TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION FORMATS DONNEES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data format management
1, fiche 1, Anglais, data%20format%20management
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DFM 2, fiche 1, Anglais, DFM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] application of a systematic approach to the selection and use of the data formats used to encode information for storage on a computer. 2, fiche 1, Anglais, - data%20format%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Big data management in life sciences will be able to combine classical data management ... and data analysis ... with specific data format management. 3, fiche 1, Anglais, - data%20format%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des formats de données
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20formats%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour en savoir davantage sur la gestion des formats de données, la copie d’informations de formats de données ou la modification du fichier de configuration des formats de données, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de Configuration Manager ou contactez l'administrateur. 1, fiche 1, Français, - gestion%20des%20formats%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exchange format
1, fiche 2, Anglais, exchange%20format
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
IGOSS also addresses a number of supporting services and ancillary issues (e.g., exchange formats, naming and addressing, security, and management information) related to the provision of OSI data communications. 1, fiche 2, Anglais, - exchange%20format
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- format d’échange
1, fiche 2, Français, format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS traite également de certains services de soutien et de questions connexes(comme les formats d’échange, la désignation et l'adressage, la sécurité et l'information de gestion) reliés à la fourniture de communications de données OSI. 1, fiche 2, Français, - format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 2, Français, - format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


