TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION IMPRIMES [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forms management analysts supervisor
1, fiche 1, Anglais, forms%20management%20analysts%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superviseur d’analystes en gestion des imprimés
1, fiche 1, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Banalystes%20en%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superviseure d’analystes en gestion des imprimés 1, fiche 1, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Banalystes%20en%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- MS Office Professional 2007
1, fiche 2, Anglais, MS%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Professional 2007 1, fiche 2, Anglais, Microsoft%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professional 2007 is a complete suite of productivity and database software that will help you save time and stay organized. Powerful contact management features help you manage all customer and prospect information in one place. Develop professional marketing materials for print, e-mail, and the Web, and produce effective marketing campaigns in-house. Create dynamic business documents, spreadsheets, and presentations, and build databases with no prior experience or technical staff. You will learn new features rapidly using improved menus that present the right tools when you need them. 1, fiche 2, Anglais, - MS%20Office%20Professional%202007
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- MS Office Professionnel 2007
1, fiche 2, Français, MS%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Professionnel 2007 1, fiche 2, Français, Microsoft%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professionnel 2007 est une suite complète de logiciels de productivité et de base de données qui vous aide à gagner du temps et à vous organiser. Des fonctionnalités puissantes de gestion des contacts vous aident à gérer toutes les informations relatives à vos clients et à vos prospects à partir d’un seul et même emplacement. Développez des documents marketing de qualité professionnelle susceptibles d’être imprimés, envoyés par courrier électronique ou publiés sur le Web, et créez des campagnes marketing efficaces en interne. Créez rapidement des documents professionnels, des feuilles de calcul et des présentations dynamiques, et générez des bases de données sans expérience préalable ni personnel technique. Vous apprendrez à utiliser les nouvelles fonctionnalités à l'aide des menus améliorés qui vous présentent les bons outils au bon moment. 1, fiche 2, Français, - MS%20Office%20Professionnel%202007
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Types of Documentation (Library Science)
- Forms Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electronic Documents and Business Forms
1, fiche 3, Anglais, Electronic%20Documents%20and%20Business%20Forms
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An IMST (Information Management, Systems and Technology) Sector Symposium of Treasury Board of Canada, Ottawa, November 23, 1995. 1, fiche 3, Anglais, - Electronic%20Documents%20and%20Business%20Forms
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Documents and Business Forms Symposium
- IMST Symposium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Imprimés et formules
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Documents électroniques et imprimés de gestion
1, fiche 3, Français, Documents%20%C3%A9lectroniques%20et%20imprim%C3%A9s%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Symposium du Secteur de la GSTI, du Conseil du Trésor, Ottawa, le 23 novembre 1995. 1, fiche 3, Français, - Documents%20%C3%A9lectroniques%20et%20imprim%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Symposium des documents électroniques et imprimés de gestion
- Symposium de la GSTI
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Forms Management Group
1, fiche 4, Anglais, Forms%20Management%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Forms%20Management%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des imprimés
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnement et Services Canada. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Reports, Forms and Graphics Management Section
1, fiche 5, Anglais, Reports%2C%20Forms%20and%20Graphics%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Reports%2C%20Forms%20and%20Graphics%20Management%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des rapports et des imprimés
1, fiche 5, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20rapports%20et%20des%20imprim%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 5, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20rapports%20et%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Forms and Graphics Management Group
1, fiche 6, Anglais, Forms%20and%20Graphics%20Management%20Group
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Forms%20and%20Graphics%20Management%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de la gestion des imprimés et des graphiques
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20et%20des%20graphiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20et%20des%20graphiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Machet Vet
1, fiche 7, Anglais, Machet%20Vet
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. The Machet Vet is a print-based extension program in literacy and agriculture. Machet Vet, creole for "Green Machete", is the Haitian adaptation of education material on sustainable agriculture, livestock production and forestry which was developed in Nicaragua. 1, fiche 7, Anglais, - Machet%20Vet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Machet Vet
1, fiche 7, Français, Machet%20Vet
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. Le Machet Vet est un programme d’extension dans les domaines de l'alphabétisation et de l'agriculture, présenté sous forme de documents imprimés. "Machet Vet" est la traduction en créole de "machette verte". Il s’agit de l'adaptation haïtienne du matériel pédagogique sur la gestion durable de l'agriculture, de l'élevage et des forêts, qui a été conçu au Nicaragua. 1, fiche 7, Français, - Machet%20Vet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Disbursement Enquiries and Tracking Systems Group 1, fiche 8, Anglais, Disbursement%20Enquiries%20and%20Tracking%20Systems%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- DETS Group 1, fiche 8, Anglais, DETS%20Group
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe des systèmes de suivi et de demandes de renseignements sur les sorties de fonds
1, fiche 8, Français, Groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20suivi%20et%20de%20demandes%20de%20renseignements%20sur%20les%20sorties%20de%20fonds
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nouveau groupe relevant de la Section des imprimés et de la gestion des sorties de fonds. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20suivi%20et%20de%20demandes%20de%20renseignements%20sur%20les%20sorties%20de%20fonds
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Records Management (Management)
- Business and Administrative Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Printing and Forms Management 1, fiche 9, Anglais, Printing%20and%20Forms%20Management
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des documents (Gestion)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Gestion des imprimés et formules
1, fiche 9, Français, Gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20et%20formules
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des services de Revenu Canada, Impôt, avril 1992. 1, fiche 9, Français, - Gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20et%20formules
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous goods
1, fiche 10, Anglais, miscellaneous%20goods
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency. ... e.g. within standard object 07, departments should use: economic object 0766 for all Miscellaneous Goods (such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.) 1, fiche 10, Anglais, - miscellaneous%20goods
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- miscellaneous products
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- biens divers
