TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION GOUVERNEMENTALE [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- state trading
1, fiche 1, Anglais, state%20trading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
International trade agreements that are entered into by governments or government agencies for the sale or purchase of commodities. 2, fiche 1, Anglais, - state%20trading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- state trade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commerce d’État
1, fiche 1, Français, commerce%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accords commerciaux internationaux de vente ou d’achat de produits conclus par des organismes gouvernementaux. 2, fiche 1, Français, - commerce%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pays à commerce d’État : Pays dans lesquels le commerce extérieur relève d’une gestion gouvernementale et non de l'initiative privée. 3, fiche 1, Français, - commerce%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comercio de Estado
1, fiche 1, Espagnol, comercio%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acuerdos comerciales internacionales concertados entre gobiernos u organismos gubernamentales para la venta o compra de productos. 2, fiche 1, Espagnol, - comercio%20de%20Estado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comercio de Estado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - comercio%20de%20Estado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Environmental Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental non-governmental organization
1, fiche 2, Anglais, environmental%20non%2Dgovernmental%20organization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ENGO 1, fiche 2, Anglais, ENGO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- environmental NGO 1, fiche 2, Anglais, environmental%20NGO
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An ENGO (environmental non-governmental organization) is a non-governmental organization (NGO) in the field of environmentalism. These organizations operate both locally and internationally which makes them play an important role in dealing with different kinds of environmental issues that are happening in the contemporary world. 1, fiche 2, Anglais, - environmental%20non%2Dgovernmental%20organization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- environmental non-governmental organisation
- environmental nongovernmental organization
- environmental nongovernmental organisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Gestion environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- organisation non gouvernementale environnementale
1, fiche 2, Français, organisation%20non%20gouvernementale%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ONGE 1, fiche 2, Français, ONGE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une ONGE est une organisation non gouvernementale(ONG) s’occupant d’environnement [...] Comme toute ONG, une ONGE peut être locale, nationale ou transnationale. Les ONGE sont des organisations indépendantes des gouvernements dédiées à la connaissance, protection, restauration ou gestion de l'environnement, sur un territoire et des sujets précisés par leurs statuts. 1, fiche 2, Français, - organisation%20non%20gouvernementale%20environnementale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- organización no gubernamental medioambiental
1, fiche 2, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20no%20gubernamental%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Management Certificate Program
1, fiche 3, Anglais, Information%20Management%20Certificate%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- IM Certificate Program 2, fiche 3, Anglais, IM%20Certificate%20Program
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board of Canada Secretariat. The IM (Information Management) Certificate Program's Objective is to support the implementation of the MGI (Management of Government Information) Policy in departments by providing learning and developmental opportunities for IM leaders, specialists, practitioners, and managers. As well, the Program will contribute to the development of a community of IM practitioners; an understanding of current and future IM Competencies; consistent IM Practices; a baseline for IM professionalism. Partners include the Organizational Readiness Office, and the Canada School of Public Service, working in collaboration with, Library and Archives Canada, Treasury Board of Canada Secretariat, the IM Community, and others. 2, fiche 3, Anglais, - Information%20Management%20Certificate%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Certificate Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d’accréditation en gestion de l’information
1, fiche 3, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme d’accréditation en GI 2, fiche 3, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20en%20GI
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif du Programme d’accréditation en GI(gestion de l'information) est de soutenir la mise en œuvre de la Politique de la GIG(gestion de l'information gouvernementale) dans les ministères en offrant des possibilités d’apprentissage et de perfectionnement aux leaders, aux spécialistes, aux intervenants et aux gestionnaires en GI ainsi qu'à d’autres parties intéressées. Aussi le programme contribuera aux : développement de la communauté de praticiens en GI; une compréhension des compétences en GI courante et future; des pratiques de GI consistantes; une base pour le professionnalisme de la GI. Les partenaires incluent le Bureau de gestion du changement et l'École de la fonction publique du Canada, qui travaillent en collaboration avec la Bibliothèque et Archives Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la Communauté de la GI, et autres. 2, fiche 3, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation%20en%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme de certification en GI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Framework for the Management of Information
1, fiche 4, Anglais, Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FMI 1, fiche 4, Anglais, FMI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The Framework for the Management of Information (FMI) is a key initiative aimed at modernizing and mapping the strategic direction and landscape for the management of information in the Government of Canada. The FMI will assist government departments and agencies by providing authoritative, comprehensive and integrated guidance on how to best manage information to support service delivery, enhance Citizen access, improve results, fulfill government information legal and policy obligations, and strengthen accountability. Government departments and agencies will be able to use FMI standards and guidelines as is or to adapt them to meet their specific needs as appropriate. 1, fiche 4, Anglais, - Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre de la gestion de l’information
1, fiche 4, Français, Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 4, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de la gestion de l'information(CGI) est une initiative clé visant à moderniser et à dresser l'orientation et le portrait stratégiques de la gestion de l'information(GI) au Gouvernement du Canada. Le CGI aidera les ministères et les organismes en leur fournissant des conseils complets, intégrés et faisant autorité sur la meilleure façon de gérer l'information en vue d’appuyer la prestation des services, de fournir un meilleur accès aux citoyens, d’améliorer les résultats, de leur permettre de satisfaire aux obligations en matière d’information gouvernementale découlant des lois et des politiques et de renforcer la reddition de comptes. Les ministères et organismes pourront utiliser les normes et les lignes directrices du CGI telles quelles ou les adapter pour répondre à leurs besoins particuliers, s’il y a lieu. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- supply-managed
1, fiche 5, Anglais, supply%2Dmanaged
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Producers must hold quota to be eligible to produce and/or market a supply-managed commodity. 2, fiche 5, Anglais, - supply%2Dmanaged
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Supply-managed commodity, supply-managed farm, supply-managed farmer, supply-managed industry, supply-managed production, supply-managed sector. 3, fiche 5, Anglais, - supply%2Dmanaged
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie agricole
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous gestion de l’offre
1, fiche 5, Français, sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- soumis à la gestion de l’offre 2, fiche 5, Français, soumis%20%C3%A0%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
correct
- à offre réglementée 3, fiche 5, Français, %C3%A0%20offre%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les agriculteurs canadiens sous gestion de l'offre comptent entièrement sur le prix du marché et ne reçoivent aucune subvention gouvernementale pour soutenir leurs revenus. 4, fiche 5, Français, - sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Marché sous gestion de l’offre, producteur sous gestion de l’offre; produit soumis à la gestion de l’offre; secteur à offre réglementée. 5, fiche 5, Français, - sous%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Boffre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- integrated risk management
1, fiche 6, Anglais, integrated%20risk%20management
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IRM 2, fiche 6, Anglais, IRM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A continuous, proactive and systematic process to understand, manage and communicate risk from an organization-wide perspective and to support strategic decision making that contributes to the achievement of an organization's overall objectives. 3, fiche 6, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Practising integrated risk management supports the desired cultural shift to a risk-smart work force and environment. 4, fiche 6, Anglais, - integrated%20risk%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
integrated risk management: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 6, Anglais, - integrated%20risk%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion intégrée des risques
1, fiche 6, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GIR 2, fiche 6, Français, GIR
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gestion intégrée du risque 3, fiche 6, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20du%20risque
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 6, Français, GIR
correct, nom féminin
- GIR 4, fiche 6, Français, GIR
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Démarche systématique, continue et proactive visant à comprendre, à gérer et à communiquer les risques du point de vue de l’ensemble de l’organisation et à favoriser la prise de décisions stratégiques qui contribuent à l’atteinte des objectifs globaux de l’organisation. 5, fiche 6, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La gestion intégrée des risques nous permettra d’opérer le changement culturel souhaité et de se doter d’une main-d’œuvre avertie, apte à prendre des décisions judicieuses dans un environnement propice à la gestion prudente. 6, fiche 6, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «gestion intégrée du risque» est également utilisée dans le contexte de la politique gouvernementale par le Cadre de gestion intégrée du risque, rapport publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 7, fiche 6, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gestion intégrée des risques : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 6, Français, - gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20risques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión de emergencias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gestión integral de riesgos
1, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gestión integrada de riesgos 2, fiche 6, Espagnol, gesti%C3%B3n%20integrada%20de%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La gestión integrada de riesgos es un proceso que tiene como base la utilización de una metodología que permite la organización e integración de los diferentes niveles de riesgo existentes en una empresa. 2, fiche 6, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20integral%20de%20riesgos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- knowledge element
1, fiche 7, Anglais, knowledge%20element
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Knowledge elements for managers at all levels are organized in the following categories: values and ethics; official languages; management of communications and government Information; management of human resources including employment equity; expenditure and financial management; and; management of assets and acquired services (including contracting). 1, fiche 7, Anglais, - knowledge%20element
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément de connaissance
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de connaissances pour les gestionnaires à tous les niveaux sont organisés selon les catégories suivantes : valeurs et éthique; langues officielles; gestion des communications et de l'information gouvernementale; gestion des ressources humaines, y compris l'équité en emploi; dépenses et gestion financière; gestion des actifs et des services acquis(y compris la passation de marchés). 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Information Management: Environment and Vision in the Government of Canada
1, fiche 8, Anglais, Information%20Management%3A%20Environment%20and%20Vision%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This course examines the strategic role, principles and infrastructure of government information management (IM) systems. Participants will learn to apply contemporary values, ethics and competencies to IM and will gain a better understanding of their individual roles and responsibilities as well as those of other government organizations. 1, fiche 8, Anglais, - Information%20Management%3A%20Environment%20and%20Vision%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
I110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 8, Anglais, - Information%20Management%3A%20Environment%20and%20Vision%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Information Management
- Environment and Vision in the Government of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information : Contexte et vision au gouvernement du Canada
1, fiche 8, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Contexte%20et%20vision%20au%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce cours examine le rôle stratégique, les principes et l'infrastructure des systèmes de gestion de l'information(GI) gouvernementale. Les participants apprendront l'application de valeurs, d’éthique et de compétences contemporaines à la GI et seront en mesure de mieux comprendre leurs rôles et responsabilités ainsi que ceux d’autres organismes du gouvernement. 1, fiche 8, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Contexte%20et%20vision%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
I110 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 8, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Contexte%20et%20vision%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l’information
- Contexte et vision au gouvernement du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airport authority
1, fiche 9, Anglais, airport%20authority
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AA 2, fiche 9, Anglais, AA
correct
- AP 3, fiche 9, Anglais, AP
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- airport administration 1, fiche 9, Anglais, airport%20administration
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A non-profit corporate or government entity that is legally responsible for managing an airport or group of airports. 2, fiche 9, Anglais, - airport%20authority
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorité aéroportuaire
1, fiche 9, Français, autorit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AA 2, fiche 9, Français, AA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- administration aéroportuaire 3, fiche 9, Français, administration%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 9, Français, AA
correct, nom féminin
- AA 2, fiche 9, Français, AA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Société ou organisation gouvernementale sans but lucratif qui est légalement responsable de la gestion d’un ou de plusieurs aéroports. 2, fiche 9, Français, - autorit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aviación comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- autoridad aeroportuaria
1, fiche 9, Espagnol, autoridad%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- administración aeroportuaria 2, fiche 9, Espagnol, administraci%C3%B3n%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La autoridad apropiada designada por el Director General de Aeronáutica Civil, responsable de la administración del aeródromo. 3, fiche 9, Espagnol, - autoridad%20aeroportuaria
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Standards
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Operational Security Standard: Management of Information Technology Security
1, fiche 10, Anglais, Operational%20Security%20Standard%3A%20Management%20of%20Information%20Technology%20Security
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This standard expands upon the requirements of both these policies ("Government Security Policy" and "Policy on the Management of Government Information"). It also replaces the Information Technology Security Standard (1995), Chapter 2-3 of the Treasury Board Information and Administrative Management Security Manual. 2, fiche 10, Anglais, - Operational%20Security%20Standard%3A%20Management%20of%20Information%20Technology%20Security
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board Secretariat. 3, fiche 10, Anglais, - Operational%20Security%20Standard%3A%20Management%20of%20Information%20Technology%20Security
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Management of Information Technology Security
- Management of Information Technology Security Standard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Norme opérationnelle de sécurité : Gestion de la sécurité des technologies de l’information
1, fiche 10, Français, Norme%20op%C3%A9rationnelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20Gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La présente norme élargit les exigences de ces deux politiques(«Politique du gouvernement sur la sécurité» et «Politique sur la gestion de l'information gouvernementale»). De plus, elle remplace les Normes sur la sécurité des technologies de l'information(1995), chapitres 2 et 3 du Manuel du Conseil du Trésor sur la Gestion de l'information et la Gestion administrative. 2, fiche 10, Français, - Norme%20op%C3%A9rationnelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%3A%20Gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Norme de gestion de la sécurité des technologies de l’information
- Gestion de la sécurité des technologies de l’information
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information, Privacy and Security Policy Division
1, fiche 11, Anglais, Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IPSPD 2, fiche 11, Anglais, IPSPD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP (Access to Information and Privacy) legislation. 3, fiche 11, Anglais, - Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division des politiques de l’information, de la protection des renseignements personnels et de la sécurité
1, fiche 11, Français, Division%20des%20politiques%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DPIPRPS 2, fiche 11, Français, DPIPRPS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d’autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP(accès à l'information et protection des renseignements personnels). 3, fiche 11, Français, - Division%20des%20politiques%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administration (Indigenous Peoples)
