TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION FREQUENCES [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frequency management
1, fiche 1, Anglais, frequency%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FM 2, fiche 1, Anglais, FM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The frequency management function includes maintaining a national record of frequency usage and ensuring that existing and new assignments can operate without harmful interference. 3, fiche 1, Anglais, - frequency%20management
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frequency management; FM: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - frequency%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion des fréquences
1, fiche 1, Français, gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FM 2, fiche 1, Français, FM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La fonction de gestion des fréquences consiste à tenir un fichier national de l'emploi des fréquences et à faire en sorte que les assignations anciennes ou nouvelles pourront être utilisées sans brouillage préjudiciable. 3, fiche 1, Français, - gestion%20des%20fr%C3%A9quences
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gestion des fréquences; FM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - gestion%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- battlefield frequency spectrum management
1, fiche 2, Anglais, battlefield%20frequency%20spectrum%20management
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BFSM 2, fiche 2, Anglais, BFSM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of managing the frequency spectrum to meet the needs of battlefield commanders. 3, fiche 2, Anglais, - battlefield%20frequency%20spectrum%20management
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
battlefield frequency spectrum management; BFSM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - battlefield%20frequency%20spectrum%20management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- battle-field frequency spectrum management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion du spectre des fréquences en ambiance tactique
1, fiche 2, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GSFAT 1, fiche 2, Français, GSFAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestion du spectre des fréquences en milieu tactique 2, fiche 2, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20milieu%20tactique
correct, nom féminin, uniformisé
- GFSMT 3, fiche 2, Français, GFSMT
correct, nom féminin
- GFSMT 3, fiche 2, Français, GFSMT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Façon de gérer le spectre des fréquences pour suffire aux besoins des commandants sur le champ de bataille. 4, fiche 2, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'autorité supérieure des transmissions doit [...] voir à la gestion du spectre des fréquences en milieu tactique(GFSMT), au sein de la brigade même, et attribuer des blocs de fréquences aux sous-unités. 5, fiche 2, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gestion du spectre des fréquences en ambiance tactique; GSFAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gestion du spectre des fréquences en milieu tactique : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 2, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20en%20ambiance%20tactique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Engineer
1, fiche 3, Anglais, Mobile%20Communications%20Engineer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1008: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications. 1, fiche 3, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications mobiles
1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications mobiles 1, fiche 3, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20mobiles
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1008 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d’intégrer les systèmes de diffusion de l'information assistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information; planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC. 1, fiche 3, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- communications mobiles - ingénieur
- communications mobiles - ingénieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Radio Waves
- Combined Forces (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Frequency Management Office
1, fiche 4, Anglais, Joint%20Frequency%20Management%20Office
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JFMO 2, fiche 4, Anglais, JFMO
correct, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Joint Frequency Management Office; JFMO: designations to be used by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - Joint%20Frequency%20Management%20Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Ondes radioélectriques
- Interarmées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau interarmées de gestion des fréquences
1, fiche 4, Français, Bureau%20interarm%C3%A9es%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- JFMO 2, fiche 4, Français, JFMO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau interarmées de gestion des fréquences; JFMO : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - Bureau%20interarm%C3%A9es%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Training
- Telecommunications
- Military Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frequency-managed training
1, fiche 5, Anglais, frequency%2Dmanaged%20training
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FMT 2, fiche 5, Anglais, FMT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frequency-managed training; FMT: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - frequency%2Dmanaged%20training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Télécommunications
- Transmissions militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instruction à gestion de fréquences
1, fiche 5, Français, instruction%20%C3%A0%20gestion%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FMT 2, fiche 5, Français, FMT
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
instruction à gestion de fréquences; FMT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - instruction%20%C3%A0%20gestion%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Space and International Regulatory Activities
1, fiche 6, Anglais, Space%20and%20International%20Regulatory%20Activities
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate licenses Canadian satellite systems and authorizes Canadian use of foreign satellite systems. It develops and implements licensing processes and procedures for the use of spectrum and orbital resources. It also protects Canada's frequency and orbital assignments and allocations internationally. It also directorate coordinates both bilaterally and multilaterally Canadian radiocommunication systems with other countries, and negotiates and implements frequency coordination agreements and operational arrangements with foreign administrations. It also promotes internationally Canada's spectrum management regulatory and procedural interests. 1, fiche 6, Anglais, - Space%20and%20International%20Regulatory%20Activities
