TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION GENERALE INSTALLATIONS [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Corporate Facility Management

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

A drawing; a horizontal section taken above a floor to show, diagrammatically, the enclosing walls of a building, its doors and windows, and the arrangement of its interior spaces.

CONT

The architect determines what internal and external spaces the client needs, the sizes of these spaces, their relative locations, and their interconnections. The results of this planning are shown in floor plans, which also diagram the internal flow, or circulation, of people and supplies.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Plan séparé, dressé pour chaque étage d’un bâtiment, indiquant les dimensions des pièces, des corridors, l’épaisseur des murs et l’emplacement des portes, des fenêtres, etc.

CONT

Il est important de souligner que la Direction générale de la gestion des installations au Canada et de la sécurité intérieure a fait des efforts pour améliorer la gestion des locaux. En fait, il y a un plan d’étage de chaque immeuble occupé par le MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international], afin de faciliter les activités globales de gestion des locaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

OBS

Corporate Management and Comptrollership (CM&C) is responsible for providing service excellence in the areas of financial administration, asset and facility management, and contracting and procurement management. CM&C plays an important challenge function within the RCMP as it is accountable for supporting the most effective use of RCMP resources, positioning the organization for longer term financial stability, strengthening RCMP relationships with central agencies, as well as being an advocate of the RCMP as an organization of management excellence. The primary role of CM&C is to support the responsible spending and safeguarding of the RCMP's financial and physical resources to assist the RCMP in achieving its goal of being a strategy-focused, intelligence-led organization of excellence.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le mandat de la Gestion générale et du Contrôle(GGC) est de fournir un service d’excellence dans les domaines de l'administration financière, de la gestion des biens et des installations, des contrats et de la gestion des acquisitions. La GGC joue une importante fonction de remise en question, en ce sens qu'elle est chargée de promouvoir l'utilisation efficace des ressources de la GRC, d’assurer la stabilité financière à long terme de l'organisation, de renforcer les relations entre celles-ci et les organismes centraux et d’agir à titre de porte-parole de la GRC en tant qu'organisation d’excellence en matière de gestion. Le rôle premier de la GGC est de promouvoir l'utilisation et la protection responsables des ressources matérielles et financières de la GRC pour l'aider à devenir une organisation guidée par une vision stratégique et axée sur les renseignements, ainsi qu'un modèle d’excellence.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

The Business Planning and Reporting Division (BPRD) is responsible, within the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB), for business planning and reporting, audits, evaluation and quality assurance, facilities management, and security.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

La Division de la planification des activités et des rapports(DPAR) est responsable de la planification des affaires et des déclarations, des vérifications, de l'évaluation et de l'assurance de la qualité, de la gestion des installations et de la sécurité à la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
DEF

A short synopsis (approximately 1-2 pages) of the current status of a capital project when the total project cost is $1 million or higher. It is the sole project specific source of information for Headquarters reporting on capital expenditures [and] must highlight the issues surrounding the project, and identify any contentious or controversial aspects.

OBS

Source(s): Office Accommodation Services.

OBS

Briefing notes are internal documents and are not for distribution outside the Branch, without consultation with either the Director of Asset and Investment Management, Capital or the Director of Federal Facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • capital project briefing notes

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Notes d’information sur les projets d’immobilisation : Résumés d’une ou deux pages de l’état d’avancement des projets d’immobilisations d’un million de dollars ou plus. Ces notes sont la seule source d’information sur des projets précis dont dispose l’administration centrale pour faire rapport des dépenses en immobilisations. On doit y trouver les données de base concernant le projet, ainsi qu’un exposé de toutes les questions litigieuses ou controversées.

OBS

Les notes d’information sont des documents internes; elles ne peuvent être diffusées à l'extérieur de la direction générale qu'après consultation du directeur de la Gestion des investissements-Immobilisations ou du directeur des Installations fédérales.

Terme(s)-clé(s)
  • notes d’information sur les projets d’immobilisations

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Immobilier
OBS

Il y a généralement trois paliers d’approbation pour les projets d’immobilisations et les projets liés aux stratégies locales d’investissement de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] : le premier palier est celui du directeur général régional (DGR) des Services immobiliers; le deuxième est celui du sous-ministre adjoint des Services immobiliers; le troisième est celui du Conseil du Trésor. Auparavant, le premier palier était celui du directeur régional des Services immobiliers (DRSI).

OBS

Source(s) : Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC.

Terme(s)-clé(s)
  • directrice régionale des Services immobiliers

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Scientific Research
OBS

Positions of consultant technologist (new USC [Universal Classification Standard] positions within the GT [General Technical Group], EG [Engineering and Scientific Support Group] and DD [Drafting and Illustration Group] Occupational Groups) in the Real Estate Services Directorate, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. Technologist positions within the GT, EG and DD Groups will be the technical experts in the application of spatial information technology (CADD [computer-aided design and drafting], CAFM [Computer-Aided Facilities Management] and GIS [Geographic Information System]) to real estate related activities. These positions will provide a specialized service internally to client based teams as well as to individual clients outside the Department.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche scientifique
OBS

Postes de technologue-conseil(nouveaux postes des groupes GT [groupe Techniciens divers], EG [groupe Soutien technologique et scientifique] et DD [groupe Dessin et illustration] selon la NGC [Norme générale de classification]), à la Direction des services des biens immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Les titulaires des postes de technologue au sein des groupes GT, EG et DD seront les experts techniques dans l'application de la technologie de l'information spatiale(CDAO [conception et dessin assistés par ordinateur], GIAO [gestion des installations assistée par ordinateur] et SIG [Système d’information géographique]) dans le cadre des activités relatives aux biens immobiliers. Les titulaires de ces postes fourniront des services spécialisés à l'interne, à des équipes constituées en fonction de certains clients, de même qu'à différents clients à l'extérieur du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Real Estate
OBS

Client Profiles and Strategies: Client strategies will be reviewed by the Horizontal Business Opportunities Network (HBON) to determine commonalities which cross CSUs [Client Services Unit] or product lines. This new HBON is intended to replace, and perform a similar function as, the CEWG. CEWG = Common Elements Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Immobilier
OBS

Dans le cadre des stratégies et des profils relatifs aux clients, établis par les Services immobiliers : Les stratégies relatives aux clients seront examinées par le Réseau horizontal des possibilités d’affaires (RHPA) afin de repérer les éléments communs entre les USC [Unité de service à la clientèle] ou les gammes de produits. Le nouveau RHPA remplacera le GTEC et son mandat sera semblable. GTEC = Groupe de travail sur les éléments communs.

OBS

Source(s) : Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Processing (Informatics)
OBS

RPS: Real Property Services.

OBS

IM/IT: information management/information technology.

Terme(s)-clé(s)
  • RPS IM/IT Projects Priority List
  • RPS information management/information technology Projects Priority List
  • Real Property Services IM/IT Projects Priority List
  • National RPS IM-IT Projects Priority List

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Liste des priorités nationales pour les projets de gestion de l’information et de technologie de l’information (GI-TI) des Services immobiliers (SI), de TPSGC.

OBS

Source(s) : Direction de la gestion de l'entretien, Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Liste des priorités pour les projets de GI-TI des SI
  • Liste des priorités pour les projets de gestion de l’information-technologie de l’information des SI
  • Liste des priorités nationales pour les projets de GI-TI des Services immobiliers
  • Liste des priorités nationales pour les projets de GI/TI des SI

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Real Estate
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Immobilier
  • Planification d'organisation
OBS

Dans le cadre des stratégies et des profils relatifs aux clients, établis par les Services immobiliers, le GTEC [Exposition sur la technologie dans l’administration gouvernementale] est chargé d’examiner les stratégies pour y repérer les éléments communs. Son travail étant terminé, le GTEC sera remplacé sous peu (en juin 1999) par le RHPA [Réseau horizontal des possibilités d’affaires], dont le mandat sera semblable.

OBS

Source : Secteur de la gestion des immeubles et des installations, Direction générale des services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Organization Planning
DEF

The part of a management plan which establishes or sets out the planning proposals for the park and describes, in general terms, the proposals for resource protection and management, recreation, access, facility development and regional integration.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Planification d'organisation
DEF

Partie du plan directeur qui énonce les propositions de planification du parc et décrit, de façon générale, les mesures proposées en ce qui a trait à la protection et la gestion des ressources, aux activités récréatives, à l'accès, à l'aménagement d’installations et à l'intégration régionale.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :