada
- Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial (Aéronefs de transport et hélicoptères) 1, fiche 13, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%20et%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPEAGATH 2, fiche 13, Français, DPEAGATH
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPEAGATH 2, fiche 13, Français, DPEAGATH
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 13, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial (Aéronefs de transport et hélicoptères) a été renommé Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial (Aéronefs de transport) le 31 mai 2017. 3, fiche 13, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial(Aéronefs de transport) ;DPEAGAT; Directeur – GPEA(Aéronefs de transport) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28A%C3%A9ronefs%20de%20transport%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Titles
- Information Technology (Informatics)
- Communication and Information Management
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Director General Information Management Technology and Strategic Planning
1, fiche 14, Anglais, Director%20General%20Information%20Management%20Technology%20and%20Strategic%20Planning
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DGIMTSP 2, fiche 14, Anglais, DGIMTSP
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 14, Anglais, - Director%20General%20Information%20Management%20Technology%20and%20Strategic%20Planning
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Director General Information Management Technology and Strategic Planning; DGIMTSP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - Director%20General%20Information%20Management%20Technology%20and%20Strategic%20Planning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Technologie de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directeur général – Technologie et planification stratégique (Gestion de l’information)
1, fiche 14, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Technologie%20et%20planification%20strat%C3%A9gique%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DGTPSGI 2, fiche 14, Français, DGTPSGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 14, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Technologie%20et%20planification%20strat%C3%A9gique%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Directeur général – Technologie et planification stratégique(Gestion de l'information) ;DGTPSGI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Technologie%20et%20planification%20strat%C3%A9gique%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conduct deficiency involving alcohol
1, fiche 15, Anglais, conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any conduct or performance involving alcohol that: a) is a service infraction under [the Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] article 120.04, Infractions in Relation to Drugs and Alcohol; b) is an offence under provincial or municipal law; or c) demonstrates personal financial mismanagement or any other conduct or performance deficiency. 1, fiche 15, Anglais, - conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conduct deficiency involving alcohol: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 15, Anglais, - conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écart de conduite lié à l’alcool
1, fiche 15, Français, %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite ou rendement lié à l'alcool qui : a) constitue un manquement d’ordre militaire en vertu de l'article 120. 04 des [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes], Manquements relatifs aux drogues et à l'alcool; b) constitue une infraction à une loi provinciale ou à un règlement municipal; c) démontre une mauvaise gestion des finances personnelles, ou tout autre manquement à la conduite ou au rendement. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
écart de conduite lié à l’alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Defence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office
1, fiche 16, Anglais, Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DNMIPMO 2, fiche 16, Anglais, DNMIPMO
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. 3, fiche 16, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, fiche 16, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Director NORAD Modernization Infrastructure Program Management Office; DNMIPMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - Director%20NORAD%20Modernization%20Infrastructure%20Program%20Management%20Office
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Défense aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directeur - Bureau de gestion du programme d’infrastructure de modernisation du NORAD
1, fiche 16, Français, Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- Dir BGPIMN 2, fiche 16, Français, Dir%20BGPIMN
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. 3, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Directeur-Bureau de gestion du programme d’infrastructure de modernisation du NORAD; Dir BGPIMN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - Directeur%20%2D%20Bureau%20de%20gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20de%20modernisation%20du%20NORAD
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Management
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- knowledge management
1, fiche 17, Anglais, knowledge%20management
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- KM 2, fiche 17, Anglais, KM
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The use of management techniques to optimize the acquisition, dissemination, retention, and use of information ... within an organization. 3, fiche 17, Anglais, - knowledge%20management
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
knowledge management; KM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - knowledge%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion de l'entreprise
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion du savoir
1, fiche 17, Français, gestion%20du%20savoir
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 17, Français, GS
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gestion des connaissances 3, fiche 17, Français, gestion%20des%20connaissances
correct, nom féminin
- GC 4, fiche 17, Français, GC
correct, nom féminin
- GC 4, fiche 17, Français, GC
- gestion de la connaissance 5, fiche 17, Français, gestion%20de%20la%20connaissance
correct, nom féminin, uniformisé
- GC 5, fiche 17, Français, GC
correct, nom féminin, uniformisé
- GC 5, fiche 17, Français, GC
- gestion des savoirs 6, fiche 17, Français, gestion%20des%20savoirs
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La gestion du savoir se rapporte aux processus de création, d’acquisition, de transfert et d’utilisation des connaissances dans le but d’améliorer le rendement de l’organisation. 7, fiche 17, Français, - gestion%20du%20savoir
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gestion de la connaissance; GC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 17, Français, - gestion%20du%20savoir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de la empresa
- Informática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gestión del conocimiento
1, fiche 17, Espagnol, gesti%C3%B3n%20del%20conocimiento
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La gestión del conocimiento se puede definir como el esfuerzo que hace una organización para adquirir, aumentar, organizar, distribuir y compartir el conocimiento entre todos los empleados. 2, fiche 17, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20del%20conocimiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Army Collaborative Information Management Services
1, fiche 18, Anglais, Army%20Collaborative%20Information%20Management%20Services
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ACIMS 2, fiche 18, Anglais, ACIMS
correct, pluriel
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Army Collaborative Information Management Services; ACIMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - Army%20Collaborative%20Information%20Management%20Services
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Army Collaborative Information Management Service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Services collaboratifs de gestion de l’information de l’Armée de terre
1, fiche 18, Français, Services%20collaboratifs%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCGIA 2, fiche 18, Français, SCGIA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Services collaboratifs de gestion de l'information de l'Armée de terre; SCGIA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 18, Français, - Services%20collaboratifs%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Service collaboratif de gestion de l’information de l’Armée de terre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Communications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- information management
1, fiche 19, Anglais, information%20management
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 19, Anglais, IM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The set of policies, controls, procedures and structures which enable an organization to manage information as a corporate resource. 3, fiche 19, Anglais, - information%20management
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
information management; IM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - information%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmissions militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion de l’information
1, fiche 19, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- GI 2, fiche 19, Français, GI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des politiques, contrôles, mécanismes et structures permettant à une organisation de gérer l’information en tant que ressource globale. 3, fiche 19, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'information; GI : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et normalisées par l'OTAN. 4, fiche 19, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Military Personnel Policy Centre
1, fiche 20, Anglais, National%20Military%20Personnel%20Policy%20Centre
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- NMPPC 1, fiche 20, Anglais, NMPPC
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
National Military Personnel Policy Centre; NMPPC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - National%20Military%20Personnel%20Policy%20Centre
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- National Military Personnel Policy Center
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre national des politiques de gestion du personnel militaire
1, fiche 20, Français, Centre%20national%20des%20politiques%20de%20gestion%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CNPGPM 1, fiche 20, Français, CNPGPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Centre national des politiques de gestion du personnel militaire; CNPGPM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - Centre%20national%20des%20politiques%20de%20gestion%20du%20personnel%20militaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- optimized weapon system management
1, fiche 21, Anglais, optimized%20weapon%20system%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- OWSM 2, fiche 21, Anglais, OWSM
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
OWSM establishes support environments for both acquisition projects and fleets that are currently in-service. 3, fiche 21, Anglais, - optimized%20weapon%20system%20management
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
optimized weapon system management; OWSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 21, Anglais, - optimized%20weapon%20system%20management
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- optimised weapon system management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion optimisée des systèmes d’armes
1, fiche 21, Français, gestion%20optimis%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GOSA 2, fiche 21, Français, GOSA
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La GOSA établit les environnements de soutien aussi bien pour les projets d’acquisition que pour les actifs en services. 3, fiche 21, Français, - gestion%20optimis%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
gestion optimisée des systèmes d’armes; GOSA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 21, Français, - gestion%20optimis%C3%A9e%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Materiel Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- materiel management instructions
1, fiche 22, Anglais, materiel%20management%20instructions
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MMI 2, fiche 22, Anglais, MMI
correct, pluriel
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procedural instructions concerned with the life cycle management of materiel. 1, fiche 22, Anglais, - materiel%20management%20instructions
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
materiel management instructions; MMI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 22, Anglais, - materiel%20management%20instructions
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du matériel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- instructions de gestion du matériel
1, fiche 22, Français, instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
- IGM 2, fiche 22, Français, IGM
correct, nom féminin pluriel
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instructions contenant les procédures relatives à la gestion du cycle de vie du matériel. 1, fiche 22, Français, - instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
instructions de gestion du matériel; IGM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 22, Français, - instructions%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- European Security and Defence Policy
1, fiche 23, Anglais, European%20Security%20and%20Defence%20Policy
correct, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ESDP 2, fiche 23, Anglais, ESDP
correct, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The European Security and Defence Policy or ESDP is considered a major element of the Common Foreign and Security Policy pillar of the European Union (EU). The ESDP was initiated by provisions of the Amsterdam Treaty which stipulated the progressive framing of a common security and defence policy that could deal with humanitarian and rescue, peacekeeping, peacemaking and combat forces crisis management tasks, called the Petersberg tasks. 3, fiche 23, Anglais, - European%20Security%20and%20Defence%20Policy
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
European Security and Defence Policy; ESDP: designations to be used by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - European%20Security%20and%20Defence%20Policy
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- European Security and Defense Policy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Politique européenne de sécurité et de défense
1, fiche 23, Français, Politique%20europ%C3%A9enne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PESD 2, fiche 23, Français, PESD
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La PESD concerne spécifiquement les missions humanitaires et d’évacuation, les missions de maintien de la paix et les missions de forces de combat pour la gestion des crises, y compris les missions de rétablissement de la paix, dites «missions de Petersberg». 2, fiche 23, Français, - Politique%20europ%C3%A9enne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
politique européenne de sécurité et de défense; PESD : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 23, Français, - Politique%20europ%C3%A9enne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Política Europea de Seguridad y Defensa
1, fiche 23, Espagnol, Pol%C3%ADtica%20Europea%20de%20Seguridad%20y%20Defensa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- PESD 1, fiche 23, Espagnol, PESD
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Records Management (Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- document management system
1, fiche 24, Anglais, document%20management%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DMS 2, fiche 24, Anglais, DMS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- record management system 3, fiche 24, Anglais, record%20management%20system
correct
- RMS 3, fiche 24, Anglais, RMS
correct
- RMS 3, fiche 24, Anglais, RMS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A system that] allows users to store, search and manipulate documents electronically, and to maintain a library of text and images in a compact space. 4, fiche 24, Anglais, - document%20management%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Most systems also provide a means for passing documents across a network. 4, fiche 24, Anglais, - document%20management%20system
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
document management system; DMS: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 24, Anglais, - document%20management%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de gestion des documents
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SGD 2, fiche 24, Français, SGD
correct, nom masculin, uniformisé
- DMS 3, fiche 24, Français, DMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système permettant aux utilisateurs de conserver, de chercher et de manipuler électroniquement des documents, et de conserver une banque de textes et d’images dans un espace réduit. 4, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] la plupart de ces systèmes permettent également de faire circuler les documents dans un réseau. 4, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
système de gestion des documents; SGD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
système de gestion des documents; DMS : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-12-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- information management
1, fiche 25, Anglais, information%20management
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 25, Anglais, IM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A discipline that directs and supports effective and efficient management of information in an organization, from planning and systems development to disposal or long-term preservation. 3, fiche 25, Anglais, - information%20management
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
information management; IM: designations standardized by NATO. 4, fiche 25, Anglais, - information%20management
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
information management; IM: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 25, Anglais, - information%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion de l’information
1, fiche 25, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- GI 2, fiche 25, Français, GI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui oriente et appuie une gestion efficace et efficiente de l’information au sein d’un organisme, depuis l’étape de la planification et de l’élaboration des systèmes jusqu’à celle de l’élimination de l’information ou de sa conservation à long terme. 3, fiche 25, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gestion de l’information; GI : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 25, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gestion de l'information; GI : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 25, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- administración de la información
1, fiche 25, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Disciplina que analiza la información como un recurso de la empresa. 1, fiche 25, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Evalúa el tipo de información que necesita una empresa para funcionar y progresar con efectividad. 1, fiche 25, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
administración de la información: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management 2
1, fiche 26, Anglais, Supply%20Chain%20Management%202
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SCM 2 2, fiche 26, Anglais, SCM%202
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management 2; SCM 2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 26, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%202
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d’approvisionnement 2
1, fiche 26, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%202
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- GC Appro 2 1, fiche 26, Français, GC%20Appro%202
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d’approvisionnement 2; GC Appro 2 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%202
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento 2
1, fiche 26, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento%202
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management
1, fiche 27, Anglais, Supply%20Chain%20Management
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SCM 2, fiche 27, Anglais, SCM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management; SCM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 27, Anglais, - Supply%20Chain%20Management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d’approvisionnement
1, fiche 27, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- GC Appro 1, fiche 27, Français, GC%20Appro
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d’approvisionnement; GC Appro : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento
1, fiche 27, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management 3
1, fiche 28, Anglais, Supply%20Chain%20Management%203
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SCM 3 2, fiche 28, Anglais, SCM%203
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management 3; SCM 3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 28, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%203
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d’approvisionnement 3
1, fiche 28, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%203
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- GC Appro 3 1, fiche 28, Français, GC%20Appro%203
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d’approvisionnement 3; GC Appro 3 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%203
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento 3
1, fiche 28, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento%203
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Production Management
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Supply Chain Management 2-3
1, fiche 29, Anglais, Supply%20Chain%20Management%202%2D3
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SCM 2-3 2, fiche 29, Anglais, SCM%202%2D3
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Supply Chain Management 2-3; SCM 2-3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 29, Anglais, - Supply%20Chain%20Management%202%2D3
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion de la production
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Gestion de la chaîne d’approvisionnement 2-3
1, fiche 29, Français, Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%202%2D3
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- GC Appro 2-3 1, fiche 29, Français, GC%20Appro%202%2D3
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la chaîne d’approvisionnement 2-3; GC Appro 2-3 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - Gestion%20de%20la%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%202%2D3
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Gestión de la producción
- Fuerzas aéreas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Gestión de la Cadena de Abastecimiento 2-3
1, fiche 29, Espagnol, Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Cadena%20de%20Abastecimiento%202%2D3
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- terms of service
1, fiche 30, Anglais, terms%20of%20service
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- TOS 2, fiche 30, Anglais, TOS
correct, pluriel
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
TOS is an agreement between the CF [Canadian Forces] and individuals specifying the duration of service and providing the framework for managing personnel flow within military occupations in the CF. TOS are also the primary means of delivering the career security expected by Canadian Forces members. ... The TOS policy was designed to provide the military with sufficient numbers of young personnel, with the appropriate range of experience, skills and knowledge to fulfill existing operational requirements, hence the emphasis on early turnover, both programmed and voluntary. 1, fiche 30, Anglais, - terms%20of%20service
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
terms of service; TOS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - terms%20of%20service
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conditions de service
1, fiche 30, Français, conditions%20de%20service
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CS 2, fiche 30, Français, CS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de service sont une entente conclue entre les FC [Forces canadiennes] et chaque militaire. Cette entente précise la durée du service et établit le cadre de gestion du roulement du personnel au sein des groupes professionnels militaires des FC. Les conditions de service sont également le principal moyen d’offrir aux membres des Forces canadiennes la sécurité d’emploi à laquelle ils s’attendent. [...] La politique en matière de conditions de service a été conçue de façon à doter les forces militaires d’un personnel jeune, en nombre suffisant, et possédant une gamme de compétences, d’habiletés et de connaissances leur permettant de répondre aux exigences opérationnelles actuelles. C'est pourquoi l'accent a été mis sur le roulement rapide, prévu et volontaire. 1, fiche 30, Français, - conditions%20de%20service
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
conditions de service; CS : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - conditions%20de%20service
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de servicio
1, fiche 30, Espagnol, condiciones%20de%20servicio
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Management Operations (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Life Cycle System Management
1, fiche 31, Anglais, Life%20Cycle%20System%20Management
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LCSM 1, fiche 31, Anglais, LCSM
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Life Cycle System Management; LCSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Life%20Cycle%20System%20Management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Gestion du cycle de vie des systèmes
1, fiche 31, Français, Gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- GCVS 1, fiche 31, Français, GCVS
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Gestion du cycle de vie des systèmes; GCVS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - Gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Training of Personnel
- Management Operations (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Management Development School
1, fiche 32, Anglais, Canadian%20Forces%20Management%20Development%20School
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CFMDS 2, fiche 32, Anglais, CFMDS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Management Development School; CFMDS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 32, Anglais, - Canadian%20Forces%20Management%20Development%20School
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- École de perfectionnement en gestion des Forces canadiennes
1, fiche 32, Français, %C3%89cole%20de%20perfectionnement%20en%20gestion%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- EPGFC 2, fiche 32, Français, EPGFC
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
École de perfectionnement en gestion des Forces canadiennes; EPGFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 32, Français, - %C3%89cole%20de%20perfectionnement%20en%20gestion%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Management System
1, fiche 33, Anglais, Human%20Resources%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- HRMS 1, fiche 33, Anglais, HRMS
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a suite of software applications used to manage human resources and related processes throughout the employee lifecycle. 2, fiche 33, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20System
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20System
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Human Resources Management System; HRMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 33, Anglais, - Human%20Resources%20Management%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système de gestion des ressources humaines
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SGRH 1, fiche 33, Français, SGRH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Système de gestion des ressources humaines; SGRH : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Integrated Managed Readiness System
1, fiche 34, Anglais, Integrated%20Managed%20Readiness%20System
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- IMRS 1, fiche 34, Anglais, IMRS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Integrated Managed Readiness System; IMRS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - Integrated%20Managed%20Readiness%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion de l’état de préparation
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SIGEP 1, fiche 34, Français, SIGEP
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Système intégré de gestion de l'état de préparation; SIGEP : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- information management standard
1, fiche 35, Anglais, information%20management%20standard
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- IMS 1, fiche 35, Anglais, IMS
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- IM standard 1, fiche 35, Anglais, IM%20standard
correct, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
information management standard; IM standard; IMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 35, Anglais, - information%20management%20standard
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 35, La vedette principale, Français
- norme de gestion de l’information
1, fiche 35, Français, norme%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- norme GI 1, fiche 35, Français, norme%20GI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
norme de gestion de l'information; norme GI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 35, Français, - norme%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Information Management Directives
1, fiche 36, Anglais, Information%20Management%20Directives
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- IMD 1, fiche 36, Anglais, IMD
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Information Management Directives; IMD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - Information%20Management%20Directives
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Directives sur la gestion de l’information
1, fiche 36, Français, Directives%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
- DGI 1, fiche 36, Français, DGI
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Directives sur la gestion de l'information; DGI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - Directives%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fuel and Lubricants Management System
1, fiche 37, Anglais, Fuel%20and%20Lubricants%20Management%20System
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FLMS 1, fiche 37, Anglais, FLMS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Fuels and Lubricants Management System 2, fiche 37, Anglais, Fuels%20and%20Lubricants%20Management%20System
correct
- FLMS 3, fiche 37, Anglais, FLMS
correct
- FLMS 3, fiche 37, Anglais, FLMS
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fuels and Lubricants Management System; FLMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 37, Anglais, - Fuel%20and%20Lubricants%20Management%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système de gestion des carburants et lubrifiants
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20carburants%20et%20lubrifiants
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SGCL 2, fiche 37, Français, SGCL
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des carburants et lubrifiants; SGCL : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20carburants%20et%20lubrifiants
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Management Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Director Project Management Support Organization
1, fiche 38, Anglais, Director%20Project%20Management%20Support%20Organization
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DPMSO 2, fiche 38, Anglais, DPMSO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 38, Anglais, - Director%20Project%20Management%20Support%20Organization
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Director Project Management Support Organization; DPMSO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - Director%20Project%20Management%20Support%20Organization
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Director Project Management Support Organisation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Directeur – Organisation de soutien en gestion de projet
1, fiche 38, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Organisation%20de%20soutien%20en%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DOSGP 2, fiche 38, Français, DOSGP
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 38, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Organisation%20de%20soutien%20en%20gestion%20de%20projet
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Organisation de soutien en gestion de projet; DOSGP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Organisation%20de%20soutien%20en%20gestion%20de%20projet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- establishment change proposal
1, fiche 39, Anglais, establishment%20change%20proposal
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ECP 2, fiche 39, Anglais, ECP
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The implementation of force structure changes via the existing personnel management processes such as the Multi-Year Establishment Plan (MYEP), establishment change proposal (ECP), [and] full time employment (FTE) [is] hindered by the availability of qualified personnel to fill the various targeting billets. 3, fiche 39, Anglais, - establishment%20change%20proposal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
establishment change proposal; ECP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 39, Anglais, - establishment%20change%20proposal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- proposition de changement aux effectifs
1, fiche 39, Français, proposition%20de%20changement%20aux%20effectifs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PCE 2, fiche 39, Français, PCE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre des modifications de la structure des forces par le biais des processus de gestion du personnel existants tels que le Plan pluriannuel des effectifs(PPE), la proposition de changement aux effectifs(PCE) et les emplois à temps plein(ETP) est entravée par la disponibilité du personnel qualifié pour combler les différentes casernes de ciblage. 3, fiche 39, Français, - proposition%20de%20changement%20aux%20effectifs
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
proposition de changement aux effectifs; PCE : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 39, Français, - proposition%20de%20changement%20aux%20effectifs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Strategic Resource Planning and Management
1, fiche 40, Anglais, Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DRDSRPM 2, fiche 40, Anglais, DRDSRPM
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Director Strategic Resource Management 1, fiche 40, Anglais, Director%20Strategic%20Resource%20Management
ancienne désignation, correct
- Dir Strat Res Mgt 1, fiche 40, Anglais, Dir%20Strat%20Res%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 40, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 40, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Strategic Resource Planning and Management; DRDSRPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 40, Anglais, - Director%20R%26D%20Strategic%20Resource%20Planning%20and%20Management
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Strategic Resource Planning and Management
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources (R & D)
1, fiche 40, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DPGSRRD 2, fiche 40, Français, DPGSRRD
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion des ressources stratégiques 1, fiche 40, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20des%20ressources%20strat%C3%A9giques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Gest Res Strat 1, fiche 40, Français, Dir%20Gest%20Res%20Strat
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 40, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 40, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources(R & D) ;DPGSRRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 40, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20et%20gestion%20strat%C3%A9giques%20des%20ressources%20%28R%20%26%20D%29
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources (recherche et développement)
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- force development
1, fiche 41, Anglais, force%20development
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 41, Anglais, FD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A system of integrated and interdependent processes used to identify, conceptualize and implement necessary changes to existing capabilities or to develop new capabilities. 3, fiche 41, Anglais, - force%20development
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Force development] is driven by changes in policy, actual or projected, changes in the security environment and lessons learned from operations. Force development comprises capability based planning, capability management and capability production. 4, fiche 41, Anglais, - force%20development
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
force development; FD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 41, Anglais, - force%20development
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
force development; FD: designations standardized by NATO. 5, fiche 41, Anglais, - force%20development
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 41, La vedette principale, Français
- développement des forces
1, fiche 41, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20forces
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 41, Français, DF
correct, nom masculin, uniformisé
- FD 3, fiche 41, Français, FD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Système de processus intégrés et interdépendants utilisé pour identifier, conceptualiser et mettre en œuvre les changements devant être apportés aux capacités actuelles ou pour en créer des nouvelles. 4, fiche 41, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ceci peut découler des changements de politique actuels ou anticipés, de l'évolution de l'environnement de sécurité et des leçons retenues des opérations. Le développement des forces comprend la planification axée sur les capacités, la gestion et la production des capacités. 5, fiche 41, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
développement des forces; DF : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 41, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
développement des forces; FD : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 41, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Storage Media (Data Processing)
- Records Management (Management)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Document and Records Management System
1, fiche 42, Anglais, Enterprise%20Document%20and%20Records%20Management%20System
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- EDRMS 1, fiche 42, Anglais, EDRMS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Enterprise Document and Records Management System; EDRMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - Enterprise%20Document%20and%20Records%20Management%20System
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Supports d'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Système de gestion des documents et des dossiers de l’entreprise
1, fiche 42, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents%20et%20des%20dossiers%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SGDDE 1, fiche 42, Français, SGDDE
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des documents et des dossiers de l'entreprise; SGDDE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20documents%20et%20des%20dossiers%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Technology (Informatics)
- Military Communications
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Information Technology Service Management
1, fiche 43, Anglais, Enterprise%20Information%20Technology%20Service%20Management
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- EITSM 1, fiche 43, Anglais, EITSM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Enterprise Information Technology Service Management; EITSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 43, Anglais, - Enterprise%20Information%20Technology%20Service%20Management
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Technologie de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Gestion des services de technologie de l’information d’entreprise
1, fiche 43, Français, Gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- GSTIE 1, fiche 43, Français, GSTIE
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Gestion des services de technologie de l'information d’entreprise; GSTIE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - Gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- battlefield frequency spectrum management
1, fiche 44, Anglais, battlefield%20frequency%20spectrum%20management
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- BFSM 2, fiche 44, Anglais, BFSM
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A method of managing the frequency spectrum to meet the needs of battlefield commanders. 3, fiche 44, Anglais, - battlefield%20frequency%20spectrum%20management
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
battlefield frequency spectrum management; BFSM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 44, Anglais, - battlefield%20frequency%20spectrum%20management
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- battle-field frequency spectrum management
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gestion du spectre des fréquences en ambiance tactique
1, fiche 44, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- GSFAT 1, fiche 44, Français, GSFAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- gestion du spectre des fréquences en milieu tactique 2, fiche 44, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20milieu%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
- GFSMT 3, fiche 44, Français, GFSMT
correct, nom féminin
- GFSMT 3, fiche 44, Français, GFSMT
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Façon de gérer le spectre des fréquences pour suffire aux besoins des commandants sur le champ de bataille. 4, fiche 44, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L’autorité supérieure des transmissions doit [...] voir à la gestion du spectre des fréquences en milieu tactique (GFSMT), au sein de la brigade même, et attribuer des blocs de fréquences aux sous-unités. 5, fiche 44, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
gestion du spectre des fréquences en ambiance tactique; GSFAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 44, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
gestion du spectre des fréquences en milieu tactique : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 44, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Organization
- Management Operations (General)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- business management team
1, fiche 45, Anglais, business%20management%20team
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- BMT 1, fiche 45, Anglais, BMT
correct, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
business management team; BMT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 45, Anglais, - business%20management%20team
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 45, La vedette principale, Français
- équipe de gestion des activités
1, fiche 45, Français, %C3%A9quipe%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EGA 1, fiche 45, Français, EGA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
équipe de gestion des activités; EGA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9quipe%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Director Application Management, Integration and Innovation
1, fiche 46, Anglais, Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- DAMII 2, fiche 46, Anglais, DAMII
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Director Application Planning and Integration 1, fiche 46, Anglais, Director%20Application%20Planning%20and%20Integration
ancienne désignation, correct
- DAPI 2, fiche 46, Anglais, DAPI
ancienne désignation, correct
- DAPI 2, fiche 46, Anglais, DAPI