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Space and International Regulatory Activities directorate
- SIRA
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction de la réglementation des services spatiaux et internationaux
1, fiche 6, Français, Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20services%20spatiaux%20et%20internationaux
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction délivre des licences pour les systèmes satellites canadiens et autorise l'utilisation canadienne de systèmes satellites étrangers. Elle élabore et met en œuvre des processus et des procédures de délivrance de licences d’utilisation des ressources spectrales et orbitales. Elle protège en outre les fréquences et les assignations orbitales canadiennes à l'échelle internationale. Elle coordonne avec d’autres pays les systèmes de radiocommunication canadiens tant bilatéraux que multilatéraux, et négocie et met en œuvre des accords de coordination des fréquences ainsi que des dispositions opérationnelles avec des administrations étrangères. Enfin, elle défend les intérêts réglementaires et procéduraux du Canada en ce qui concerne la gestion internationale du spectre. 1, fiche 6, Français, - Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20services%20spatiaux%20et%20internationaux
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DRSSI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Radio-Frequency Spectrum Management
1, fiche 7, Anglais, Radio%2DFrequency%20Spectrum%20Management
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Management of the Radio-Frequency Spectrum is a principal activity in the Communications Program of the Department of Communications. 1, fiche 7, Anglais, - Radio%2DFrequency%20Spectrum%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Gestion du spectre des fréquences radioélectriques
1, fiche 7, Français, Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La gestion du spectre des fréquences radioélectriques est une des principales activités du programme de télécommunications du ministère des Communications. 2, fiche 7, Français, - Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Communications Program
1, fiche 8, Anglais, Communications%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Management of the Radio-Frequency Spectrum is a principal activity in the Communications Program of the Department of Communications. 1, fiche 8, Anglais, - Communications%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de télécommunications
1, fiche 8, Français, programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La gestion du spectre des fréquences radioélectriques est une des principales activités du programme de télécommunications du ministère des Communications. 1, fiche 8, Français, - programme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Direct Broadcast Satellite Service
1, fiche 9, Anglais, Direct%20Broadcast%20Satellite%20Service
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service de radiodiffusion directe par satellite
1, fiche 9, Français, Service%20de%20radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un employé de la Gestion des fréquences, Communications Canada, Ottawa. Il y a lieu de remarquer que «radiodiffusion» est pris ici au sens général(ondes hertziennes), bien que les dictionnaires français(Petit Robert, Grand Larousse encyclopédique) en parlent de façon spécifique(«radio» opposé à «télé»). 1, fiche 9, Français, - Service%20de%20radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic Compatibility (EMC) Frequency Management
1, fiche 10, Anglais, Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20Frequency%20Management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GM: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 10, Anglais, - Electromagnetic%20Compatibility%20%28EMC%29%20Frequency%20Management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique(CEM)-Gestion de spectre de fréquences
1, fiche 10, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%2DGestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
GM : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 10, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%28CEM%29%2DGestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NATO Frequency Management
1, fiche 11, Anglais, NATO%20Frequency%20Management
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HI: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 11, Anglais, - NATO%20Frequency%20Management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- OTAN-Gestion de spectre de fréquences
1, fiche 11, Français, OTAN%2DGestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HI : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 11, Français, - OTAN%2DGestion%20de%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- NATO Frequency Management
1, fiche 12, Anglais, NATO%20Frequency%20Management
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
JJ: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 12, Anglais, - NATO%20Frequency%20Management
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 12, Anglais, - NATO%20Frequency%20Management
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion du spectre des fréquences OTAN
1, fiche 12, Français, Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20OTAN
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
JJ : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20OTAN
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20OTAN
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 12, Français, - Gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20OTAN
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Radio Transmission and Reception
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NATO Frequency Management Subcommittee
1, fiche 13, Anglais, NATO%20Frequency%20Management%20Subcommittee
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NATO FMSC 1, fiche 13, Anglais, NATO%20FMSC
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Allied Radio Frequency Agency 1, fiche 13, Anglais, Allied%20Radio%20Frequency%20Agency
ancienne désignation, correct, OTAN
- ARFA 1, fiche 13, Anglais, ARFA
ancienne désignation, correct, OTAN
- ARFA 1, fiche 13, Anglais, ARFA
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Émission et réception radio
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sous-comité de gestion des fréquences de l'OTAN
1, fiche 13, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Bureau allié des fréquences radio 1, fiche 13, Français, Bureau%20alli%C3%A9%20des%20fr%C3%A9quences%20radio
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ARFA 1, fiche 13, Français, ARFA
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ARFA 1, fiche 13, Français, ARFA
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Director Frequency Spectrum Management
1, fiche 14, Anglais, Director%20Frequency%20Spectrum%20Management
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DFSM 2, fiche 14, Anglais, DFSM
correct, voir observation
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 3, fiche 14, Anglais, - Director%20Frequency%20Spectrum%20Management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transmissions militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directeur-Gestion du spectre de fréquences
1, fiche 14, Français, Directeur%2DGestion%20du%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSFG 2, fiche 14, Français, DSFG
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 14, Français, - Directeur%2DGestion%20du%20spectre%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion du spectre de fréquences
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vertical ionospheric sounding
1, fiche 15, Anglais, vertical%20ionospheric%20sounding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Vertical incident sounding uses a collocated transmitter and receiver and involves directing a range of frequencies vertically to the ionosphere and measuring the values of the reflected returned signals to determine the effective ionosphere layer altitude. This technique is also used to determine the critical frequency. 2, fiche 15, Anglais, - vertical%20ionospheric%20sounding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sondage ionosphérique vertical
1, fiche 15, Français, sondage%20ionosph%C3%A9rique%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sondage vertical de l’ionosphère 2, fiche 15, Français, sondage%20vertical%20de%20l%26rsquo%3Bionosph%C3%A8re
correct, nom masculin
- sondage vertical 3, fiche 15, Français, sondage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La recherche sur l'ionosphère est importante non seulement pour comprendre la physique de la haute atmosphère, mais aussi pour la propagation radio dans l'ionosphère. C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques. Les données fournies chaque minute par ces ionosondes, sous forme d’ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles. Ces ionogrammes à haute résolution fourniront des renseignements utiles sur les processus et les irrégularités ionosphériques ainsi que pour les radiocommunications à haute fréquence(HF). Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d’élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence. Grâce à la collaboration entre l'Australie et l'Indonésie, l'exactitude des prévisions de fréquences a pu être améliorée grâce à la gestion en temps réel des fréquences. Cette activité est appuyée par un système de sondage oblique. 1, fiche 15, Français, - sondage%20ionosph%C3%A9rique%20vertical
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Historiquement, l’ionosphère a donc été divisée en couches distinctes, la première à avoir été détectée étant la région E (couche de Kennelly-Heaviside). Par ordre alphabétique, on a ensuite la couche F située au-dessus de la couche E. La couche F se subdivise généralement en deux couches, la couche F1 située vers 170 km et la couche F2 située au-delà de 250 km. La couche D, située entre 60 et 90 km échappe au sondage vertical (méthode des échos). Pour la détecter, on emploie des sondages obliques utilisant des fréquences plus petites (grandes longueurs d’onde). 4, fiche 15, Français, - sondage%20ionosph%C3%A9rique%20vertical
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
À partir d’un sondage vertical de l’ionosphère on obtient un ionogramme sur lequel on peut identifier les paramètres caractéristiques du profil ionosphérique [...] 2, fiche 15, Français, - sondage%20ionosph%C3%A9rique%20vertical
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Télésondage ionosphérique. 5, fiche 15, Français, - sondage%20ionosph%C3%A9rique%20vertical
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
- Radio Waves
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- basic automated spectrum management system
1, fiche 16, Anglais, basic%20automated%20spectrum%20management%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BASMS 1, fiche 16, Anglais, BASMS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
IUT/ITU multi-function computer program for automated support to spectrum managers. 2, fiche 16, Anglais, - basic%20automated%20spectrum%20management%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Ondes radioélectriques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion automatisée des fréquences de base
1, fiche 16, Français, logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- BASMS 1, fiche 16, Français, BASMS
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- logiciel BASMS 2, fiche 16, Français, logiciel%20BASMS
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] le Bureau du développement des télécommunications (BDT) a mis au point, dans sa version anglaise, le logiciel BASMS (système de base de gestion automatique du spectre) en collaboration étroite avec la Commission d’études 1 des radiocommunications et le BR d’après les directives figurant dans la Recommandation UIT-R SM.1048; [...] 2, fiche 16, Français, - logiciel%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20base
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- squitter protocol data unit
1, fiche 17, Anglais, squitter%20protocol%20data%20unit
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SPDU 1, fiche 17, Anglais, SPDU
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Data packet which is broadcast every 32 seconds by an HFDL ground station on each of its operating frequencies, and which contains link management information. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 17, Anglais, - squitter%20protocol%20data%20unit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
squitter protocol data unit; SPDU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 17, Anglais, - squitter%20protocol%20data%20unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- unité de données de protocole de squitter
1, fiche 17, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20squitter
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SPDU 1, fiche 17, Français, SPDU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Paquet de données diffusé toutes les 32 secondes par une station sol HFDL sur chacune de ses fréquences de fonctionnement et contenant des informations de gestion de liaison. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 17, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20squitter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
unité de données de protocole de squitter; SPDU : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 17, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20protocole%20de%20squitter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- unidad de datos de protocolo de señales espontáneas
1, fiche 17, Espagnol, unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20se%C3%B1ales%20espont%C3%A1neas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- SPDU 1, fiche 17, Espagnol, SPDU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Paquete de datos que se radiodifunde cada 32 segundos por una estación de tierra HFDL en cada una de sus frecuencias de funcionamiento y que incluye la información para gestión de enlace. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 17, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20se%C3%B1ales%20espont%C3%A1neas
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
unidad de datos de protocolo de señales espontáneas; SPDU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - unidad%20de%20datos%20de%20protocolo%20de%20se%C3%B1ales%20espont%C3%A1neas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- frequency spectrum management
1, fiche 18, Anglais, frequency%20spectrum%20management
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Radio frequency spectrum management 2, fiche 18, Anglais, - frequency%20spectrum%20management
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gestion du spectre des fréquences
1, fiche 18, Français, gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- régulation du spectre des fréquences 2, fiche 18, Français, r%C3%A9gulation%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Régulation du spectre des fréquences de radio communication 2, fiche 18, Français, - gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Signals (Military)
- Radio Waves
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Frequency Management Office
1, fiche 19, Anglais, Frequency%20Management%20Office
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FMO 1, fiche 19, Anglais, FMO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 19, Anglais, - Frequency%20Management%20Office
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Ondes radioélectriques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des fréquences
1, fiche 19, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
non officiel, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- frequency-managed training net
1, fiche 20, Anglais, frequency%2Dmanaged%20training%20net
correct, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FMT 1, fiche 20, Anglais, FMT
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réseau d’instruction à gestion de fréquences
1, fiche 20, Français, r%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binstruction%20%C3%A0%20gestion%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FMT 1, fiche 20, Français, FMT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- adaptive frequency management
1, fiche 21, Anglais, adaptive%20frequency%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Adaptive frequency management systems are now offered as a standard feature on many manpack radios, including the frequency-hopping Scimitar H from GEC-Marconi. 1, fiche 21, Anglais, - adaptive%20frequency%20management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion adaptative des fréquences
1, fiche 21, Français, gestion%20adaptative%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La gestion adaptative des fréquences est désormais offerte en standard sur de nombreux émetteurs-récepteurs HF portable par exemple le Scimitar H à sauts de fréquence de GEC-Marconi. 1, fiche 21, Français, - gestion%20adaptative%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Frequency Management Group
1, fiche 22, Anglais, Frequency%20Management%20Group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FMG 1, fiche 22, Anglais, FMG
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
EANPG: European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 22, Anglais, - Frequency%20Management%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe sur la gestion des fréquences
1, fiche 22, Français, Groupe%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FMG 1, fiche 22, Français, FMG
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GEPNA : Groupe européen de planification de la navigation aérienne. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de gestión de frecuencias
1, fiche 22, Espagnol, Grupo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- FMG 1, fiche 22, Espagnol, FMG
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GEPNA : Grupo Europeo de Planificación de la Navegación Aérea. 1, fiche 22, Espagnol, - Grupo%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20frecuencias
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Frequency Management Study Group
1, fiche 23, Anglais, Frequency%20Management%20Study%20Group
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FMSG 1, fiche 23, Anglais, FMSG
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Secretariat. 1, fiche 23, Anglais, - Frequency%20Management%20Study%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la gestion des fréquences
1, fiche 23, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FMSG 1, fiche 23, Français, FMSG
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre administración de frecuencias
1, fiche 23, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20administraci%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- FMSG 1, fiche 23, Espagnol, FMSG
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- broadcasting frequency spectrum management system 1, fiche 24, Anglais, broadcasting%20frequency%20spectrum%20management%20system
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de gestion du spectre des fréquences de radiodiffusion
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences%20de%20radiodiffusion
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radio Waves
- Satellite Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Frequency management and the use of the radiofrequency spectrum and the geostationary satellite orbit 1, fiche 25, Anglais, Frequency%20management%20and%20the%20use%20of%20the%20radiofrequency%20spectrum%20and%20the%20geostationary%20satellite%20orbit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ITU [International Technological University] seminar; Geneva; 9 October 1978. 1, fiche 25, Anglais, - Frequency%20management%20and%20the%20use%20of%20the%20radiofrequency%20spectrum%20and%20the%20geostationary%20satellite%20orbit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications par satellite
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Gestion des fréquences et utilisation du spectre radioélectrique et de l'orbite des satellites géostationnaires
1, fiche 25, Français, Gestion%20des%20fr%C3%A9quences%20et%20utilisation%20du%20spectre%20radio%C3%A9lectrique%20et%20de%20l%27orbite%20des%20satellites%20g%C3%A9ostationnaires
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ondas radioeléctricas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Administración y utilización del espectro de frecuencias radioeléctricas y la órbita geoestacionaria
1, fiche 25, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20y%20utilizaci%C3%B3n%20del%20espectro%20de%20frecuencias%20radioel%C3%A9ctricas%20y%20la%20%C3%B3rbita%20geoestacionaria
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- extended bandwidths
1, fiche 26, Anglais, extended%20bandwidths
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Improved forms of modulation, adaptive frequency management techniques and extended bandwidths are some of the features that are now helping to unclutter the airways. 1, fiche 26, Anglais, - extended%20bandwidths
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 26, La vedette principale, Français
- extension des largeurs de bande
1, fiche 26, Français, extension%20des%20largeurs%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour y remédier, on a recours à toutes sortes de techniques, notamment à de nouvelles formes de modulation, à la gestion adaptative des fréquences et à l'extension des largeurs de bande. 1, fiche 26, Français, - extension%20des%20largeurs%20de%20bande
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Frequency Management (FM) Study Group
1, fiche 27, Anglais, Frequency%20Management%20%28FM%29%20Study%20Group
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 27, Anglais, - Frequency%20Management%20%28FM%29%20Study%20Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la gestion des fréquences(FM)
1, fiche 27, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences%28FM%29
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI. 1, fiche 27, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences%28FM%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre administración de frecuencias (FM)
1, fiche 27, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20administraci%C3%B3n%20de%20frecuencias%20%28FM%29
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- radio frequency and mobility management 1, fiche 28, Anglais, radio%20frequency%20and%20mobility%20management
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gestion des fréquences et de la mobilité 1, fiche 28, Français, gestion%20des%20fr%C3%A9quences%20et%20de%20la%20mobilit%C3%A9
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position Titles
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Regional Frequency Management Seminar
1, fiche 29, Anglais, Regional%20Frequency%20Management%20Seminar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de postes
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Cycle d’études régional sur la gestion des fréquences
1, fiche 29, Français, Cycle%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20r%C3%A9gional%20sur%20la%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-08-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- frequency management system
1, fiche 30, Anglais, frequency%20management%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de gestion des fréquences
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-09-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- radio select unit
1, fiche 31, Anglais, radio%20select%20unit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- RSU 2, fiche 31, Anglais, RSU
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- boîtier de gestion des fréquences radio
1, fiche 31, Français, bo%C3%AEtier%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences%20radio
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(...) l’opérateur peut ainsi sélectionner avec sa navigation, les fréquences actives et des fréquences en attente des moyens de radiocommunications et de radionavigation HF et VHF de l’avion (...) 2, fiche 31, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20gestion%20des%20fr%C3%A9quences%20radio
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- radio frequency controller
1, fiche 32, Anglais, radio%20frequency%20controller
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boîtier de gestion de fréquences radio
1, fiche 32, Français, bo%C3%AEtier%20de%20gestion%20de%20fr%C3%A9quences%20radio
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic compatibility - Frequency Management
1, fiche 33, Anglais, Electromagnetic%20compatibility%20%2D%20Frequency%20Management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
FT: classification specialty qualification code. 2, fiche 33, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20%2D%20Frequency%20Management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Compatibilité électromagnétique-Gestion de spectre des fréquences
1, fiche 33, Français, Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%2DGestion%20de%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
FT : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 33, Français, - Compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%2DGestion%20de%20spectre%20des%20fr%C3%A9quences
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- power line communication system
1, fiche 34, Anglais, power%20line%20communication%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
NDB frequency management should take into account the following: (...) the possibility of interference from spurious radiations generated by non-aeronautical sources (e.g. (...) power line communication systems (...]. 1, fiche 34, Anglais, - power%20line%20communication%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de communication sur lignes de transport de force 1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20sur%20lignes%20de%20transport%20de%20force
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé que la gestion des fréquences de NDB tienne compte des facteurs ci-après :(...) possibilité de brouillage dû à des rayonnements parasites d’origine non aéronautique(par exemple : rayonnements émanant(...) de systèmes de communication sur lignes de transport de force(... ]. 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20sur%20lignes%20de%20transport%20de%20force
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- radio frequency management 1, fiche 35, Anglais, radio%20frequency%20management
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gestion des fréquences radioélectriques 1, fiche 35, Français, gestion%20des%20fr%C3%A9quences%20radio%C3%A9lectriques
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- gestion du spectre radioélectrique 2, fiche 35, Français, gestion%20du%20spectre%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