1, fiche 10, Français, biens%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d’utiliser les cartes d’achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d’augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers(tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.) 1, fiche 10, Français, - biens%20divers
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- produits divers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forms Design
- Records Management (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- forms management program
1, fiche 11, Anglais, forms%20management%20program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- forms control program 2, fiche 11, Anglais, forms%20control%20program
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, second page. 3, fiche 11, Anglais, - forms%20management%20program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- programme de gestion des imprimés administratifs
1, fiche 11, Français, programme%20de%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- programme de gestion des imprimés 2, fiche 11, Français, programme%20de%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Programme fixant les objectifs à réaliser, les étapes à franchir et les moyens à utiliser dans le cadre des opérations relatives à la gestion des imprimés administratifs. 1, fiche 11, Français, - programme%20de%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20administratifs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Forms Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forms management procedure
1, fiche 12, Anglais, forms%20management%20procedure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Imprimés et formules
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procédure de gestion des imprimés administratifs
1, fiche 12, Français, proc%C3%A9dure%20de%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manuals and Forms Management Service
1, fiche 13, Anglais, Manuals%20and%20Forms%20Management%20Service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Manuals%20and%20Forms%20Management%20Service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service de gestion des guides et imprimés
1, fiche 13, Français, Service%20de%20gestion%20des%20guides%20et%20imprim%C3%A9s
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 13, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20guides%20et%20imprim%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Forms Design
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- business forms
1, fiche 14, Anglais, business%20forms
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Imprimés et formules
Fiche 14, La vedette principale, Français
- imprimés de gestion
1, fiche 14, Français, imprim%C3%A9s%20de%20gestion
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- imprimés administratifs 1, fiche 14, Français, imprim%C3%A9s%20administratifs
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des imprimés nécessaires à la circulation de l’information dans une organisation. 2, fiche 14, Français, - imprim%C3%A9s%20de%20gestion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- box design form 1, fiche 15, Anglais, box%20design%20form
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formule à rubriques encadrées
1, fiche 15, Français, formule%20%C3%A0%20rubriques%20encadr%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Consultation des responsables de la Gestion des imprimés, EIC. 1, fiche 15, Français, - formule%20%C3%A0%20rubriques%20encadr%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Data Base Classification Structures 1, fiche 16, Anglais, Data%20Base%20Classification%20Structures
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de classification de la base de données 1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Gestion des imprimés-nouveau système. 1, fiche 16, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Forms Management Information System 1, fiche 17, Anglais, Forms%20Management%20Information%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion des formules 1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20formules
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Système d’information sur la gestion des imprimés 2, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- forms data base 1, fiche 18, Anglais, forms%20data%20base
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 18, La vedette principale, Français
- base de données sur les imprimés
1, fiche 18, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20imprim%C3%A9s
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Gestion des imprimés-Nouveau système; Établi en collaboration avec L. Brisson) 1, fiche 18, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20imprim%C3%A9s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Automation
- Records Management (Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- electronic forms management
1, fiche 19, Anglais, electronic%20forms%20management
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Forms management with the use of a computer. 1, fiche 19, Anglais, - electronic%20forms%20management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gestion des imprimés informatisée
1, fiche 19, Français, gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20informatis%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gestion des imprimés : voir CBT-5, 1983, p. 47. 1, fiche 19, Français, - gestion%20des%20imprim%C3%A9s%20informatis%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Forms Management Branch 1, fiche 20, Anglais, Forms%20Management%20Branch
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des imprimés 1, fiche 20, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Forms Management, National Systems and Services
1, fiche 21, Anglais, Forms%20Management%2C%20National%20Systems%20and%20Services
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Gestion des imprimés, Systèmes et services nationaux
1, fiche 21, Français, Gestion%20des%20imprim%C3%A9s%2C%20Syst%C3%A8mes%20et%20services%20nationaux
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1979-09-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- forms and graphics management 1, fiche 22, Anglais, forms%20and%20graphics%20management
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestion d'imprimés
1, fiche 22, Français, gestion%20d%27imprim%C3%A9s
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forms Design
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- forms management clerk 1, fiche 23, Anglais, forms%20management%20clerk
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimés et formules
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commis à la gestion des imprimés
1, fiche 23, Français, commis%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- forms management analyst 1, fiche 24, Anglais, forms%20management%20analyst
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- analyste de la gestion des imprimés
1, fiche 24, Français, analyste%20de%20la%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- forms design analysis management 1, fiche 25, Anglais, forms%20design%20analysis%20management
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conception, analyse et gestion des imprimés 1, fiche 25, Français, conception%2C%20analyse%20et%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
P.S. 1, fiche 25, Français, - conception%2C%20analyse%20et%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- forms administration program 1, fiche 26, Anglais, forms%20administration%20program
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Program established to provide standards, reduce costs of forms procurement ... reduce redundancy or unnecessary data fields, copies or entire forms; and prevent the undiscriminated design or adoption of forms. 1, fiche 26, Anglais, - forms%20administration%20program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programme de gestion des imprimés
1, fiche 26, Français, programme%20de%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Imprimé : [...] support de l’acte administratif, conçu pour permettre d’enregistrer, transmettre et élaborer les informations d’une façon aussi claire, complète, précise et économique que possible. 2, fiche 26, Français, - programme%20de%20gestion%20des%20imprim%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