- Environmental Management
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Negotiators: Environmental Management in Self-Government Agreements and Comprehensive Land Claims 1, fiche 12, Anglais, Guidelines%20for%20Negotiators%3A%20Environmental%20Management%20in%20Self%2DGovernment%20Agreements%20and%20Comprehensive%20Land%20Claims
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration (Peuples Autochtones)
- Gestion environnementale
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Lignes directrices à l'intention des négociateurs : La gestion de l'environnement dans les ententes sur l'autonomie gouvernementale et les revendications territoriales globales
1, fiche 12, Français, Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20n%C3%A9gociateurs%20%3A%20La%20gestion%20de%20l%27environnement%20dans%20les%20ententes%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20les%20revendications%20territoriales%20globales
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Document interne d’Environnement Canada. 1, fiche 12, Français, - Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20n%C3%A9gociateurs%20%3A%20La%20gestion%20de%20l%27environnement%20dans%20les%20ententes%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20les%20revendications%20territoriales%20globales
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Environnement Canada. 1, fiche 12, Français, - Lignes%20directrices%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20n%C3%A9gociateurs%20%3A%20La%20gestion%20de%20l%27environnement%20dans%20les%20ententes%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20et%20les%20revendications%20territoriales%20globales
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- management of internal affairs
1, fiche 13, Anglais, management%20of%20internal%20affairs
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
KDFN Self-Government Agreement provides KDFN exercise of self-government within the City of Whitehorse and the authority to enact certain laws for the management of internal affairs, programs and services to citizens, and management of land and natural resources, and public health and safety on settlement lands. 2, fiche 13, Anglais, - management%20of%20internal%20affairs
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
KDFN: Kwanlin Dün First Nation. 3, fiche 13, Anglais, - management%20of%20internal%20affairs
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestion des affaires internes
1, fiche 13, Français, gestion%20des%20affaires%20internes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'entente d’autonomie gouvernementale de la PNKD prévoit que la Première Nation exercera son pouvoir d’autonomie gouvernementale à l'intérieur de la ville de Whitehorse et aura le pouvoir de prendre des lois concernant la gestion de ses affaires internes, les programmes et services qu'elle assure à ses citoyens, la gestion des ressources foncières et naturelles et les conditions de santé et de sécurité visant ses terres de règlement. 2, fiche 13, Français, - gestion%20des%20affaires%20internes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PNKD : Première nation Kwanlin Dün. 3, fiche 13, Français, - gestion%20des%20affaires%20internes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Advertising
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Advertising Policy Sub-committee
1, fiche 14, Anglais, Advertising%20Policy%20Sub%2Dcommittee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- APSC 1, fiche 14, Anglais, APSC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Advertising Policy Sub-committee (APSC) of the Cabinet Committee on Communications maintains an overview of government advertising and makes recommendations to the Chairperson of the Cabinet Committee, as required, on such matters as allocation of expenditures; priority themes; overall consistency and coordination; effectiveness of the management system for advertising; and, policy direction. The APSC will also advise the Chairperson of the Cabinet Committee on Communications on the selection of advertising campaigns to be evaluate 1, fiche 14, Anglais, - Advertising%20Policy%20Sub%2Dcommittee
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Advertising Policy Subcommittee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Publicité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sous-comité de la politique de publicité
1, fiche 14, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20publicit%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SCPP 1, fiche 14, Français, SCPP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-comité de la politique de publicité(SCCP) du Comité du Cabinet chargé des communications coordonne la publicité gouvernementale et donne des avis, au besoin, au président du Comité du Cabinet en ce qui concerne, entre autres, les sujets suivants : la réparation des dépenses; les thèmes prioritaires; la conformité et la coordination d’ensemble; l'efficacité du système et la coordination d’ensemble; l'efficacité du système de gestion; et l'orientation de la politique. Le SCPP conseillera également le président du Comité du Cabinet chargé des communications sur le choix des campagnes de publicité à évalue 1, fiche 14, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Traveller tie-ups? CANPASS to the rescue!
1, fiche 15, Anglais, Traveller%20tie%2Dups%3F%20CANPASS%20to%20the%20rescue%21
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of issue 19 of Innovations: "best practice" notes issued by the Financial and Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, Treasury Board. 1, fiche 15, Anglais, - Traveller%20tie%2Dups%3F%20CANPASS%20to%20the%20rescue%21
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Embouteillages aux postes-frontières? CANPASS à la rescousse!
1, fiche 15, Français, Embouteillages%20aux%20postes%2Dfronti%C3%A8res%3F%20CANPASS%20%C3%A0%20la%20rescousse%21
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre du numéro 19 de Innovations : les billets de «pratiques exemplaires» publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Conseil du Trésor. 1, fiche 15, Français, - Embouteillages%20aux%20postes%2Dfronti%C3%A8res%3F%20CANPASS%20%C3%A0%20la%20rescousse%21
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Government Information
1, fiche 16, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- MGI Policy 1, fiche 16, Anglais, MGI%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Management of Government Information Holdings Policy 1, fiche 16, Anglais, Management%20of%20Government%20Information%20Holdings%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- MGIH Policy 1, fiche 16, Anglais, MGIH%20Policy
ancienne désignation, Canada
- Policy on the Management of Government Information Holdings 2, fiche 16, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
ancienne désignation, correct, Canada
- Records Management Policy 2, fiche 16, Anglais, Records%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Information Collection and Public Opinion Research 2, fiche 16, Anglais, Government%20Information%20Collection%20and%20Public%20Opinion%20Research
ancienne désignation, correct, Canada
- EDP Records Management 2, fiche 16, Anglais, EDP%20Records%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- Forms Management 2, fiche 16, Anglais, Forms%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Policy on the Management of Government Information Holdings: Chapter 3-1, Treasury Board Manual - Information Management. Last Revision: July 31, 1994. This policy replaces: - the Treasury Board circular 1983-09, Records Management Policy (Chapter 460); - the circular 1986-19, Government Information Collection and Public Opinion Research; - articles .2.1.9, .2.1.10 and .4 of the Micrographics Policy (Chapter 445), EDP Records Management (Chapter 440.7); - Forms Management (Chapter 465) of the Administrative Policy Manual. 2, fiche 16, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Replaced by the Policy on Information Management on July 1, 2007. 1, fiche 16, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Management of Government Information Policy
- Policy on the Management of Government Information Holdings
- Electronic Data Processing Records Management Policy
- Forms Management Policy
- EDP Records Management Policy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion de l'information gouvernementale
1, fiche 16, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Politique sur la GIG 1, fiche 16, Français, Politique%20sur%20la%20GIG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement 2, fiche 16, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique sur la GRDG 1, fiche 16, Français, Politique%20sur%20la%20GRDG
ancienne désignation, nom féminin, Canada
- Politique en matière de gestion des documents 3, fiche 16, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20documents
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Collecte de renseignements et recherche sur l’opinion publique fédérales 3, fiche 16, Français, Collecte%20de%20renseignements%20et%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bopinion%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des documents informatisés 3, fiche 16, Français, Gestion%20des%20documents%20informatis%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des formules 3, fiche 16, Français, Gestion%20des%20formules
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement : Chapitre 3-1, Manuel du Conseil du Trésor - Gestion de l’information. Dernière révision : 31 juillet 1994. Cette politique remplace : - la circulaire no 1983-09 du Conseil du Trésor, Politique en matière de gestion des documents (chapitre 460); - la circulaire no 1986-19, Collecte de renseignements et recherche sur l’opinion publique fédérales; - les articles .2.1.9, .2.1.10 et .4 du chapitre 445, Politique en matière de micrographie, le chapitre 440.7, Gestion des documents informatisés; - le chapitre 465, Gestion des formules, du Manuel de la politique administrative. 3, fiche 16, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Remplacée par la Politique sur la gestion de l’information le 1er juillet 2007. 1, fiche 16, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Politique de gestion des documents informatisés
- Politique de gestion des formulaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Government Telecommunications and Informatics Services
1, fiche 17, Anglais, Government%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- GTIS 1, fiche 17, Anglais, GTIS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Government Telecommunications Agency 2, fiche 17, Anglais, Government%20Telecommunications%20Agency
ancienne désignation, correct
- GTA 3, fiche 17, Anglais, GTA
ancienne désignation, correct
- GTA 3, fiche 17, Anglais, GTA
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is recognized as a leader in its use of technology and Government Telecommunications and Informatics Services (GTIS) Branch of Public Works and Government Services Canada (PWGSC) is an important reason why GTIS provides IM/IT services to support the central and common service program delivery needs of PWGSC and the needs of other federal government departments. On a government-wide basis, GTIS acts as a key delivery agent of the Government of Canada's IM/IT infrastructure. 4, fiche 17, Anglais, - Government%20Telecommunications%20and%20Informatics%20Services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
1, fiche 17, Français, Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SGTI 2, fiche 17, Français, SGTI
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Agence des télécommunications gouvernementales 3, fiche 17, Français, Agence%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20gouvernementales
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ATG 4, fiche 17, Français, ATG
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ATG 4, fiche 17, Français, ATG
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada est reconnu comme étant un chef de file dans l'utilisation de la technologie, et celui-ci doit une grande partie de son renom à la direction générale des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Les SGTI offrent des services de GI-TI afin d’appuyer les besoins associés à la prestation de services centraux et communs de TPSGC ainsi que les besoins d’autres ministères fédéraux. À l'échelle de l'administration gouvernementale, les SGTI font office d’agent principal de prestation de l'infrastructure de gestion de l'information et de technologie de l'information(GI-TI) du gouvernement du Canada. 5, fiche 17, Français, - Services%20gouvernementaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%26rsquo%3Binformatique
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Agence gouvernementale de télécommunication
- Agence gouvernementale des télécommunications
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Structure
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- government restructuring
1, fiche 18, Anglais, government%20restructuring
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It does not seem clear what impact the current government restructuring will have in that respect. Recent restructuring included the creation of the Public Service Human Resources Management Agency, which now includes the Official Languages Branch, which used to be a part of the Treasury Board Secretariat. 1, fiche 18, Anglais, - government%20restructuring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Structures de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- restructuration gouvernementale
1, fiche 18, Français, restructuration%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Il] n’ est pas clair quel sera l'impact de la restructuration gouvernementale à cet égard. Parmi les restructurations annoncées est la création de L'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique, à laquelle on a intégré la Direction des langues officielles qui relevait du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 18, Français, - restructuration%20gouvernementale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Advertising
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- government advertising
1, fiche 19, Anglais, government%20advertising
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Advertising Management Group serves both the Advertising Policy Sub-committee and the Minister of Supply and Services with regard to their respective responsibilities for the management of government advertising. 2, fiche 19, Anglais, - government%20advertising
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Publicité
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- publicité gouvernementale
1, fiche 19, Français, publicit%C3%A9%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de gestion de la publicité dessert à la fois le Sous-comité de la politique de publicité et le ministre des Approvisionnements et Services dans leur champ de compétence respectif concernant la gestion de la publicité gouvernementale. 2, fiche 19, Français, - publicit%C3%A9%20gouvernementale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 3, fiche 19, Français, - publicit%C3%A9%20gouvernementale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Potential synergy between review and quality management
1, fiche 20, Anglais, Potential%20synergy%20between%20review%20and%20quality%20management
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial & Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, April 5, 1995. This paper is addressed to federal review and quality management (QM) practitioners. It clarifies the concepts and practices involved in QM and review and documents lessons learned about their strengths and complementarity. It discusses opportunities for both, based on lessons learned from their strengths. It explores how intentional and visible collaboration between these functional groups can help both succeed in a more timely and cost-effective manner. The paper draws on discussions within the review and QM communities concerning direction, tactics and desirable partnerships. It is also based on Canadian experience in several jurisdictions and on developments in other OECD countries. 1, fiche 20, Anglais, - Potential%20synergy%20between%20review%20and%20quality%20management
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Possibilité de synergie entre la fonction d’examen et la fonction de gestion de la qualité
1, fiche 20, Français, Possibilit%C3%A9%20de%20synergie%20entre%20la%20fonction%20d%26rsquo%3Bexamen%20et%20la%20fonction%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, le 5 avril 1995. Le présent document s’adresse aux praticiens des domaines de l'examen et de la gestion de la qualité(GQ) de l'administration fédérale. Il précise les notions et pratiques qui entrent en jeu dans la GQ et dans l'examen et il explique les enseignements retenus en ce qui a trait à leurs points forts et à leur complémentarité. Il analyse les avenues ouvertes aux deux fonctions, à partir des enseignements que leurs points forts ont permis de retenir. Il examine dans quelle mesure une collaboration intentionnelle et visible entre ces deux groupes fonctionnels pourra aider l'un et l'autre à parvenir à la réussite dans de meilleurs délais et de façon plus économique. Le document s’inspire de discussions tenues au sein des collectivités de l'examen et de la GQ à propos de l'orientation à se donner, des tactiques à suivre et des liens de partenariat qu'il est souhaitable d’établir. Il est également fondé sur l'expérience canadienne vécue dans plusieurs sphères de compétence et sur les réalisations accomplies dans d’autres pays de l'OCDE. 1, fiche 20, Français, - Possibilit%C3%A9%20de%20synergie%20entre%20la%20fonction%20d%26rsquo%3Bexamen%20et%20la%20fonction%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar Series - The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration
1, fiche 21, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%27Partner%27%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Title: The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration, Series: Stretching the Tax Dollar. Author/Information: Government Review and Quality Services, Financial and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. November 1995. 2, fiche 21, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%27Partner%27%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
This paper is designed to take federal Public Service employees through the issues that can arise in a collaborative arrangement with an organization outside of the federal government. Particular sections will be of varied interest to executives and senior managers, corporate service specialists, departmental lawyers, communications specialists, policy officers, program managers and people who provide direct service to the public. 3, fiche 21, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%27Partner%27%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Stretching the Tax Dollar Series
- The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables (Série)- Le gouvernement fédéral en tant que "partenaire" : Les six étapes d’une collaboration réussie
1, fiche 21, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%26rsquo%3Bune%20collaboration%20r%C3%A9ussie
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Titre : Le gouvernement fédéral en tant que "partenaire" : Les six étapes d’une collaboration réussie. Série : Faire plus avec l'argent des contribuables. Auteur/Information : Revue gouvernementale et services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor, novembre 1995. 2, fiche 21, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%26rsquo%3Bune%20collaboration%20r%C3%A9ussie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le présent document a pour but d’aider les fonctionnaires fédéraux à s’y retrouver dans le labyrinthe des questions pouvant découler d’un accord de collaboration avec une organisation de l’extérieur du gouvernement fédéral. Des sections particulières intéresseront à des degrés divers la haute direction et les cadres supérieurs, les spécialistes des services de gestion, les avocats des ministères, les spécialistes des communications, les agents chargés des politiques, les gestionnaires de programmes et les personnes qui offrent directement des services au public. 3, fiche 21, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%26rsquo%3Bune%20collaboration%20r%C3%A9ussie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Government of Canada's Internet Strategy
1, fiche 22, Anglais, The%20Government%20of%20Canada%27s%20Internet%20Strategy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada aims to [use] the Internet to deliver programs and services to Canadians where it is cost-effective and makes business sense to do so. The deputy ministers of the Treasury Board's Information Management Sub-Committee (TIMS) approved [a] government-wide Internet strategy in March 1995. 1, fiche 22, Anglais, - The%20Government%20of%20Canada%27s%20Internet%20Strategy
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Internet Strategy of the Government of Canada
- Federal Government's Internet Strategy
- GoC Internet Strategy
- Treasury Board Internet Strategy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Stratégie du gouvernement du Canada pour Internet
1, fiche 22, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada veut se servir d’Internet pour la prestation de ses programmes et services lorsque cela s’avère efficace et rentable. Les sous-ministres du Sous-comité de la gestion de l'information du Conseil du Trésor [ont] approuvé [une] stratégie gouvernementale pour Internet en mars 1995. 1, fiche 22, Français, - Strat%C3%A9gie%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20pour%20Internet
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie Internet du GdC
- Stratégie Internet du gouvernement du Canada
- Stratégie gouvernementale pour Internet
- Stratégie Internet du gouvernement fédéral
- Stratégie du Conseil du Trésor pour Internet
- Stratégie gouvernementale pour Internet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services
1, fiche 23, Anglais, Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This framework is effective as of November 1st, 2006. This framework sets out the principles for the management of assets and acquired services, which are consistent with the Management Accountability Framework. As with all areas of government management, it is firmly grounded in the Values and Ethics Code for the Public Service. In addition, the framework identifies key legislation, policy instruments, community professional standards and requirements for integrated information systems that constitute the basis for the government's management practices and controls for assets and acquired services. 1, fiche 23, Anglais, - Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Cadre de politique sur la gestion des actifs et services acquis
1, fiche 23, Français, Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre entre en vigueur le 1er novembre 2006. Le Cadre décrit les principes visant la gestion des actifs et des services acquis, conformément au Cadre de responsabilisation de gestion. Comme dans tous les domaines de la gestion gouvernementale, le Cadre est solidement aligné sur le Code de valeurs et d’éthique de la fonction publique. En plus, le Cadre identifie les lois, instruments de politique, ainsi que les normes professionnelles des communautés et les exigences en matière de systèmes intégrés d’information qui sont à la base des pratiques et du contrôle de la gestion des actifs et des services acquis du gouvernement. 1, fiche 23, Français, - Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Customer Relations
- Public Administration (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- service delivery model
1, fiche 24, Anglais, service%20delivery%20model
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- delivery model 2, fiche 24, Anglais, delivery%20model
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[The Task Force on Service Delivery] was created to examine service delivery and how we manage relationships with client departments and central agencies. As a result, the most significant recommendation, which is a new organizational structure for [Public Works and Government Services Canada], was announced and established in November 2002. This transformation will support a new service delivery model - one based on providing integrated, seamless service to our clients. 3, fiche 24, Anglais, - service%20delivery%20model
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration publique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- modèle de prestation de services
1, fiche 24, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- modèle de prestation 2, fiche 24, Français, mod%C3%A8le%20de%20prestation
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le modèle intégré de prestation de services se veut une représentation de haut niveau des grands domaines de gestion soutenant la prestation de services gouvernementale ainsi que des intervenants externes impliqués dans la prestation de services à la clientèle. L'architecture d’entreprise gouvernementale permet de faire apparaître un nouveau modèle de prestation de services mettant l'accent sur le service direct à la clientèle en mode électronique. 3, fiche 24, Français, - mod%C3%A8le%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- risk management
1, fiche 25, Anglais, risk%20management
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The identification of exposure to hazards affecting the various aspects of the operations of an organization and the steps taken by management to minimize their potential impact. 2, fiche 25, Anglais, - risk%20management
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gestion des risques
1, fiche 25, Français, gestion%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gestion du risque 2, fiche 25, Français, gestion%20du%20risque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Activité de gestion qui consiste à recenser les risques auxquels l’entité est exposée, puis à définir et à mettre en place les mesures préventives appropriées (diversification, opérations de couverture, assurances, procédures de contrôle, etc.) en vue de supprimer ou d’atténuer les conséquences financières des risques courus, tels que défaillance de fournisseurs, insolvabilité de clients, incendie, accident, fluctuation des taux d’intérêt, variation des cours du change, inflation, dépréciation, perte ou destruction de biens, avarie ou utilisation frauduleuse d’un système informatisé. 3, fiche 25, Français, - gestion%20des%20risques
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gestion du risque» est également utilisé dans le contexte de la politique gouvernementale et par la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 4, fiche 25, Français, - gestion%20des%20risques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- gestión de los riesgos
1, fiche 25, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20los%20riesgos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ADM Management Advisory Board for Federal Real Property
1, fiche 26, Anglais, ADM%20Management%20Advisory%20Board%20for%20Federal%20Real%20Property
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Assistant Deputy Minister Management Advisory Board for Federal Real Property 1, fiche 26, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20Management%20Advisory%20Board%20for%20Federal%20Real%20Property
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An Assistant Deputy Minister Management Advisory Board for Federal Real Property has been set up to provide senior-level input from major client and custodial departments, and to take decisions that will result in productivity improvements, cost savings, and strenghthening the management of real property across the government. 1, fiche 26, Anglais, - ADM%20Management%20Advisory%20Board%20for%20Federal%20Real%20Property
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de gestion des SMA pour les biens immobiliers fédéraux
1, fiche 26, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion%20des%20SMA%20pour%20les%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce conseil consultatif a été établi dans le but d’obtenir la participation de la haute direction des principaux ministères clients et gardiens et de prendre des décisions qui permettront d’accroître la productivité et de réaliser des économies, tout en améliorant la gestion des biens immobiliers dans l'ensemble de l'administration gouvernementale. 1, fiche 26, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20gestion%20des%20SMA%20pour%20les%20biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif des sous-ministres adjoints pour la gestion des biens immobiliers
- Conseil consultatif des SMA pour la gestion des biens immobiliers fédéraux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management and National Security Branch
1, fiche 27, Anglais, Emergency%20Management%20and%20National%20Security%20Branch
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Functions within this branch include: operational readiness and response, including the Government Coordination Centre; policy and program coordination; critical infrastructure protection and emergency management programs; and national security. 1, fiche 27, Anglais, - Emergency%20Management%20and%20National%20Security%20Branch
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Management and National Security
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion des mesures d’urgence et de la sécurité nationale
1, fiche 27, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il est notamment responsable : de la préparation opérationnelle et de la capacité d’intervention, ce qui comprend le Centre de coordination gouvernementale; de la coordination des politiques et des programmes; des programmes de protection des infrastructures essentielles et de gestion des mesures d’urgence; de la sécurité nationale. 2, fiche 27, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Gestion des mesures d’urgence et de la sécurité nationale
- GMUSN
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Managing Government: using financial information
1, fiche 28, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%3A%20using%20financial%20information
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 28, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%3A%20using%20financial%20information
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, La gestion gouvernementale : utilisation de l'information financière
1, fiche 28, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 28, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Managing government: a study of the role of the Treasury Board and its Secretariat
1, fiche 29, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 29, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, La gestion gouvernementale : étude du rôle du Conseil du Trésor et de son Secrétariat
1, fiche 29, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 29, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Foundation for Science
1, fiche 30, Anglais, International%20Foundation%20for%20Science
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IFS 1, fiche 30, Anglais, IFS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
IFS is an NGO providing support to developing country scientists to conduct, in a developing country, relevant and high quality research on the management, use, and conservation of biological resources and their environment. IFS believes that the interests of both science and development are best served by promoting and nurturing the research efforts of young science graduates, who are at the beginning of their research careers. Since 1974, IFS has provided support, mainly in the form of small research grants, to over 3,200 scientists in 99 developing countries. 1, fiche 30, Anglais, - International%20Foundation%20for%20Science
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Fondation Internationale pour la Science
1, fiche 30, Français, Fondation%20Internationale%20pour%20la%20Science
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IFS 1, fiche 30, Français, IFS
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Fondation Internationale pour la Science(IFS) est une organisation non gouvernementale(ONG) dont l'objectif est d’aider de jeunes scientifiques ressortissants de pays en développement à mener, dans un pays en développement, des recherches de qualité portant sur la gestion, la valorisation et la conservation des ressources biologiques ainsi que sur la sauvegarde de leur environnement. En aidant de jeunes chercheurs en début de carrière, la Fondation contribue au renforcement des capacités scientifiques locales et au développement économique et social du pays. Depuis 1974, la Fondation a soutenu, principalement par l'attribution de Bourses de recherche, 2741 chercheurs dans 100 pays. 1, fiche 30, Français, - Fondation%20Internationale%20pour%20la%20Science
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias - Generalidades
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Fundación Científica Internacional
1, fiche 30, Espagnol, Fundaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20Internacional
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- FCI 1, fiche 30, Espagnol, FCI
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising Agencies and Services
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Government Advertising Committee
1, fiche 31, Anglais, Government%20Advertising%20Committee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- GAC 1, fiche 31, Anglais, GAC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Privy Council Office has a central role in the co-ordination and management of government communications, it is responsible for chairing the Government Advertising Committee (GAC), which review and advises on the advertising plans of institutions, helping to ensure their consistency with key government priorities and compliance with relevant policies. 1, fiche 31, Anglais, - Government%20Advertising%20Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agences et services de publicité
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité sur la publicité gouvernementale
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20publicit%C3%A9%20gouvernementale
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du Conseil privé joue un rôle de premier plan dans la coordination et la gestion des communications gouvernementales, il préside le Comité sur la publicité gouvernementale, qui examine les plans de publicité des institutions en vue de contribuer à vérifier s’ils sont compatibles avec les grandes priorités du gouvernement et conformes aux politiques pertinentes et qui donne des conseils à ce sujet. 1, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20la%20publicit%C3%A9%20gouvernementale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- use of electronic networks
1, fiche 32, Anglais, use%20of%20electronic%20networks
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
You must adhere to a number of government-wide statues, policies and standards when providing your services and information on-line, such as the Access to Information Act, Privacy and Data Protection Act, Official Languages Act, Security Policy, Communications Policy for the Government of Canada, Use of Electronic Networks Policy, Federal Identity Program, and Common Look and Feel Standards. 1, fiche 32, Anglais, - use%20of%20electronic%20networks
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- utilisation des réseaux électroniques
1, fiche 32, Français, utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'offre de vos services et de votre information en direct vous oblige à vous conformer à un certain nombre de lois, de politiques et de normes à l'échelle du gouvernement, telles que la Loi sur l'accès à l'information, la Loi sur la protection des renseignements personnels, la Loi sur les langues officielles, la Politique du gouvernement concernant la sécurité, la Politique sur la gestion de l'information gouvernementale, la Politique d’utilisation des réseaux électroniques, le Programme de coordination de l'image de marque, et la Normalisation des sites Internet. 1, fiche 32, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche provient du Guide d’Internet du Gouvernement du Canada. 2, fiche 32, Français, - utilisation%20des%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectroniques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- custodial transfer
1, fiche 33, Anglais, custodial%20transfer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- transfer of custody 2, fiche 33, Anglais, transfer%20of%20custody
correct
- custodianship transfer 3, fiche 33, Anglais, custodianship%20transfer
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A transfer of administration ... that supports an adjustment to or transfer of program accountability, a transfer to support government restructuring or a transfer to recognize a more appropriate custodian. 4, fiche 33, Anglais, - custodial%20transfer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A custody transfer can only be between two federal departments or between a federal department and an agent Crown corporation. 4, fiche 33, Anglais, - custodial%20transfer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- transfert de la garde
1, fiche 33, Français, transfert%20de%20la%20garde
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Transfert de la gestion [...] dans le cadre d’un ajustement ou d’un transfert de responsabilité à l'égard d’un programme, d’un transfert qui répond à une restructuration gouvernementale ou d’un transfert visant à mieux reconnaître le gardien des biens. 2, fiche 33, Français, - transfert%20de%20la%20garde
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un transfert de la garde ne peut s’opérer qu’entre deux ministères fédéraux ou entre un ministère fédéral et une société d’État mandataire. 2, fiche 33, Français, - transfert%20de%20la%20garde
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Commission on Irrigation and Drainage
1, fiche 34, Anglais, International%20Commission%20on%20Irrigation%20and%20Drainage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ICID 2, fiche 34, Anglais, ICID
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- International Commission on Irrigation and Canals 3, fiche 34, Anglais, International%20Commission%20on%20Irrigation%20and%20Canals
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The International Commission on Irrigation and Drainage (ICID) was established on 24 June, 1950 as a scientific, technical and voluntary not-for-profit non-governmental international organization (NGO) with headquarters in New Delhi, India. The Commission is dedicated to enhancing the worldwide supply of food and fibre for all people by improving water and land management and productivity of irrigated and drained lands through appropriate management of water, environment and application of irrigation, drainage and flood management techniques. 4, fiche 34, Anglais, - International%20Commission%20on%20Irrigation%20and%20Drainage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Commission Internationale des Irrigations et du Drainage
1, fiche 34, Français, Commission%20Internationale%20des%20Irrigations%20et%20du%20Drainage
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CIID 1, fiche 34, Français, CIID
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Commission internationale des irrigations et des canaux 2, fiche 34, Français, Commission%20internationale%20des%20irrigations%20et%20des%20canaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Commission Internationale des Irrigations et du Drainage(CIID) a été établie le 24 juin 1950 en tant qu'organisation internationale non gouvernementale(ONG) scientifique, technique et bénévole et non lucrative ayant son siège social à New Delhi en Inde. La Commission se consacre à la tâche d’accroître la production alimentaire et des fibres textiles pour tout le peuple grâce à l'amélioration de la gestion d’eau et de la terre et de la productivité des terres irriguées et drainées, et par une gestion appropriée de l'eau, de l'environnement, et l'application des techniques d’irrigation, de drainage et de maîtrise des crues. 3, fiche 34, Français, - Commission%20Internationale%20des%20Irrigations%20et%20du%20Drainage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Internacional de la Irrigación y el Saneamiento
1, fiche 34, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20de%20la%20Irrigaci%C3%B3n%20y%20el%20Saneamiento
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- public policy environment
1, fiche 35, Anglais, public%20policy%20environment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Through horizontal analysis of the public policy environment surrounding risk management, several key elements were identified as influencing the development of platform for discussion ... 1, fiche 35, Anglais, - public%20policy%20environment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contexte de la politique gouvernementale
1, fiche 35, Français, contexte%20de%20la%20politique%20gouvernementale
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'analyse horizontale du contexte de la politique gouvernementale qui entoure la gestion du risque a permis de cerner plusieurs éléments clés qui influent sur l'élaboration d’une base de discussion. 1, fiche 35, Français, - contexte%20de%20la%20politique%20gouvernementale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- element of risk
1, fiche 36, Anglais, element%20of%20risk
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... to explore horizontal aspects of risk management in government, i.e., elements of risk and procedures for dealing with risk which are common to various government policy responsibilities. 1, fiche 36, Anglais, - element%20of%20risk
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- élément de risque
1, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] étudier les aspects horizontaux de la gestion du risque au gouvernement, c'est-à-dire les éléments de risque et les méthodes utilisées pour éliminer les risques communs à diverses responsabilités en matière de politique gouvernementale. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20risque
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- common risk
1, fiche 37, Anglais, common%20risk
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... to explore horizontal aspects of risk management in government, i.e., elements of risk and procedures for dealing with risk which are common to various government policy responsibilities. 1, fiche 37, Anglais, - common%20risk
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- risque commun
1, fiche 37, Français, risque%20commun
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] étudier les aspects horizontaux de la gestion du risque au gouvernement, c'est-à-dire les éléments de risque et les méthodes utilisées pour éliminer les risques communs à diverses responsabilités en matière de politique gouvernementale. 1, fiche 37, Français, - risque%20commun
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Pollutants
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Toxics Group 1, fiche 38, Anglais, Ad%20Hoc%20Toxics%20Group
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Agents de pollution
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe ad hoc sur les substances toxiques
1, fiche 38, Français, Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20substances%20toxiques
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- GAHST 1, fiche 38, Français, GAHST
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Groupe relevant du CCME [Conseil canadien des ministres de l’environnement]. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20substances%20toxiques
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Formé en 1996, le Groupe ad hoc sur les substances toxiques est chargé de soutenir la coordination des travaux des gouvernements sur la gestion des substances toxiques et, en vue de cibler l'intervention gouvernementale, d’établir des priorités nationales en matière de substances toxiques, en s’assurant que l'approche adoptée vient compléter les autres activités menées à l'échelle nationale. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20ad%20hoc%20sur%20les%20substances%20toxiques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- information technology and information management 1, fiche 39, Anglais, information%20technology%20and%20information%20management
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- IT/IM
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Information technology and information management (IT/IM) are two key components of the government infrastructure and are primary tools for the government's renewal agenda. 1, fiche 39, Anglais, - information%20technology%20and%20information%20management
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- technologie de l’information et gestion de l’information 1, fiche 39, Français, technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- TI/GI
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de l'information et la gestion de l'information(TI/GI) sont deux éléments clés de l'infrastructure gouvernementale, ainsi que des outils cruciaux du programme de renouveau des services de l'État. 1, fiche 39, Français, - technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Transparency International
1, fiche 40, Anglais, Transparency%20International
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TI 1, fiche 40, Anglais, TI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Transparency International is a non-governmental organisation dedicated to increasing government accountability and curbing both international and national corruption. 1, fiche 40, Anglais, - Transparency%20International
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Transparency International
1, fiche 40, Français, Transparency%20International
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- TI 1, fiche 40, Français, TI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Transparency International est une organisation non gouvernementale qui s’est donnée pour mission d’amener les gouvernements à mieux rendre compte de leur gestion et de freiner la corruption nationale et internationale. 1, fiche 40, Français, - Transparency%20International
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Transparency International
1, fiche 40, Espagnol, Transparency%20International
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- TI 1, fiche 40, Espagnol, TI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Transparency International es una organización internacional no gubernamental dedicada a asegurar la responsabilidad de los gobiernos y reducir la corrupción a nivel nacional e internacional. 1, fiche 40, Espagnol, - Transparency%20International
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- government action
1, fiche 41, Anglais, government%20action
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Recent developments in the [European Community] raise two different types of questions for Canadians: (i) about altering the division of powers, or the fulfilment of policy responsibilities by the federal government and the provinces respectively, and (ii) about reshaping central institutions and reforming processes of governance ... where the relevant issues are those of democratic control, fairness in government, and the effectiveness and efficiency of government action. 2, fiche 41, Anglais, - government%20action
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
arbitrary government action. 3, fiche 41, Anglais, - government%20action
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- action gouvernementale
1, fiche 41, Français, action%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Des faits récents au sein de la CE [Communauté européenne] soulèvent deux types de questions que les Canadiens doivent se poser :(i) la première concerne le repartage des pouvoirs ou les responsabilités politiques respectives du gouvernement fédéral et des provinces;(ii) la seconde a trait à la redéfinition des institutions centrales et à la réforme des processus de gestion publique(...) où se traitent des questions de contrôle démocratique, d’équité du gouvernement et d’efficacité et d’efficience de l'action gouvernementale. 1, fiche 41, Français, - action%20gouvernementale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Innovations: "Best Practice" Notes
1, fiche 42, Anglais, Innovations%3A%20%5C%22Best%20Practice%5C%22%20Notes
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Financial and Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, Treasury Board. "Best Practice Notes" are intended to communicate new or exemplary administrative practices, methods and services in both public and private sector organizations. 1, fiche 42, Anglais, - Innovations%3A%20%5C%22Best%20Practice%5C%22%20Notes
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Innovations
- "Best Practice" Notes
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Innovations : les billets de «pratiques exemplaires»
1, fiche 42, Français, Innovations%20%3A%20les%20billets%20de%20%C2%ABpratiques%20exemplaires%C2%BB
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Conseil du Trésor. «Les billets de pratiques exemplaires» ont pour but de communiquer les nouvelles pratiques, méthodes et services administratifs qui sont exemplaires au sein des secteurs public et privé. 1, fiche 42, Français, - Innovations%20%3A%20les%20billets%20de%20%C2%ABpratiques%20exemplaires%C2%BB
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Innovations
- Les billets de «pratiques exemplaires»
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Governing in the Millennium: How Much Less Government?
1, fiche 43, Anglais, Governing%20in%20the%20Millennium%3A%20How%20Much%20Less%20Government%3F
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Title of the publication number 9 of "Explorations", series issued by the Canadian Centre for Management Development. 1, fiche 43, Anglais, - Governing%20in%20the%20Millennium%3A%20How%20Much%20Less%20Government%3F
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- La gestion publique dans le nouveau millénaire : à quel point réduire la présence gouvernementale?
1, fiche 43, Français, La%20gestion%20publique%20dans%20le%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20%3A%20%C3%A0%20quel%20point%20r%C3%A9duire%20la%20pr%C3%A9sence%20gouvernementale%3F
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre de la publication numéro 9 de la collection intitulée «Exploration» publiée par le Centre canadien de gestion. 1, fiche 43, Français, - La%20gestion%20publique%20dans%20le%20nouveau%20mill%C3%A9naire%20%3A%20%C3%A0%20quel%20point%20r%C3%A9duire%20la%20pr%C3%A9sence%20gouvernementale%3F
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Public Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Central Government and Corporate Management Program 1, fiche 44, Anglais, Central%20Government%20and%20Corporate%20Management%20Program
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme central de gestion ministérielle et gouvernementale
1, fiche 44, Français, Programme%20central%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle%20et%20gouvernementale
non officiel, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- public sector management
1, fiche 45, Anglais, public%20sector%20management
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Adopting private sector management practices and a move to privatization and contracting-out were at the centre of the strategy to improve public sector management. 1, fiche 45, Anglais, - public%20sector%20management
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gestion gouvernementale
1, fiche 45, Français, gestion%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'adoption de pratiques de management du secteur privé, la privatisation et la sous-traitance étaient au centre de la stratégie d’amélioration de la gestion gouvernementale. 1, fiche 45, Français, - gestion%20gouvernementale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar - Meeting Temporary Administrative Support Needs: A Cost Comparison
1, fiche 46, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%2D%20Meeting%20Temporary%20Administrative%20Support%20Needs%3A%20A%20Cost%20Comparison
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Government Review and Quality Services Division, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 46, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%2D%20Meeting%20Temporary%20Administrative%20Support%20Needs%3A%20A%20Cost%20Comparison
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables - Satisfaire les besoins de services temporaires de soutien administratif : une comparaison des coûts
1, fiche 46, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%2D%20Satisfaire%20les%20besoins%20de%20services%20temporaires%20de%20soutien%20administratif%20%3A%20une%20comparaison%20des%20co%C3%BBts
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Publication du Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 46, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%2D%20Satisfaire%20les%20besoins%20de%20services%20temporaires%20de%20soutien%20administratif%20%3A%20une%20comparaison%20des%20co%C3%BBts
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar
1, fiche 47, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Government Review and Quality Services Division, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 47, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables
1, fiche 47, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication du Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 47, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar : Helpful Hints on Writing an Effective Business Plan
1, fiche 48, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%3A%20Helpful%20Hints%20on%20Writing%20an%20Effective%20Business%20Plan
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Government Review and Quality Services Division, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 48, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%3A%20Helpful%20Hints%20on%20Writing%20an%20Effective%20Business%20Plan
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables : Conseils utiles sur la rédaction d’un plan d’entreprise efficace
1, fiche 48, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%3A%20Conseils%20utiles%20sur%20la%20r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20plan%20d%26rsquo%3Bentreprise%20efficace
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 48, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%3A%20Conseils%20utiles%20sur%20la%20r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20plan%20d%26rsquo%3Bentreprise%20efficace
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Government Review
1, fiche 49, Anglais, Government%20Review
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A new unit called Government Review was established to continue the Evaluation, Audit and Performance measurement functions of the former Office of the Comptroller General and to promote innovation and quality management. The new unit will be more directly involved in reviews of government-wide issues; will establish a stronger partnership arrangement with departments to support needed development of the review functions; and work more directly with line managers on quality management and performance improvement activities. 1, fiche 49, Anglais, - Government%20Review
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'administration publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Revue gouvernementale
1, fiche 49, Français, Revue%20gouvernementale
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle section «Revue gouvernementale» a été créée afin de poursuivre les anciennes responsabilités du BCG(Bureau du Contrôleur général) et promouvoir l'innovation et la gestion de la qualité. La nouvelle section participera plus étroitement à la revue de questions touchant l'ensemble de l'administration fédérale; elle renforcera le partenariat avec les ministères afin d’appuyer l'élaboration des fonctions de revue; enfin, cette section travaillera en étroite collaboration avec les gestionnaires des différents ministères sur la gestion de la qualité et l'amélioration du rendement. 1, fiche 49, Français, - Revue%20gouvernementale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Analytical Framework for the Review of the Atlantic Groundfish Strategy 1, fiche 50, Anglais, Analytical%20Framework%20for%20the%20Review%20of%20the%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Cadre analytique pour l’examen de la Stratégie du poisson de fond de l’Atlantique 1, fiche 50, Français, Cadre%20analytique%20pour%20l%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor, février 1995. 1, fiche 50, Français, - Cadre%20analytique%20pour%20l%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Government Review Management Committee 1, fiche 51, Anglais, Government%20Review%20Management%20Committee
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de la revue gouvernementale 1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20revue%20gouvernementale
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- corporate identity management function
1, fiche 52, Anglais, corporate%20identity%20management%20function
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A government institution that considers using a symbol to promote a special event, anniversary, or program, should ensure that the institution's corporate identity management function controls its application and that the symbol does not conflict with the corporate symbols. 1, fiche 52, Anglais, - corporate%20identity%20management%20function
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonction de gestion de l’image de marque
1, fiche 52, Français, fonction%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une institution gouvernementale qui envisage d’utiliser un symbole pour promouvoir un événement, un anniversaire ou un programme spécial devrait s’assurer que la fonction de gestion de l'image de marque de l'institution contrôle l'application de ce symbole, et que le symbole n’ entre pas en conflit avec ceux du Programme de coordination de l'image de marque 1, fiche 52, Français, - fonction%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, fiche 52, Français, - fonction%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Phraseology
- Political Science (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fairness in government
1, fiche 53, Anglais, fairness%20in%20government
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Recent developments in the EC [European Community] raise two different types of questions for Canadians: (i) about altering the division of powers, or the fulfilment of policy responsibilities by the federal government and the provinces respectively, and (ii) about reshaping central institutions and reforming processes of governance ... where the relevant issues are those of democratic control, fairness in government, and the effectiveness and efficiency of government action. 1, fiche 53, Anglais, - fairness%20in%20government
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- équité du gouvernement
1, fiche 53, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Des faits récents au sein de la [Communauté européenne] soulèvent deux types de questions que les Canadiens doivent se poser :(i) la première concerne le repartage des pouvoirs ou les responsabilités politiques respectives du gouvernement fédéral et des provinces;(ii) la seconde a trait à la redéfinition des institutions centrales et à la réforme des processus de gestion publique(...), où se traitent des questions de contrôle démocratique, d’équité du gouvernement et d’efficacité et d’efficience de l'action gouvernementale. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9quit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Minister of Government Management Services
1, fiche 54, Anglais, Minister%20of%20Government%20Management%20Services
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Minister of Government Management Services
1, fiche 54, Français, Minister%20of%20Government%20Management%20Services
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre des Services de gestion gouvernementale tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 54, Français, - Minister%20of%20Government%20Management%20Services
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1984-05-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- state-trading countries
1, fiche 55, Anglais, state%2Dtrading%20countries
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Trade with these countries operates under different conditions than that with other parts of the world, due to the nature of the state-trading system. Although the situation varies significantly from country to country, market access is considered to be generally more difficult and more complex than in western markets. ... The rules of the international trading system apply only imperfectly to these countries; for instance, the price formation mechanisms in state-trading countries make price calculations difficult for customs valuation and anti-dumping purposes. ... Because of the overriding role played by governments in these countries in trade, it has proved useful to establish a dialogue at governmental level with these countries. 2, fiche 55, Anglais, - state%2Dtrading%20countries
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pays à commerce d’État
1, fiche 55, Français, pays%20%C3%A0%20commerce%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pays dans lesquels le commerce extérieur relève d’une gestion gouvernementale et non de l'initiative privée. 2, fiche 55, Français, - pays%20%C3%A0%20commerce%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les échanges commerciaux avec ces pays se font des des conditions différentes de ce qui est le cas pour les autres parties du monde à cause de la nature même du système de commerce d’État. Même si la situation varie notablement d’un pays à l’autre, l’accès au marché est considéré comme étant en général plus difficile et plus complexe que ce n’est le cas pour les marchés occidentaux [...] Les règles du système d’échanges internationaux ne s’appliquent qu’imparfaitement à ces pays; par exemple, les mécanismes de détermination des prix dans les pays à commerce d’État font qu’il est difficile de les calculer à des fins d’évaluation en douane et de protection contre le dumping. [...] Étant donné la prééminence du rôle joué par les gouvernements de ces pays en matière de commerce extérieur, il s’est avéré utile d’établir un dialogue gouvernemental avec ces pays. 3, fiche 55, Français, - pays%20%C3%A0%20commerce%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


