TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION GAINS [5 fiches]

Fiche 1 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

An example of a rebound effect would be [a] driver who replaces a car with a fuel-efficient model, only to take advantage of its cheaper running costs to drive further and more often. Or a family that insulates their loft and puts the money saved on their heating bill towards an overseas holiday.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

Fait que certains gains environnementaux dus à une gestion des ressources plus efficace ou à des évolutions techniques sont sensiblement diminués ou annulés par une augmentation de la consommation ou une modification des usages.

OBS

effet de rebond; effet rebond : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mai 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

Improvement in the efficiency and effectiveness of resource use through program redesign, alternative service delivery strategies, and resource management decisions.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

Gains d’efficience et d’efficacité dans l'utilisation des ressources grâce au remaniement des programmes, à de nouvelles stratégies de prestation des services et aux décisions en matière de gestion des ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Federal Administration
  • Informatics
OBS

To be the supplier of choice to government departments for developing, supporting, and integrating common administrative applications and infrastructure, and to be acknowledged by its partners and clients as an employer of competent professionals who delivers measurable efficiencies through the management of information and technology.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration fédérale
  • Informatique
OBS

Être le fournisseur privilégié des autres ministères pour les services de développement, de soutien et d’intégration d’applications administratives et d’infrastructure communes et être reconnu par ses partenaires et ses clients en tant qu'employeur de spécialistes compétents qui permettent de réaliser des gains d’efficacité appréciables grâce à la gestion de l'information et de la technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
DEF

A highly effective process that focuses on how management can create gains, rather than simply share them, by involving employees in team problem solving, innovation and policy making, by giving employees ongoing training to ensure continuous gains; by improving employees' job security, promotion potential, and quality of work life, not just their monetary status. (From book titled Gain Management, by R.J. Doyle and P.J. Doyle).

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Créé en français sur le modèle "gestion des ressources", "gestion du temps".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :