TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION FRUCTUEUSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Managing the Transition to GCDOCS
1, fiche 1, Anglais, Managing%20the%20Transition%20to%20GCDOCS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This course allows participants to] explore the theories, principles and best practices of change management and find out how to put them into action to overcome challenges and ensure the successful adoption of GCDOCS. 1, fiche 1, Anglais, - Managing%20the%20Transition%20to%20GCDOCS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I009: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Managing%20the%20Transition%20to%20GCDOCS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion de la transition vers GCDOCS
1, fiche 1, Français, Gestion%20de%20la%20transition%20vers%20GCDOCS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ce cours permet d’]aborder les théories, les principes et les pratiques exemplaires de la gestion du changement et fournir des mesures concrètes pour surmonter les difficultés occasionnées par la transition et assurer l'adoption fructueuse de GCDOCS. 1, fiche 1, Français, - Gestion%20de%20la%20transition%20vers%20GCDOCS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
I009 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Gestion%20de%20la%20transition%20vers%20GCDOCS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- successful management 1, fiche 2, Anglais, successful%20management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Successful management of major program evaluation research projects. 1, fiche 2, Anglais, - successful%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion fructueuse
1, fiche 2, Français, gestion%20fructueuse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gestion fructueuse de grands projets de recherche sur l'évaluation de programmes. 1, fiche 2, Français, - gestion%20fructueuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- program evaluation research project 1, fiche 3, Anglais, program%20evaluation%20research%20project
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Successful management of major program evaluation research projects. 1, fiche 3, Anglais, - program%20evaluation%20research%20project
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- programme evaluation research project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet de recherche sur l’évaluation de programmes
1, fiche 3, Français, projet%20de%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20programmes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gestion fructueuse de grands projets de recherche sur l'évaluation de programmes. 1, fiche 3, Français, - projet%20de%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20programmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contract management budgeting 1, fiche 4, Anglais, contract%20management%20budgeting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- budgeting contract management 2, fiche 4, Anglais, budgeting%20contract%20management
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Proponents should relate their prior experience in successful completion of contracts that require similar expertise, including ... a) Building Management Planning (BMP); b) Budgeting Contract Management... 2, fiche 4, Anglais, - contract%20management%20budgeting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- budgétisation de la gestion des contrats
1, fiche 4, Français, budg%C3%A9tisation%20de%20la%20gestion%20des%20contrats
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les proposants doivent faire état de l'expérience qu'ils possèdent dans la réalisation fructueuse de contrats qui ont nécessité des compétences comparables, notamment [...] a) Planification de la gestion des immeubles(PGI) ;b) Budgétisation de la gestion des contrats [...] 2, fiche 4, Français, - budg%C3%A9tisation%20de%20la%20gestion%20des%20contrats
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