- Director Application Development and Support 1, fiche 46, Anglais, Director%20Application%20Development%20and%20Support
ancienne désignation, correct
- DADS 2, fiche 46, Anglais, DADS
ancienne désignation, correct
- DADS 2, fiche 46, Anglais, DADS
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 46, Anglais, - Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Director Application Management, Integration and Innovation; DAMII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 46, Anglais, - Director%20Application%20Management%2C%20Integration%20and%20Innovation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Director Applications Planning and Integration
- Director Applications Development and Support
- Director Applications Management, Integration and Innovation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des applications, intégration et innovation
1, fiche 46, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- D Gest AII 1, fiche 46, Français, D%20Gest%20AII
correct
- Directeur - Planification et intégration d’applications 1, fiche 46, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20int%C3%A9gration%20d%26rsquo%3Bapplications
ancienne désignation, correct
- DPIA 2, fiche 46, Français, DPIA
ancienne désignation, correct
- DPIA 2, fiche 46, Français, DPIA
- Directeur - Développement et soutien d’applications 1, fiche 46, Français, Directeur%20%2D%20D%C3%A9veloppement%20et%20soutien%20d%26rsquo%3Bapplications
ancienne désignation, correct
- DDSA 2, fiche 46, Français, DDSA
ancienne désignation, correct
- DDSA 2, fiche 46, Français, DDSA
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 46, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Gestion des applications, intégration et innovation; D Gest AII : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 46, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20applications%2C%20int%C3%A9gration%20et%20innovation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Corporate Management
- Military Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Director Enterprise Application Planning and Management
1, fiche 47, Anglais, Director%20Enterprise%20Application%20Planning%20and%20Management
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- DEAPM 2, fiche 47, Anglais, DEAPM
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Director Enterprise Application Business Management 1, fiche 47, Anglais, Director%20Enterprise%20Application%20Business%20Management
ancienne désignation, correct
- DEABM 2, fiche 47, Anglais, DEABM
ancienne désignation, correct
- DEABM 2, fiche 47, Anglais, DEABM
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 47, Anglais, - Director%20Enterprise%20Application%20Planning%20and%20Management
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Director Enterprise Application Planning and Management; DEAPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 47, Anglais, - Director%20Enterprise%20Application%20Planning%20and%20Management
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion de l'entreprise
- Administration militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Directeur - Planification et gestion des applications de l’entreprise
1, fiche 47, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20gestion%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- DPGAE 2, fiche 47, Français, DPGAE
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion d’activités des applications de l’entreprise 1, fiche 47, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9s%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest AAE 1, fiche 47, Français, D%20Gest%20AAE
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 47, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20gestion%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Planification et gestion des applications de l'entreprise; DPGAE : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 47, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20gestion%20des%20applications%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Titles
- Naval Forces
- Communication and Information Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Director Naval Information Management Requirements
1, fiche 48, Anglais, Director%20Naval%20Information%20Management%20Requirements
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DNIMR 2, fiche 48, Anglais, DNIMR
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Director Maritime Information Management Requirements 3, fiche 48, Anglais, Director%20Maritime%20Information%20Management%20Requirements
ancienne désignation, correct
- DMIMR 2, fiche 48, Anglais, DMIMR
ancienne désignation, correct
- DMIMR 2, fiche 48, Anglais, DMIMR
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position abolished in 2020. 4, fiche 48, Anglais, - Director%20Naval%20Information%20Management%20Requirements
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 4, fiche 48, Anglais, - Director%20Naval%20Information%20Management%20Requirements
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Information Management Requirements; DNIMR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 48, Anglais, - Director%20Naval%20Information%20Management%20Requirements
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces navales
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Directeur – Besoins en gestion de l’information de la Marine
1, fiche 48, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- DBGIM 2, fiche 48, Français, DBGIM
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Directeur – Besoins en gestion de l’information maritime 3, fiche 48, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBGIM 2, fiche 48, Français, DBGIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DBGIM 2, fiche 48, Français, DBGIM
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli en 2020. 4, fiche 48, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, fiche 48, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Besoins en gestion de l'information de la Marine; DBGIM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 48, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Titles
- Communication and Information Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Director Science and Technology Knowledge and Information Management
1, fiche 49, Anglais, Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DSTKIM 2, fiche 49, Anglais, DSTKIM
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Director Research and Development Knowledge and Information Management 1, fiche 49, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Knowledge%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct, voir observation
- DRDKIM 2, fiche 49, Anglais, DRDKIM
correct, voir observation
- DRDKIM 2, fiche 49, Anglais, DRDKIM
- Director Research and Development Communications and Information Management 1, fiche 49, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Communications%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 49, Anglais, DRDCIM
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 49, Anglais, DRDCIM
- Director Research and Development Information Management 1, fiche 49, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 49, Anglais, DRDIM
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 49, Anglais, DRDIM
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Position abolished in 2020. 3, fiche 49, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 49, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Director Science and Technology Knowledge and Information Management; DSTKIM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 49, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du savoir et de l’information (Science et technologie)
1, fiche 49, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- DSIGST 2, fiche 49, Français, DSIGST
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion du savoir et de l’information (Recherche et développement) 1, fiche 49, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIGRD 2, fiche 49, Français, DSIGRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIGRD 2, fiche 49, Français, DSIGRD
- Directeur – Recherche et développement (Communications et gestion de l’information) 1, fiche 49, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20%28Communications%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 49, Français, DRDCGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 49, Français, DRDCGI
- Directeur – Gestion de l’information de recherche et de développement 1, fiche 49, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 49, Français, DRDGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 49, Français, DRDGI
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli en 2020. 3, fiche 49, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 49, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du savoir et de l'information(Science et technologie) ;DSIGST : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 49, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Military Transportation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Fleet Management System
1, fiche 50, Anglais, Fleet%20Management%20System
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FMS 1, fiche 50, Anglais, FMS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fleet Management System; FMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 50, Anglais, - Fleet%20Management%20System
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système de gestion de la flotte
1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SGF 1, fiche 50, Français, SGF
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion de la flotte; SGF : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 50, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20flotte
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Director Resource Planning and Risk Management
1, fiche 51, Anglais, Director%20Resource%20Planning%20and%20Risk%20Management
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DRPRM 2, fiche 51, Anglais, DRPRM
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Director Planning, Resources and Risks Management 1, fiche 51, Anglais, Director%20Planning%2C%20Resources%20and%20Risks%20Management
ancienne désignation, correct
- DPRRM 2, fiche 51, Anglais, DPRRM
ancienne désignation, correct
- DPRRM 2, fiche 51, Anglais, DPRRM
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Director Resource Planning and Risk Management; DRPRM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 51, Anglais, - Director%20Resource%20Planning%20and%20Risk%20Management
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 51, Anglais, - Director%20Resource%20Planning%20and%20Risk%20Management
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Directeur – Planification des ressources et gestion des risques
1, fiche 51, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20des%20ressources%20et%20gestion%20des%20risques
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DPRGR 2, fiche 51, Français, DPRGR
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Directeur – Planification, ressources et gestion des risques 1, fiche 51, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%2C%20ressources%20et%20gestion%20des%20risques
ancienne désignation, correct
- DPRGR 2, fiche 51, Français, DPRGR
ancienne désignation, correct
- DPRGR 2, fiche 51, Français, DPRGR
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Planification des ressources et gestion des risques; DPRGR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 51, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20des%20ressources%20et%20gestion%20des%20risques
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 51, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Planification%20des%20ressources%20et%20gestion%20des%20risques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Defence Resource Management Information System Agile Deployed Operations
1, fiche 52, Anglais, Defence%20Resource%20Management%20Information%20System%20Agile%20Deployed%20Operations
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- DRMIS ADO 1, fiche 52, Anglais, DRMIS%20ADO
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Defence Resource Management Information System Agile Deployed Operations; DRMIS ADO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 52, Anglais, - Defence%20Resource%20Management%20Information%20System%20Agile%20Deployed%20Operations
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Système d’information de la gestion des ressources de la défense - Opérations de déploiement agiles
1, fiche 52, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9ploiement%20agiles
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- SIGRD ADO 1, fiche 52, Français, SIGRD%20ADO
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Système d’information de la gestion des ressources de la défense-Opérations de déploiement agiles; SIGRD ADO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9ploiement%20agiles
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program
1, fiche 53, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- AMPMP 1, fiche 53, Anglais, AMPMP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program; AMPMP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 53, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- PGRMA 1, fiche 53, Français, PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; PGRMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator
1, fiche 54, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- AMPMP Facilitator 1, fiche 54, Anglais, AMPMP%20Facilitator
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator; AMPMP Facilitator: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme Facilitator
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 54, Français, moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- moniteur du PGRMA 1, fiche 54, Français, moniteur%20du%20PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; Moniteur du PGRMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Titles
- Communication and Information Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Director Information Management Security
1, fiche 55, Anglais, Director%20Information%20Management%20Security
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- DIM Secur 1, fiche 55, Anglais, DIM%20Secur
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 55, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Security
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Director Information Management Security; DIM Secur: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 55, Anglais, - Director%20Information%20Management%20Security
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Directeur – Sécurité (Gestion de l’information)
1, fiche 55, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Dir Sécur GI 1, fiche 55, Français, Dir%20S%C3%A9cur%20GI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 55, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Sécurité(Gestion de l'information) ;Dir Sécur GI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 55, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Director de Seguridad (Gestión de la Información)
1, fiche 55, Espagnol, Director%20de%20Seguridad%20%28Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Informaci%C3%B3n%29
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- Directora de Seguridad (Gestión de la Información) 1, fiche 55, Espagnol, Directora%20de%20Seguridad%20%28Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Informaci%C3%B3n%29
proposition, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management (Tactical Aviation and Simulation)
1, fiche 56, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- DAEPM TA&S 1, fiche 56, Anglais, DAEPM%20TA%26S
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 56, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management (Tactical Aviation and Simulation); DAEPM TA&S: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 56, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management%20%28Tactical%20Aviation%20and%20Simulation%29
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme de l’équipement aérospatial (Aviation tactique et simulation)
1, fiche 56, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- DPEAG AT & S 1, fiche 56, Français, DPEAG%20AT%20%26%20S
correct
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 56, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Gestion du programme de l'équipement aérospatial(Aviation tactique et simulation) ;DPEAG AT & S : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 56, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial%20%28Aviation%20tactique%20et%20simulation%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Program Management
1, fiche 57, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- DAEPM 2, fiche 57, Anglais, DAEPM
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Director Aerospace Equipment Program Management; DAEPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 57, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Program%20Management
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Director Aerospace Equipment Programme Management
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial
1, fiche 57, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- DPEAG 2, fiche 57, Français, DPEAG
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Gestion du programme d’équipement aérospatial; DPEAG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 57, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 58, Anglais, reinforcement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The process of relocating and/or reallocating forces to strengthen military capabilities as a means of conflict prevention, crisis management or defence. 1, fiche 58, Anglais, - reinforcement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
reinforcement: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 58, Anglais, - reinforcement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 58, Français, renforcement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à déplacer ou à réaffecter des forces afin d’augmenter les capacités militaires dans un but de prévention des conflits, de gestion des crises ou de défense. 1, fiche 58, Français, - renforcement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
renforcement : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 58, Français, - renforcement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- fortificación
1, fiche 58, Espagnol, fortificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- force assessment and management system
1, fiche 59, Anglais, force%20assessment%20and%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FAMS 2, fiche 59, Anglais, FAMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
force assessment and management system; FAMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 59, Anglais, - force%20assessment%20and%20management%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système d’évaluation et de gestion des forces
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20gestion%20des%20forces
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- FAMS 2, fiche 59, Français, FAMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
système d’évaluation et de gestion des forces; FAMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 59, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20gestion%20des%20forces
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Communication and Information Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Information Management Crisis Action Team
1, fiche 60, Anglais, Information%20Management%20Crisis%20Action%20Team
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IMCAT 1, fiche 60, Anglais, IMCAT
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Information Management Crisis Action Team; IMCAT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 60, Anglais, - Information%20Management%20Crisis%20Action%20Team
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion de crise en gestion de l’information
1, fiche 60, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20crise%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- EGCGI 1, fiche 60, Français, EGCGI
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Équipe de gestion de crise en gestion de l'information; EGCGI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 60, Français, - %C3%89quipe%20de%20gestion%20de%20crise%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-06-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Training
- Education
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- subsidized education management
1, fiche 61, Anglais, subsidized%20education%20management
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SEM 2, fiche 61, Anglais, SEM
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A career management function for all CAF [Canadian Armed Forces] personnel while undergoing full-time subsidized education at selected civilian universities and affiliated colleges. 1, fiche 61, Anglais, - subsidized%20education%20management
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Subsidized education management] also includes specific administrative functions supporting candidates attending Canadian military colleges (CMCs). 1, fiche 61, Anglais, - subsidized%20education%20management
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- subsidised education management
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Pédagogie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gestion de l’éducation subventionnée
1, fiche 61, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20subventionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- GES 2, fiche 61, Français, GES
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Fonction de gestion de carrière pour tout le personnel des Forces armées canadiennes qui reçoivent une éducation dans une université civile ou collège affilié sélectionné. 3, fiche 61, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20subventionn%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La gestion de l’éducation subventionnée comprend aussi des fonctions administratives précises en soutien aux candidats étudiant dans un collège militaire du Canada. 3, fiche 61, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20subventionn%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus auprès du client. 3, fiche 61, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20subventionn%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Military Titles
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Service Management Framework
1, fiche 62, Anglais, Information%20Technology%20Service%20Management%20Framework
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ITSMF 1, fiche 62, Anglais, ITSMF
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Information Technology Service Management Framework; ITSMF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 62, Anglais, - Information%20Technology%20Service%20Management%20Framework
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- IT Service Management Framework
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Infrastructure de la gestion des services de technologie de l’information
1, fiche 62, Français, Infrastructure%20de%20la%20gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- IGSTI 1, fiche 62, Français, IGSTI
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure de la gestion des services de technologie de l'information; IGSTI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 62, Français, - Infrastructure%20de%20la%20gestion%20des%20services%20de%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Infrastructure de la gestion des services de TI
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Management Control
- Decision-Making Process
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- project delivery management
1, fiche 63, Anglais, project%20delivery%20management
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- PDM 1, fiche 63, Anglais, PDM
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
project delivery management; PDM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 63, Anglais, - project%20delivery%20management
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Processus décisionnel
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gestion de réalisation de projet
1, fiche 63, Français, gestion%20de%20r%C3%A9alisation%20de%20projet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- GRP 1, fiche 63, Français, GRP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
gestion de réalisation de projet; GRP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 63, Français, - gestion%20de%20r%C3%A9alisation%20de%20projet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Military Logistics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Managed Readiness Plan
1, fiche 64, Anglais, Managed%20Readiness%20Plan
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MRP 1, fiche 64, Anglais, MRP
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Managed Readiness Plan; MRP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 64, Anglais, - Managed%20Readiness%20Plan
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Logistique militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Plan de gestion de l’état de préparation
1, fiche 64, Français, Plan%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- PGEP 1, fiche 64, Français, PGEP
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plan de gestion de l'état de préparation; PGEP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 64, Français, - Plan%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Types of Aircraft
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Data Management System (Fighters and Trainers)
1, fiche 65, Anglais, Data%20Management%20System%20%28Fighters%20and%20Trainers%29
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DMSFT 1, fiche 65, Anglais, DMSFT
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Data Management System (Fighters and Trainers); DMSFT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 65, Anglais, - Data%20Management%20System%20%28Fighters%20and%20Trainers%29
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Types d'aéronefs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Système de gestion de données (Avions-écoles et chasseurs)
1, fiche 65, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20donn%C3%A9es%20%28Avions%2D%C3%A9coles%20et%20chasseurs%29
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SGDAC 1, fiche 65, Français, SGDAC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion de données(Avions-écoles et chasseurs) ;SGDAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 65, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20donn%C3%A9es%20%28Avions%2D%C3%A9coles%20et%20chasseurs%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Project Management Competency Development
1, fiche 66, Anglais, Project%20Management%20Competency%20Development
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- PMCD 1, fiche 66, Anglais, PMCD
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Project Management Competency Development; PMCD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 66, Anglais, - Project%20Management%20Competency%20Development
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Développement des compétences en gestion de projet
1, fiche 66, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- DCGP 1, fiche 66, Français, DCGP
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Développement des compétences en gestion de projet; DCGP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 66, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20en%20gestion%20de%20projet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Defence Business Management
1, fiche 67, Anglais, Defence%20Business%20Management
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- DBM 1, fiche 67, Anglais, DBM
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Defence Business Management; DBM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 67, Anglais, - Defence%20Business%20Management
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Defense Business Management
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Gestion des activités de la défense
1, fiche 67, Français, Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- GAD 1, fiche 67, Français, GAD
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Gestion des activités de la défense; GAD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Director Casualty Support Management
1, fiche 68, Anglais, Director%20Casualty%20Support%20Management
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DCSM 2, fiche 68, Anglais, DCSM
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Director Casualty Support and Administration 3, fiche 68, Anglais, Director%20Casualty%20Support%20and%20Administration
ancienne désignation, correct
- DCSA 4, fiche 68, Anglais, DCSA
ancienne désignation, correct
- DCSA 4, fiche 68, Anglais, DCSA
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 5, fiche 68, Anglais, - Director%20Casualty%20Support%20Management
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
DCSM provides policy oversight and manages programs for the ill and injured, and transition services for all Canadian Armed Forces (CAF) members. 6, fiche 68, Anglais, - Director%20Casualty%20Support%20Management
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Director Casualty Support Management; DCSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 68, Anglais, - Director%20Casualty%20Support%20Management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du soutien aux blessés
1, fiche 68, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- D Gest SB 1, fiche 68, Français, D%20Gest%20SB
correct, nom masculin
- Directeur – Soutien aux blessés et administration 2, fiche 68, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Soutien%20aux%20bless%C3%A9s%20et%20administration
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSBA 3, fiche 68, Français, DSBA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSBA 3, fiche 68, Français, DSBA
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, fiche 68, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le D Gest SB assure la surveillance des politiques, la gestion des programmes liés aux membres malades ou blessés des Forces armées canadiennes(FAC) ainsi que la prestation des services de transition pour l'ensemble des membres des FAC. 5, fiche 68, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du soutien aux blessés; D Gest SB : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 68, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20soutien%20aux%20bless%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-10-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Software
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- application portfolio management
1, fiche 69, Anglais, application%20portfolio%20management
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- APM 2, fiche 69, Anglais, APM
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
APM provides managers with an inventory of the company's software applications and metrics to illustrate the business benefits and technical health of each application. The main goal of the APM is to generate application decisions (project proposals) that are based on the best practices and highest priorities of the organization application portfolio and contribute to developing appropriate application management plans (roadmaps). 1, fiche 69, Anglais, - application%20portfolio%20management
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
application portfolio management; APM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 69, Anglais, - application%20portfolio%20management
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Logiciels
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gestion des portefeuilles d’applications
1, fiche 69, Français, gestion%20des%20portefeuilles%20d%26rsquo%3Bapplications
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GPA 2, fiche 69, Français, GPA
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La GPA procure aux gestionnaires un répertoire des applications de l’entreprise et des paramètres permettant de décrire les avantages opérationnels et la santé technique de chaque application. L’objet de la [GPA] est de conduire à des décisions portant sur les applications (propositions de projets) qui s’inspirent de pratiques exemplaires, respectent les grandes priorités du portefeuille d’applications de l’organisation et contribuent aux plans de gestion des applications appropriées (feuilles de route). 1, fiche 69, Français, - gestion%20des%20portefeuilles%20d%26rsquo%3Bapplications
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
gestion des portefeuilles d’applications; GPA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 69, Français, - gestion%20des%20portefeuilles%20d%26rsquo%3Bapplications
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Titles
- Labour Disputes
- Personnel Management
- Military Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Director General Integrated Complaint and Conflict Management
1, fiche 70, Anglais, Director%20General%20Integrated%20Complaint%20and%20Conflict%20Management
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- DGICCM 2, fiche 70, Anglais, DGICCM
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Director General Alternate Dispute Resolution 3, fiche 70, Anglais, Director%20General%20Alternate%20Dispute%20Resolution
ancienne désignation, correct
- DGADR 2, fiche 70, Anglais, DGADR
ancienne désignation, correct
- DGADR 2, fiche 70, Anglais, DGADR
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Director General Integrated Complaint and Conflict Management; DGICCM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 70, Anglais, - Director%20General%20Integrated%20Complaint%20and%20Conflict%20Management
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The designation "Director General Alternate Dispute Resolution" was replaced by "Director General Integrated Complaint and Conflict Management" on June 6, 2018. 4, fiche 70, Anglais, - Director%20General%20Integrated%20Complaint%20and%20Conflict%20Management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conflits du travail
- Gestion du personnel
- Administration militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Directeur général - Gestion intégrée des conflits et des plaintes
1, fiche 70, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20conflits%20et%20des%20plaintes
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- DGGICP 2, fiche 70, Français, DGGICP
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Directeur général - Modes alternatifs de résolution de conflits 3, fiche 70, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Modes%20alternatifs%20de%20r%C3%A9solution%20de%20conflits
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGMARC 2, fiche 70, Français, DGMARC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGMARC 2, fiche 70, Français, DGMARC
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Directeur general-Gestion intégrée des conflits et des plaintes; DGGICP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 70, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20conflits%20et%20des%20plaintes
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
La désignation «Directeur général - Modes alternatifs de résolution de conflits» a été remplacée par «Directeur général - Gestion intégrée des conflits et des plaintes» le 6 juin 2018. 4, fiche 70, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20conflits%20et%20des%20plaintes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Operations Research and Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Director Aerospace Equipment Business Management
1, fiche 71, Anglais, Director%20Aerospace%20Equipment%20Business%20Management
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- DAEBM 2, fiche 71, Anglais, DAEBM
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Director Aerospace Equipment Business Management; DAEBM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 71, Anglais, - Director%20Aerospace%20Equipment%20Business%20Management
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion opérationnelle de l’équipement aérospatial
1, fiche 71, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- DEAGO 2, fiche 71, Français, DEAGO
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion opérationnelle de l'équipement aérospatial; DEAGO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 71, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
DEAGO : Conformément aux conventions relatives aux acronymes et aux sigles, le «G» de «Gestion» est déplacé pour éviter toute confusion avec «directeur général». 3, fiche 71, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9rospatial
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion opérationnelle de l’équipement aérospatial
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- force management
1, fiche 72, Anglais, force%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- FM 2, fiche 72, Anglais, FM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
force management; FM: designations standardized by NATO. 3, fiche 72, Anglais, - force%20management
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gestion des forces
1, fiche 72, Français, gestion%20des%20forces
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- FM 2, fiche 72, Français, FM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
gestion des forces; FM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 72, Français, - gestion%20des%20forces
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Director Force Development Management
1, fiche 73, Anglais, Director%20Force%20Development%20Management
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- DFDM 2, fiche 73, Anglais, DFDM
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 73, Anglais, - Director%20Force%20Development%20Management
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
This directorate was abolished in 2017. Its functions were transferred to Director Strategic Coordination (D Strat Coord). 3, fiche 73, Anglais, - Director%20Force%20Development%20Management
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du développement des Forces
1, fiche 73, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20Forces
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- D Gest FD 1, fiche 73, Français, D%20Gest%20FD
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 73, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20Forces
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Cette direction a été abolie en 2017. Ses responsabilités ont été transférées au Directeur – Coordination stratégique (D Coord Strat). 2, fiche 73, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20Forces
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Director Health Care Resources Management
1, fiche 74, Anglais, Director%20Health%20Care%20Resources%20Management
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- DHCRM 2, fiche 74, Anglais, DHCRM
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Director Health Care Resources Management; DHCRM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 74, Anglais, - Director%20Health%20Care%20Resources%20Management
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Directeur - Service de santé (Gestion des ressources)
1, fiche 74, Français, Directeur%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9%20%28Gestion%20des%20ressources%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- DSSGR 2, fiche 74, Français, DSSGR
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Service de santé(Gestion des ressources) ;DSSGR : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 74, Français, - Directeur%20%2D%20Service%20de%20sant%C3%A9%20%28Gestion%20des%20ressources%29
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- application management services
1, fiche 75, Anglais, application%20management%20services
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 75, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
application management services; AMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 75, Anglais, - application%20management%20services
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- service de gestion des applications
1, fiche 75, Français, service%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 75, Français, SGA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
service de gestion des applications; SGA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 75, Français, - service%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister (Information Management)
1, fiche 76, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Information%20Management%29
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ADM(IM) 2, fiche 76, Anglais, ADM%28IM%29
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Defence Chief Information Officer 3, fiche 76, Anglais, Defence%20Chief%20Information%20Officer
ancienne désignation, correct
- Assistant Deputy Minister (Defence Information Services) 4, fiche 76, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Defence%20Information%20Services%29
ancienne désignation
- ADM(DIS) 5, fiche 76, Anglais, ADM%28DIS%29
ancienne désignation
- ADM(DIS) 5, fiche 76, Anglais, ADM%28DIS%29
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Information Management); ADM(IM): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 76, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Information%20Management%29
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Gestion de l’information)
1, fiche 76, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SMA(GI) 2, fiche 76, Français, SMA%28GI%29
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- officier principal de l’information de la Défense 3, fiche 76, Français, officier%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- sous-ministre adjoint (Services d’information de la Défense) 4, fiche 76, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense%29
ancienne désignation, nom masculin
- SMA(SID) 5, fiche 76, Français, SMA%28SID%29
ancienne désignation, nom masculin
- SMA(SID) 5, fiche 76, Français, SMA%28SID%29
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint(Gestion de l'information) ;SMA(GI) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 76, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Management Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Director Business Relationship Management
1, fiche 77, Anglais, Director%20Business%20Relationship%20Management
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- DBRM 2, fiche 77, Anglais, DBRM
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 77, Anglais, - Director%20Business%20Relationship%20Management
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Director Business Relationship Management; DBRM: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 77, Anglais, - Director%20Business%20Relationship%20Management
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de la gestion
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion des relations d’affaires
1, fiche 77, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Baffaires
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Dir GRA 1, fiche 77, Français, Dir%20GRA
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 77, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Baffaires
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Directeur-Gestion des relations d’affaires; Dir GRA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 77, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20relations%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Director Knowledge and Information Management
1, fiche 78, Anglais, Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- DKIM 2, fiche 78, Anglais, DKIM
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Director Information Resource Client Services 1, fiche 78, Anglais, Director%20Information%20Resource%20Client%20Services
ancienne désignation, correct
- DIRCS 2, fiche 78, Anglais, DIRCS
ancienne désignation, correct
- DIRCS 2, fiche 78, Anglais, DIRCS
- Director Information Technology Client Relations 1, fiche 78, Anglais, Director%20Information%20Technology%20Client%20Relations
ancienne désignation, correct
- DITCR 2, fiche 78, Anglais, DITCR
ancienne désignation, correct
- DITCR 2, fiche 78, Anglais, DITCR
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Director Knowledge and Information Management; DKIM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 78, Anglais, - Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Directeur – Connaissances et gestion de l’information
1, fiche 78, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Connaissances%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DCGI 2, fiche 78, Français, DCGI
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l’information 1, fiche 78, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCIG 2, fiche 78, Français, DCIG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCIG 2, fiche 78, Français, DCIG
- Directeur - Ressources d’information (Services aux clients) 1, fiche 78, Français, Directeur%20%2D%20Ressources%20d%26rsquo%3Binformation%20%28Services%20aux%20clients%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRISC 2, fiche 78, Français, DRISC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRISC 2, fiche 78, Français, DRISC
- Directeur - Relations avec les clients (Technologie de l’information) 1, fiche 78, Français, Directeur%20%2D%20Relations%20avec%20les%20clients%20%28Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRCTI 2, fiche 78, Français, DRCTI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRCTI 2, fiche 78, Français, DRCTI
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Directeur – Connaissances et gestion de l'information; DCGI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 78, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Connaissances%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Health Information System
1, fiche 79, Anglais, Canadian%20Forces%20Health%20Information%20System
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CFHIS 1, fiche 79, Anglais, CFHIS
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Health Information System; CFHIS: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 79, Anglais, - Canadian%20Forces%20Health%20Information%20System
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- CF Health Information System
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Système d’information sur la santé des Forces canadiennes
1, fiche 79, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- SISFC 1, fiche 79, Français, SISFC
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le SISFC, qui automatisera la gestion des dossiers médicaux des Forces canadiennes(FC) partout dans le monde, sera conçu en trois étapes. 2, fiche 79, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Système d’information sur la santé des Forces canadiennes; SISFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 79, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Système d’information de santé des Forces canadiennes
- Système d’information de santé des FC
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Automated Vehicle Inventory Management System
1, fiche 80, Anglais, Automated%20Vehicle%20Inventory%20Management%20System
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- AVIMS 1, fiche 80, Anglais, AVIMS
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Automated Vehicle Inventory Management System; AVIMS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 80, Anglais, - Automated%20Vehicle%20Inventory%20Management%20System
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Système automatisé de gestion d’inventaire de véhicules
1, fiche 80, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binventaire%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SAGIV 1, fiche 80, Français, SAGIV
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de gestion d’inventaire de véhicules; SAGIV : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 80, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20gestion%20d%26rsquo%3Binventaire%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Airworthiness Authority
1, fiche 81, Anglais, Airworthiness%20Authority
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- AA 1, fiche 81, Anglais, AA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The designated individual who has the authority to approve airworthiness-related policy and is responsible for the development, promotion, supervision and management of the Airworthiness Program for the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. 2, fiche 81, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Minister of National Defence, under the provisions of the Aeronautics Act, has delegated this authority to the Chief of the Air Staff. 2, fiche 81, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations and definition approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 81, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Airworthiness Authority; AA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 81, Anglais, - Airworthiness%20Authority
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Autorité de navigabilité
1, fiche 81, Français, Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- AN 1, fiche 81, Français, AN
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Personne investie du pouvoir d’approuver les politiques relatives à la navigabilité et chargée de l'élaboration, de la promotion, de la supervision et de la gestion du Programme de navigabilité au nom du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes]. 2, fiche 81, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Défense nationale a, en vertu des dispositions de la Loi sur l’aéronautique, délégué ce pouvoir au Chef d’état-major de la Force aérienne. 2, fiche 81, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
autorité de navigabilité; AN : désignations et définition approuvées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 81, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Autorité de navigabilité; AN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 81, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Integrated Training Plan
1, fiche 82, Anglais, Integrated%20Training%20Plan
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 82, Anglais, ITP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The CAF [Canadian Armed Forces] Integrated Training Plan (ITP) is the cornerstone of the CAF Collective Training Management Framework. It is issued annually, reflects the strategic direction provided in the CTEG [Collective Training and Exercise Guidance] and provides detailed resource allocation to support the programming, planning and conduct of joint, interagency and combined training, and exercises. 1, fiche 82, Anglais, - Integrated%20Training%20Plan
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Plan d’instruction intégrée
1, fiche 82, Français, Plan%20d%26rsquo%3Binstruction%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PII 1, fiche 82, Français, PII
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’instruction intégrée(PII) des FC [Forces canadiennes] est la pierre angulaire du Cadre de gestion de l'instruction collective des FC. Publié chaque année, il tient compte de l'orientation stratégique exposée dans l'OICE [Orientation en matière d’instruction collective et d’exercice] et précise les ressources affectées à la programmation, à la planification et à l'exécution d’exercices et d’instruction interarmées, interorganismes et interalliés. 1, fiche 82, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Binstruction%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Military Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- management
1, fiche 83, Anglais, management
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- mgt 2, fiche 83, Anglais, mgt
correct, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Generally, the art, science, system, function, process or office of planning and working toward the accomplishment or completion of stated goals, objectives and mission of a group, organization, institution or system. 3, fiche 83, Anglais, - management
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
management; mgt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 83, Anglais, - management
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gestion
1, fiche 83, Français, gestion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- gest 2, fiche 83, Français, gest
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
- management 3, fiche 83, Français, management
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités de rationalisation du fonctionnement d’une organisation de manière à faciliter la réalisation de ses objectifs et la mise en œuvre de ses politiques. 4, fiche 83, Français, - gestion
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le terme «management» désigne plus particulièrement l’art de mettre en œuvre l’ensemble des techniques de direction et de gestion. 3, fiche 83, Français, - gestion
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
gestion; gest : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 83, Français, - gestion
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
améliorer la gestion, renforcer la gestion 6, fiche 83, Français, - gestion
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- managerial autonomy
1, fiche 84, Anglais, managerial%20autonomy
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- management autonomy 2, fiche 84, Anglais, management%20autonomy
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
These forces are not only encouraging government organizations to seek greater managerial autonomy and to form partnerships with outside organizations for the delivery of programs and services, they are also forcing governments to reappraise the way in which their organizations are designed or structured internally. 3, fiche 84, Anglais, - managerial%20autonomy
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 84, La vedette principale, Français
- autonomie de gestion
1, fiche 84, Français, autonomie%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Ces forces incitent non seulement les organisations gouvernementales à chercher à obtenir une plus grande autonomie de gestion et à former des partenariats avec des organisations à l'extérieur au niveau de la prestation des programmes et des services, mais elles obligent aussi les gouvernements à réévaluer la façon dont leurs organisations sont conçues ou structurées de l'intérieur. 2, fiche 84, Français, - autonomie%20de%20gestion
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- A4 Contingency Capability Centre Chief Clerk
1, fiche 85, Anglais, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- A4 CCC CC 1, fiche 85, Anglais, A4%20CCC%20CC
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 85, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Chief Clerk; A4 CCC CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 85, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Clerk
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- A4 Contingency Capability Center Chief Clerk
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- A4 Commis-Chef du centre de gestion de l’élément de contingence
1, fiche 85, Français, A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- A4 CC CGEC 1, fiche 85, Français, A4%20CC%20CGEC
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 85, Français, - A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
A4 Commis-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 CC CGEC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - A4%20Commis%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- A4 Contingency Capability Centre Deputy Chief Clerk
1, fiche 86, Anglais, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- A4 CCC D/CC 1, fiche 86, Anglais, A4%20CCC%20D%2FCC
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 86, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Deputy Chief Clerk; A4 CCC D/CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 86, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Deputy%20Chief%20Clerk
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- A4 Contingency Capability Center Deputy Chief Clerk
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- A4 Commis-Chef adjoint du centre de gestion de l’élément de contingence
1, fiche 86, Français, A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- A4 CC A CGEC 1, fiche 86, Français, A4%20CC%20A%20CGEC
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 86, Français, - A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
A4 Commis-Chef adjoint du centre de gestion de l'élément de contingence ;A4 CC A CGEC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 86, Français, - A4%20Commis%2DChef%20adjoint%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- A4 Contingency Capability Centre Chief Warrant Officer
1, fiche 87, Anglais, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- A4 CCC CWO 1, fiche 87, Anglais, A4%20CCC%20CWO
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 87, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
A4 Contingency Capability Centre Chief Warrant Officer; A4 CCC CWO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 87, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- A4 Contingency Capability Center Chief Warrant Officer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- A4 Adjudant-Chef du centre de gestion de l’élément de contingence
1, fiche 87, Français, A4%20Adjudant%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- A4 Adjuc CGEC 1, fiche 87, Français, A4%20Adjuc%20CGEC
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 87, Français, - A4%20Adjudant%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
A4 Adjudant-Chef du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 Adjuc CGEC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 87, Français, - A4%20Adjudant%2DChef%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Military Training
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Control Training Management
1, fiche 88, Anglais, Aerospace%20Control%20Training%20Management
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- AeC Trg Mgt 1, fiche 88, Anglais, AeC%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Aerospace Control Training Management; AeC Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 88, Anglais, - Aerospace%20Control%20Training%20Management
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction – Contrôle aérospatial
1, fiche 88, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Gest Instr C Aéro 1, fiche 88, Français, Gest%20Instr%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Gestion de l'instruction – Contrôle aérospatial; Gest Instr C Aéro : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 88, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Military Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Officer and Non-Commissioned Member General Specifications
1, fiche 89, Anglais, Officer%20and%20Non%2DCommissioned%20Member%20General%20Specifications
correct, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
All members of the Canadian Armed Forces (CAF) must be capable of performing the common tasks contained in the Officer and Non-Commissioned Member General Specifications. These common tasks are universal in nature and pertain to fundamental expertise, cognitive, social, change and professional ideology competencies, which when combined deliver the appropriate leadership and management capacities. 1, fiche 89, Anglais, - Officer%20and%20Non%2DCommissioned%20Member%20General%20Specifications
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Descriptions des exigences militaires fondamentales des officiers et des militaires du rang
1, fiche 89, Français, Descriptions%20des%20exigences%20militaires%20fondamentales%20des%20officiers%20et%20des%20militaires%20du%20rang
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Tous les membres des Forces armées canadiennes(FAC) doivent être capables d’exécuter les tâches communes contenues dans les Descriptions des exigences militaires fondamentales des officiers et des militaires du rang. Ces tâches sont de nature universelle et concernent les compétences fondamentales en matière d’expertise, d’habileté cognitive, d’aptitude sociale, de changement et d’idéologique professionnelle qui, une fois combinées, fournissent les capacités de gestion et de leadership appropriées. 1, fiche 89, Français, - Descriptions%20des%20exigences%20militaires%20fondamentales%20des%20officiers%20et%20des%20militaires%20du%20rang
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- human resources management
1, fiche 90, Anglais, human%20resources%20management
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- HRM 2, fiche 90, Anglais, HRM
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- human resource management 3, fiche 90, Anglais, human%20resource%20management
correct
- personnel management 4, fiche 90, Anglais, personnel%20management
correct, uniformisé
- pers mgt 5, fiche 90, Anglais, pers%20mgt
correct, uniformisé
- staff management 6, fiche 90, Anglais, staff%20management
correct
- personnel administration 6, fiche 90, Anglais, personnel%20administration
correct
- HR management 7, fiche 90, Anglais, HR%20management
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
personnel management; pers mgt: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 90, Anglais, - human%20resources%20management
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- management of human resources
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gestion des ressources humaines
1, fiche 90, Français, gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- GRH 2, fiche 90, Français, GRH
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- gestion du personnel 3, fiche 90, Français, gestion%20du%20personnel
correct, nom féminin, uniformisé
- gest pers 4, fiche 90, Français, gest%20pers
correct, nom féminin, uniformisé
- administration du personnel 5, fiche 90, Français, administration%20du%20personnel
correct, nom féminin
- gestion des RH 6, fiche 90, Français, gestion%20des%20RH
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Fonction de gestion visant à rationaliser l’utilisation des ressources humaines et à contrôler les mouvements internes du personnel dans une organisation. 7, fiche 90, Français, - gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
gestion du personnel; gest pers : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 90, Français, - gestion%20des%20ressources%20humaines
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- gestión de recursos humanos
1, fiche 90, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20recursos%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- gestión de personal 2, fiche 90, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20personal
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- emergency management plan
1, fiche 91, Anglais, emergency%20management%20plan
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- EM plan 1, fiche 91, Anglais, EM%20plan
correct, normalisé
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergency Management Act, a program, arrangement or other measure for dealing with an emergency by the civil population, or for dealing with a civil emergency by the Canadian Forces in accordance with the National Defence Act. 1, fiche 91, Anglais, - emergency%20management%20plan
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
emergency management plan; EM plan: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 91, Anglais, - emergency%20management%20plan
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plan de gestion des urgences
1, fiche 91, Français, plan%20de%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- plan de GU 1, fiche 91, Français, plan%20de%20GU
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur la gestion des urgences, programme, disposition ou autre mesure à mettre en œuvre, soit par la population civile pour faire face à une urgence, soit par les Forces canadiennes pour faire face à une urgence civile conformément à la Loi sur la défense nationale. 1, fiche 91, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
plan de gestion des urgences; plan de GU : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 91, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20urgences
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- plan de gestión de emergencias
1, fiche 91, Espagnol, plan%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Corporate Re-engineering Team
1, fiche 92, Anglais, Corporate%20Re%2Dengineering%20Team
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 92, La vedette principale, Français
- équipe de restructuration ministérielle
1, fiche 92, Français, %C3%A9quipe%20de%20restructuration%20minist%C3%A9rielle
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Équipe chargée d’élaborer les options structurales et le plan de mise en œuvre visant à réaménager la structure de commandement, de contrôle et de gestion des ressources du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.(Instruction du Vice-chef d’état-major de la Défense 1994). 1, fiche 92, Français, - %C3%A9quipe%20de%20restructuration%20minist%C3%A9rielle
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Training of Personnel
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Professional Development and Reserve Training Management
1, fiche 93, Anglais, Staff%20Officer%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- SO PD & Res Trg Mgt 1, fiche 93, Anglais, SO%20PD%20%26%20Res%20Trg%20Mgt
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 93, Anglais, - Staff%20Officer%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Professional Development and Reserve Training Management; SO PD & Res Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 93, Anglais, - Staff%20Officer%20Professional%20Development%20and%20Reserve%20Training%20Management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 93, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Perfectionnement professionnel et gestion de l’instruction de la Réserve
1, fiche 93, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- OEM PP & Gest Instr Rés 1, fiche 93, Français, OEM%20PP%20%26%20Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 93, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Perfectionnement professionnel et gestion de l'instruction de la Réserve; OEM PP & Gest Instr Rés : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 93, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Perfectionnement%20professionnel%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
- Personnel Management (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Director Human Resource Information Management
1, fiche 94, Anglais, Director%20Human%20Resource%20Information%20Management
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- DHRIM 2, fiche 94, Anglais, DHRIM
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Director Personnel Information Systems 1, fiche 94, Anglais, Director%20Personnel%20Information%20Systems
ancienne désignation, correct
- DPIS 2, fiche 94, Anglais, DPIS
ancienne désignation, correct
- DPIS 2, fiche 94, Anglais, DPIS
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Director Human Resource Information Management; DHRIM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 94, Anglais, - Director%20Human%20Resource%20Information%20Management
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de l’information des ressources humaines
1, fiche 94, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- DIRHG 2, fiche 94, Français, DIRHG
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Directeur - Systèmes d’information sur le personnel 1, fiche 94, Français, Directeur%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIP 2, fiche 94, Français, DSIP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIP 2, fiche 94, Français, DSIP
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion de l'information des ressources humaines; DIRHG : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les forces canadiennes. 3, fiche 94, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20des%20ressources%20humaines
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Land Forces
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Director Army Personnel Management
1, fiche 95, Anglais, Director%20Army%20Personnel%20Management
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- DA Pers M 1, fiche 95, Anglais, DA%20Pers%20M
correct
- Director Land Personnel Management 1, fiche 95, Anglais, Director%20Land%20Personnel%20Management
ancienne désignation, correct
- DLPM 2, fiche 95, Anglais, DLPM
ancienne désignation, correct
- DLPM 2, fiche 95, Anglais, DLPM
- Director Land Personnel 1, fiche 95, Anglais, Director%20Land%20Personnel
ancienne désignation, correct
- DLP 2, fiche 95, Anglais, DLP
ancienne désignation, correct
- DLP 2, fiche 95, Anglais, DLP
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Director Army Personnel Management; DA Pers M: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 95, Anglais, - Director%20Army%20Personnel%20Management
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion du personnel de l’Armée
1, fiche 95, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- D Gest PA 1, fiche 95, Français, D%20Gest%20PA
correct, nom masculin
- Directeur - Gestion du personnel de l’Armée de terre 1, fiche 95, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Gest PAT 1, fiche 95, Français, D%20Gest%20PAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Personnel de la Force terrestre 1, fiche 95, Français, Directeur%20%2D%20Personnel%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPFT 2, fiche 95, Français, DPFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPFT 2, fiche 95, Français, DPFT
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Gestion du personnel de l'Armée; D Gest PA : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 95, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20du%20personnel%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management
1, fiche 96, Anglais, Reserve%20Training%20Management
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 1, fiche 96, Anglais, Res%20Trg%20Mgt
correct
- Air Force Reserve Training Management 1, fiche 96, Anglais, Air%20Force%20Reserve%20Training%20Management
ancienne désignation, correct
- AF Res Trg Mgt 1, fiche 96, Anglais, AF%20Res%20Trg%20Mgt
ancienne désignation, correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 96, Anglais, - Reserve%20Training%20Management
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management; Res Trg Mgt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 96, Anglais, - Reserve%20Training%20Management
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve
1, fiche 96, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 1, fiche 96, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s
correct, nom féminin
- Gestion de l’instruction de la Réserve de la Force aérienne 1, fiche 96, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Gest Instr Rés FA 1, fiche 96, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%20FA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 96, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve; Gest Instr Rés : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 96, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management 4
1, fiche 97, Anglais, Reserve%20Training%20Management%204
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 4 1, fiche 97, Anglais, Res%20Trg%20Mgt%204
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 97, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%204
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management 4; Res Trg Mgt 4: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 97, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%204
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve 4
1, fiche 97, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%204
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 4 1, fiche 97, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%204
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 97, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%204
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve 4; Gest Instr Rés 4 : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 97, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%204
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Reserve Training Management 2
1, fiche 98, Anglais, Reserve%20Training%20Management%202
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Res Trg Mgt 2 1, fiche 98, Anglais, Res%20Trg%20Mgt%202
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 98, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%202
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Reserve Training Management 2; Res Trg Mgt 2: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 98, Anglais, - Reserve%20Training%20Management%202
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Gestion de l’instruction de la Réserve 2
1, fiche 98, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%202
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Gest Instr Rés 2 1, fiche 98, Français, Gest%20Instr%20R%C3%A9s%202
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 98, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%202
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Gestion de l'instruction de la Réserve 2; Gest Instr Rés 2 : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 98, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%202
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Annual HMO Program Submission
1, fiche 99, Anglais, Annual%20HMO%20Program%20Submission
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
CFHA 101: Code of a form used by the Canadian Forces Housing Agency 2, fiche 99, Anglais, - Annual%20HMO%20Program%20Submission
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Présentation annuelle du programme du BGL
1, fiche 99, Français, Pr%C3%A9sentation%20annuelle%20du%20programme%20du%20BGL
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
CFHA 101 : code d’un formulaire de l’Agence de logement des Forces canadiennes 2, fiche 99, Français, - Pr%C3%A9sentation%20annuelle%20du%20programme%20du%20BGL
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 2, fiche 99, Français, - Pr%C3%A9sentation%20annuelle%20du%20programme%20du%20BGL
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Financial and Managerial Accounting System
1, fiche 100, Anglais, Financial%20and%20Managerial%20Accounting%20System
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- FMAS 2, fiche 100, Anglais, FMAS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Financial and Managerial Accounting System; FMAS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 100, Anglais, - Financial%20and%20Managerial%20Accounting%20System
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Système de comptabilité financière et de gestion
1, fiche 100, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re%20et%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- SCFG 2, fiche 100, Français, SCFG
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Système de comptabilité financière et de gestion; SCFG : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 100, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re%20et%20de%20gestion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


