TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION HUMAIN [17 fiches]

Fiche 1 2026-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel Management (General)
  • Productivity and Profitability
CONT

Human capital management (HCM) is the process of hiring the right people, managing workforces effectively and optimizing productivity. It has evolved from a mostly administrative function to a critical enabler of business value.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Productivité et rentabilité
CONT

La gestion du capital humain(GCH) est le processus qui consiste à embaucher les bonnes personnes, à gérer la main-d’œuvre efficacement et à optimiser la productivité. Elle a évolué d’une fonction principalement administrative à un déterminant critique de la valeur commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Pulp and Paper
  • Forestry Operations
  • Occupational Health and Safety
OBS

In 2010, the Association de santé et sécurité des industries de la forêt du Québec (ASSIFQ) merged with the Association de santé et sécurité des pâtes et papiers du Québec (ASSPPQ) to create the ASSIFQ-ASSPPQ (Associations de la santé et de la sécurité des pâtes et papiers et des industries de la forêt du Québec).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pâtes et papier
  • Exploitation forestière
  • Santé et sécurité au travail
OBS

L'ASSIFQ-ASSPPQ s’est donnée pour mission de soutenir et d’accompagner les entreprises dans l'amélioration continue de la santé et de la sécurité du travail. Pour y parvenir, [l'organisation place] l'humain au centre de [ses] préoccupations et [privilégie] la gestion préventive, l'intégration de la santé et sécurité dans chacune des fonctions de l'organisation ainsi que la défense des intérêts de [ses] entreprises membres.

OBS

En 2010, l’Association de santé et sécurité des industries de la forêt du Québec (ASSIFQ) et l’Association de santé et sécurité des pâtes et papiers du Québec (ASSPPQ) ont fusionné pour créer l’ASSIFQ-ASSPPQ (Associations de la santé et de la sécurité des pâtes et papiers et des industries de la forêt du Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

As part of the Director General's Office (DGO), the Office of Coordination and Risk Management is responsible for the coordination of the risk management program that facilitates timely and effective resolution of issues and ensures a coordinated and unified response on behalf of the Directorate. The Directorate emergency preparedness and business continuity activities are also coordinated out of this Office. The Office also houses the Secretariat for the Directorate's Expert Advisory Committee's and coordinates the requests for reconsideration of final decisions issued for human drug submissions. Additionally, the Office is responsible for the development and implementation of the information management plan to ensure the Directorate is maintaining all corporate records according to Treasury Board policies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Relevant du Bureau du directeur général, le Bureau de la coordination et de la gestion du risque est responsable de la coordination du programme de la gestion du risque, qui facilite la résolution rapide et efficace des problèmes et qui s’assure que la réponse de la Direction est coordonnée et harmonisée. Il veille à la coordination des activités de planification des mesures d’urgence et de continuité des opérations de la Direction. Le Bureau est également responsable des services de secrétariat pour les comités consultatifs d’experts de la Direction, et il coordonne les demandes de révision des décisions finales sur les présentations de drogues pour usage humain. Enfin, le Bureau de la gestion du risque et de la coordination est responsable de l'élaboration et de la mise en œuvre du plan de gestion de l'information, qui permet à la Direction de conserver l'ensemble des dossiers ministériels conformément aux politiques du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Personnel Management (General)
OBS

The Ordre is the primary human resources management and industrial relations reference organization in Quebec. It is a leader in its domain in disseminating knowledge, as well as in developing and communicating new ideas. A source of inspiration and pride for its members, the Ordre has considerable influence with decision-makers in the field. The Ordre's mission: promote the profession's strategic contribution to the success of organizations through enhancing the value of human potential from an organizational and societal perspective, as well as through optimizing human resources management and industrial relations in the workplace; improve the quality of professional practice, through the development and certification of its members' competencies; ensure that professional practice complies with ethical standards and other Ordre rules intended to protect the public.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

L'Ordre est un organisme de référence incontournable en gestion des ressources humaines et en relations industrielles au Québec. Dans son domaine, il est le chef de file en matière de partage des savoirs ainsi qu'en matière d’émergence et de diffusion d’idées nouvelles. Source d’inspiration et de valorisation pour ses membres, l'Ordre exerce une influence auprès des décideurs dans son domaine. [Sa mission est de :] promouvoir la contribution stratégique de la profession au succès des organisations, par la valorisation du potentiel humain sur les plans organisationnel et sociétal ainsi que par l'optimisation de la gestion des ressources humaines et des relations industrielles dans les milieux de travail; améliorer la qualité de la pratique professionnelle, par le perfectionnement et la certification des compétences des membres; assurer la conformité de la pratique professionnelle aux normes déontologiques et aux autres règles de l'Ordre visant la protection du public.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Environment
CONT

This publication, like the others in the series, is meant to fulfil one of the mandates of the remediation technologies Group: to make knowledge of sediment quality in the St. Lawrence River accessible, to develop tools to identify and describe problems associated with dredging and remediation projects, to assess impacts of such projects on the natural and human environment and to improve environmental management of dredging and remediation projects.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Environnement
CONT

Cette publication, comme les précédentes, a été conçue en vue de répondre à l'un des mandats de l'Équipe des technologies de restauration qui vise notamment à rendre accessibles les connaissances sur la qualité des sédiments du Saint-Laurent, à développer des outils qui permettront d’identifier et de décrire la problématique associée aux opérations de restauration et de dragage, à évaluer les répercussions de ces projets sur les milieux naturel et humain et à améliorer la gestion de ces interventions sur le plan environnemental.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Organizational Readiness Office (ORO) was established in 2000 to identify and address strategic "people" elements critical to the success of government transformation. The ORO assumes a leadership role by developing enterprise-wide, capacity-building products, tools and services in support of change initiatives, ensures alignment with other major government initiatives, and addresses issues that impact the IM, IT and other communities within CIO Branch (CIOB).

Terme(s)-clé(s)
  • Community Renewal Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Bureau de gestion du changement(BGC) a été mis sur pied en 2000 afin d’identifier et d’étudier les facteurs stratégiques, sur le plan humain, qui sont essentiels au succès de la transformation du gouvernement. Le BGC joue un rôle de leadership en élaborant des produits, des outils et des services qui renforcent les capacités du gouvernement, et qui appuient les initiatives de changement. Il assure aussi l'harmonisation avec les autres initiatives importantes du gouvernement et s’occupe des questions qui touchent les collectivités de la GI, de la TI et d’autres collectivités au sein de la Direction du DPI(DDPI).

Terme(s)-clé(s)
  • Division de la collectivité et la collaboration

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Environment
  • Culture (General)
OBS

World Environment Day, commemorated each year on 5 June, is one of the principal vehicles through which the United Nations stimulates worldwide awareness of the environment and enchances political attention and action. Our agenda is to give a human face to environmental issues; empower people to become active agents of sustainable and equitable development; promote an understanding that communities are pivotal to changing attitudes towards environmental issues; and advocate partnership which will ensure all nations and peoples enjoy a safer and more prosperous future. World Environment Day is a people's event with colourful activities such as street rallies, bicycle parades, green concerts, essays and poster competitions in schools, tree planting, as well as recycling and clean-up campaigns.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Environnement
  • Culture (Généralités)
OBS

La Journée mondiale de l'environnement a été lancée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1972 afin de marquer l'ouverture de la Conférence de Stockholm sur l'Environnement humain. Une autre résolution adoptée le même jour par l'Assemblée générale est à l'origine de la création du PNUE. La Journée mondiale de l'environnement peut-être célébrée de multiples façons, y compris des marches, des défilés à vélo, des concerts, des concours de rédaction et de dessin dans les écoles, des plantations d’arbres, des campagnes de recyclage et de nettoyage et bien d’autres activités encore. Dans de nombreux pays, cet événement est un occasion pour promouvoir l'intérêt et l'action au niveau politique. Ce jour là, des chefs d’États, des premiers ministres et de ministres de l'environnement prononcent des discours dans lesquels ils s’engagent à agir pour la sauvegarde de notre Terre. Des engagements visant l'établissement de structures gouvernementales permanentes destinées à la gestion et à la planification économique de l'environnement sont pris officiellement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Medio ambiente
  • Cultura (Generalidades)
OBS

5 de junio

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
DEF

An integrated user-machine system for providing information to support the operations, management, analysis and decision-making functions in an organization.

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
DEF

Système intégrant autant l'apport humain que mécanique et ayant pour but de fournir les informations nécessaires aux opérations, à la gestion, à l'analyse et à la prise de décision dans une entreprise.

OBS

système d’information de gestion : terme(s) et définition approuvés en 1991 par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Federal Administration
OBS

A partnership committee in Strategies and Plans of Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Common Cabin Air Assembly (CCAA) in the U.S. On-Orbit Segment modules of ISS provides the capability to control the cabin air temperature, maintain the cabin air humidity level within limits, and generate ventilation air flow. The CCAA includes orbital replaceable unit (ORU) subassemblies for the fan, condensing heat exchanger, water/gas separator, liquid & temperature sensor, temperature control valve, and an electronics box. The Common Cabin Air Assembly is used in four U.S. modules: Hab, Lab, Node 2,and Airlock.

OBS

common cabin air assembly; CCAA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

La Station spatiale internationale est encore embryonnaire et ne peut accueillir que 3 à 7 personnes. La gestion de l'air y tient un rôle primordial. Les ingénieurs de la NASA ont donc porté une attention toute particulière au système qui doit non seulement fournir l'oxygène et retirer le gaz carbonique de l'atmosphère de la cabine, mais également éviter l'accumulation d’autres gaz comme l'ammoniac et l'acétone produits en petites quantités par le corps humain.

OBS

système de gestion de l’air des modules américains; CCAA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pollution (General)
  • Ecology (General)
OBS

Environmental Effects Monitoring (EEM) is a scientific tool that assesses the effects of effluent from industrial or other sources on fish, fish habitat and the human use of fisheries resources. Information form EEM, taken together with social, economic and technical considerations, may be used to assess the adequacy of the regulations in protecting aquatic environments and to ensure proper management, conservation and protection of aquatic environments. EEM is not just an end-of-pipe measurement of the concentrations of various contaminants in effluent. Monitoring of the fish populations and benthic invertebrate community is done in local aquatic environments, to determine if the effluent is having any effects on fish, fish habitat and the human use of fisheries resources.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pollution (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Il s’agit d’un outil scientifique qui permet d’évaluer les effets des effluents de sources industrielles ou autres sur les poissons et leur habitat ainsi que les effets de l'usage humain des ressources halieutiques. Combinés avec certains facteurs sociaux, économiques et techniques, les renseignements de l'ESEE peuvent servir à évaluer dans quelle mesure la réglementation protège les milieux aquatiques et à veiller sur la gestion, la conservation et la protection adéquates de ceux-ci. L'ESEE n’ est pas uniquement une mesure, prise à un point de rejet, des concentrations de différents contaminants présents dans les effluents. La surveillance des populations de poissons et d’invertébrés benthiques se fait dans les milieux aquatiques locaux, et ce, pour déterminer si les effluents ont des effets sur les poissons et leur habitat de même que sur l'usage humain des ressources halieutiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

We are moving away from a traditional model of public service based on hierarchical, directive management. We are leaving behind a public service where jobs were based primarily on repetitive, well-defined tasks and predictable activities and where vertical, top-down communications approaches were the norm. We have begun the transformation to a modern, people-centered Public Service of Canada, one which is more flexible and responsive, adaptive and innovative.

OBS

Term usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • top-down communication

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Nous avons rompu avec le modèle traditionnel de la gestion dans la fonction publique, basée sur la hiérarchie et l'exécution des ordres. Nous n’ en sommes plus à l'époque où les emplois étaient essentiellement répétitifs et les communications unidirectionnelles, «de haut en bas ». Nous avons commencé à faire de la fonction publique du Canada une institution moderne, axée sur l'élément humain, plus souple, plus ouverte et plus créatrice.

OBS

Pluriel d’usage dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • communication de haut en bas

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

We are moving away from a traditional model of public service based on hierarchical, directive management. We are leaving behind a public service where jobs were based primarily on repetitive, well-defined tasks and predictable activities and where vertical, top-down communications approaches were the norm. We have begun the transformation to a modern, people-centered Public Service of Canada, one which is more flexible and responsive, adaptive and innovative.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Nous avons rompu avec le modèle traditionnel de la gestion dans la fonction publique, basée sur la hiérarchie et l'exécution des ordres. Nous n’ en sommes plus à l'époque où les emplois étaient essentiellement répétitifs et les communications unidirectionnelles, «de haut en bas ». Nous avons commencé à faire de la fonction publique du Canada une institution moderne, axée sur l'élément humain, plus souple, plus ouverte et plus créatrice.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
DEF

An administrative doctrine based on the works of Henri Fayol (1841-1925), a French engineer.

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
DEF

Système d’organisation et de gestion qui tire son nom de son auteur, Henri Fayol, et dont l'objet, comme le taylorisme, est de lutter contre le gaspillage et le coulage par l'organisation systématique et puissamment hiérarchisée des bureaux en tant qu'organes essentiels de l'entreprise. Le fayolisme est remarquable par sa logique et son caractère humain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías de la gestión
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by the Treasury Board of Canada

Terme(s)-clé(s)
  • Guide to Managing the People Side of Organizational Transition

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par le Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre de publication du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

"que l'ordinateur intervienne dans un domaine aussi humain que la médecine, pour l'organisation des rendez-vous, la gestion hospitalière, pourquoi pas?"(Savoir et Action no 4, p. 21)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :