TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INFORMATION COMMUNICATIONS [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telehomecare
1, fiche 1, Anglais, telehomecare
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- THC 2, fiche 1, Anglais, THC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- home telecare 3, fiche 1, Anglais, home%20telecare
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Telehomecare (THC) is a subfield within telehealth. It involves the delivery of healthcare services to patients at home through the use of telecommunications technologies, which enable the interaction of voice, video, and health-related data. 2, fiche 1, Anglais, - telehomecare
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Though often used interchangeably with remote patient monitoring, telehomecare encompasses more than just monitoring, as it includes education, emotional and social support, information dissemination, and self-care guidance. 2, fiche 1, Anglais, - telehomecare
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- telehome care
- tele-homecare
- tele-home care
- home tele-care
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télésoins à domicile
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] application de technologies de l'information et des communications à la gestion et à la prestation de services de soins à domicile. 2, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- télé-soins à domicile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- teleasistencia domiciliaria
1, fiche 1, Espagnol, teleasistencia%20domiciliaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of Health and the Information Highway
1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OHIH 1, fiche 2, Anglais, OHIH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[In 1997], Health Canada also established the Office of Health and the Information Highway (OHIH) as Health Canada's focal point for all matters concerning the use of information and communications technologies (ICTs) in the health sector. The strategic orientations for OHIH were knowledge development, partnerships and collaboration, and federal policy development. 1, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In 2004, OHIH's Privacy Policy Division (now the Access to Information and Privacy Division) became part of Health Canada's Health Policy Branch. The remainder of OHIH joined Health Canada's Corporate Services Branch and is known as the Health and the Information Highway (HIH) section. 1, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé et l’Inforoute
1, fiche 2, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3BInforoute
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BSI 1, fiche 2, Français, BSI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[En 1997, ] Santé Canada a aussi mis sur pied le Bureau de la santé et l'Inforoute(BSI) pour servir de centre de référence à Santé Canada pour toutes les questions relatives à l'utilisation des technologies de l'information et des communications(TIC) dans le secteur de la santé. Le BSI poursuivait les orientations stratégiques suivantes : développement et gestion des connaissances, établissement de partenariats et collaboration des politiques fédérales. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3BInforoute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la santé et l’Inforoute (BSI) a évolué à la suite de nouveaux développements dans la mise en œuvre de la cybersanté au Canada. En 2004, la Division de la politique sur la protection des renseignements personnels de ce bureau (devenue la Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels) s’est intégrée à la Direction générale de la politique de la santé de Santé Canada. Les autres secteurs du BSI se sont joints à la Direction générale des services de gestion de Santé Canada, pour former la Division de la santé et l’Inforoute (DSI). 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3BInforoute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 3, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 3, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), ... the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 3, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 3, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 4, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 4, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 4, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 4, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 4, Anglais, NCSA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 4, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 4, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 4, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 4, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 5, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 5, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office ... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 5, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 5, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 5, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 6, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 6, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 6, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency (NC3A)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA)], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 6, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l’OTAN
1, fiche 6, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 6, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 6, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l’OTAN
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Director Science and Technology Communications
1, fiche 7, Anglais, Director%20Science%20and%20Technology%20Communications
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DST Comms 1, fiche 7, Anglais, DST%20Comms
correct
- Director Research and Development Communications 1, fiche 7, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Communications
ancienne désignation, correct
- DRD Comm 1, fiche 7, Anglais, DRD%20Comm
ancienne désignation, correct
- Director Research and Development Communications and Information Management 1, fiche 7, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Communications%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 7, Anglais, DRDCIM
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 7, Anglais, DRDCIM
- Director Research and Development Information Management 1, fiche 7, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 7, Anglais, DRDIM
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 7, Anglais, DRDIM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position abolished in 2020. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Communications
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Communications
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Director Science and Technology Communications; DST Comms: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Communications
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directeur – Communications (Science et technologie)
1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Communications%20%28Science%20et%20technologie%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- D Comm ST 1, fiche 7, Français, D%20Comm%20ST
correct, nom masculin
- Directeur – Communications (Recherche et développement) 1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Communications%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- D Comm RD 1, fiche 7, Français, D%20Comm%20RD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur – Recherche et développement(Communications et gestion de l'information) 1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%28Communications%20et%20gestion%20de%20l%27information%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 7, Français, DRDCGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 7, Français, DRDCGI
- Directeur – Gestion de l’information de recherche et de développement 1, fiche 7, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 7, Français, DRDGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 7, Français, DRDGI
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli en 2020. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Communications%20%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Communications%20%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Communications (Science et technologie); D Comm ST : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Communications%20%28Science%20et%20technologie%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Titles
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Director Science and Technology Knowledge and Information Management
1, fiche 8, Anglais, Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DSTKIM 2, fiche 8, Anglais, DSTKIM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Director Research and Development Knowledge and Information Management 1, fiche 8, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Knowledge%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct, voir observation
- DRDKIM 2, fiche 8, Anglais, DRDKIM
correct, voir observation
- DRDKIM 2, fiche 8, Anglais, DRDKIM
- Director Research and Development Communications and Information Management 1, fiche 8, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Communications%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 8, Anglais, DRDCIM
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 8, Anglais, DRDCIM
- Director Research and Development Information Management 1, fiche 8, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 8, Anglais, DRDIM
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 8, Anglais, DRDIM
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position abolished in 2020. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Director Science and Technology Knowledge and Information Management; DSTKIM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du savoir et de l’information (Science et technologie)
1, fiche 8, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DSIGST 2, fiche 8, Français, DSIGST
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion du savoir et de l’information (Recherche et développement) 1, fiche 8, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIGRD 2, fiche 8, Français, DSIGRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIGRD 2, fiche 8, Français, DSIGRD
- Directeur – Recherche et développement(Communications et gestion de l'information) 1, fiche 8, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%28Communications%20et%20gestion%20de%20l%27information%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 8, Français, DRDCGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 8, Français, DRDCGI
- Directeur – Gestion de l’information de recherche et de développement 1, fiche 8, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 8, Français, DRDGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 8, Français, DRDGI
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli en 2020. 3, fiche 8, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 8, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du savoir et de l’information (Science et technologie); DSIGST : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Science%20et%20technologie%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2018-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Engineer
1, fiche 9, Anglais, Mobile%20Communications%20Engineer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1008: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 9, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications. 1, fiche 9, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications mobiles
1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications mobiles 1, fiche 9, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20mobiles
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1008 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 9, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d’intégrer les systèmes de diffusion de l'information assistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information; planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC. 1, fiche 9, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communications mobiles - ingénieur
- communications mobiles - ingénieure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2017-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Information and Communication Technology Security Operations Management 1, fiche 10, Anglais, Information%20and%20Communication%20Technology%20Security%20Operations%20Management
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ICTSOM 1, fiche 10, Anglais, ICTSOM
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ICT Security Operations Management 1, fiche 10, Anglais, ICT%20Security%20Operations%20Management
- ICTSOM 1, fiche 10, Anglais, ICTSOM
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Information and Communications Technologies Security Operations Management
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gestion des opérations de sécurité des technologies de l'information et des communications
1, fiche 10, Français, Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GOSTIC 1, fiche 10, Français, GOSTIC
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Gestion des opérations de sécurité des TIC 1, fiche 10, Français, Gestion%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20TIC
nom féminin
- GOSTIC 1, fiche 10, Français, GOSTIC
nom féminin
- GOSTIC 1, fiche 10, Français, GOSTIC
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Consulting, Information and Shared Services Branch
1, fiche 11, Anglais, Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CISSB 1, fiche 11, Anglais, CISSB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Consulting Information and Shared Services Branch (CISSB) provides four distinct common services to departments and agencies, with a goal to: Strengthen government communications through its Communications Programs. Improve public sector management through Government Consulting Services. Contribute to national security and the economic competitiveness of Canadian industry through its Industrial Security Sector. Enhance the efficiency and effectiveness of corporate administrative shared systems and offer human resources services through its Shared Services Integration Sector. 1, fiche 11, Anglais, - Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction générale des conseils, de l’information et des services partagés
1, fiche 11, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DGCISP 1, fiche 11, Français, DGCISP
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 11, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des conseils, de l'information et des services partagés(DGCISP) offre quatre services communs distincts aux ministères et organismes dans le but; de renforcer les communications du gouvernement par l'entremise des Programmes de communication; d’améliorer la gestion du secteur public par l'entremise des services conseils du gouvernement; de contribuer à la sécurité nationale et à la compétitivité économique de l'industrie canadienne par l'entremise du Secteur de la sécurité industrielle; d’améliorer l'efficacité et l'efficience des systèmes administratifs ministériels partagés et d’offrir des services de ressources humaines par l'entremise du Secteur de l'intégration des services partagés. 1, fiche 11, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- knowledge element
1, fiche 12, Anglais, knowledge%20element
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Knowledge elements for managers at all levels are organized in the following categories: values and ethics; official languages; management of communications and government Information; management of human resources including employment equity; expenditure and financial management; and; management of assets and acquired services (including contracting). 1, fiche 12, Anglais, - knowledge%20element
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élément de connaissance
1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de connaissances pour les gestionnaires à tous les niveaux sont organisés selon les catégories suivantes : valeurs et éthique; langues officielles; gestion des communications et de l'information gouvernementale; gestion des ressources humaines, y compris l'équité en emploi; dépenses et gestion financière; gestion des actifs et des services acquis(y compris la passation de marchés). 1, fiche 12, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connaissance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- working link
1, fiche 13, Anglais, working%20link
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Clear working links must be maintained at all times between communications and other core functions: policy and program management, service delivery, human resources management, information management, and the management of information technology. 1, fiche 13, Anglais, - working%20link
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lien de travail
1, fiche 13, Français, lien%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il faut maintenir en tout temps des liens de travail bien définis entre les communications et les autres fonctions fondamentales comme la gestion des politiques et des programmes, la prestation des services, la gestion des ressources humaines, la gestion de l'information et la gestion des technologies de l'information. 1, fiche 13, Français, - lien%20de%20travail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Financial and Budgetary Management
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compensation management system
1, fiche 14, Anglais, compensation%20management%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Compensation is one of the methods on which an organization can rely in order to retain its most valuable assets and attract new employees to its workforce. Accordingly, in the ICT [information and communications technologies] industry it is imperative to have an effective compensation management system, particularly since this industry's workforce is highly mobile and the associated costs normally represent the highest budget expense. 1, fiche 14, Anglais, - compensation%20management%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion budgétaire et financière
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de gestion de la rémunération
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La rémunération est l'un des moyens qu'une organisation possède pour retenir ses meilleurs éléments et attirer de nouveaux candidats à joindre ses effectifs. Avoir un système de gestion de la rémunération efficace est donc d’une grande importance dans le secteur des TIC [technologies de l'information et des communications], particulièrement si l'on considère que la main-d’œuvre est très mobile et que le coût qui y est associé représente habituellement le compte budgétaire le plus important. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infrastructure
1, fiche 15, Anglais, infrastructure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The computer and communication hardware, software, databases, people, facilities, and policies supporting the enterprise's information management processes. 2, fiche 15, Anglais, - infrastructure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 15, Français, infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matériel, logiciels, bases de données, ressources humaines et les politiques liés à l'informatique et aux communications qui appuient les fonctions de gestion de l'information de l'entreprise. 2, fiche 15, Français, - infrastructure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
- Communication (Public Relations)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Communications Policy of the Government of Canada
1, fiche 16, Anglais, Communications%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Government Communications Policy 2, fiche 16, Anglais, Government%20Communications%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this policy is to ensure that communications across the Government of Canada are well co-ordinated, effectively managed and responsive to the diverse information needs of the public. 3, fiche 16, Anglais, - Communications%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
- Communications (Relations publiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politique de communication du gouvernement du Canada
1, fiche 16, Français, Politique%20de%20communication%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Politique sur les communications du gouvernement 2, fiche 16, Français, Politique%20sur%20les%20communications%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique du gouvernement en matière de communications 3, fiche 16, Français, Politique%20du%20gouvernement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette politique a pour but d’assurer la gestion efficace et la bonne coordination des communications à l'échelle du gouvernement du Canada et de faire en sorte que celles-ci répondent aux divers besoins d’information du public. 4, fiche 16, Français, - Politique%20de%20communication%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Information and Communications Technology Council
1, fiche 17, Anglais, Information%20and%20Communications%20Technology%20Council
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ICTC 1, fiche 17, Anglais, ICTC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Information and Communications Technology Council (ICTC) is a centre of expertise in Information and Communications Technology (ICT) research, policy development and workforce solutions. ICTC enables industries to maintain a competitive advantage in a global market and develop Canada's future skilled and innovative talent. 1, fiche 17, Anglais, - Information%20and%20Communications%20Technology%20Council
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil des technologies de l’information et des communications
1, fiche 17, Français, Conseil%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CTIC 1, fiche 17, Français, CTIC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des technologies de l'information et des communications(CTIC) est un centre d’expertise en matière de recherche, d’élaboration de politiques et de solutions de gestion de la main-d’œuvre du domaine des technologies de l'information et des communications(TIC). Le CTIC permet aux industries de maintenir un avantage concurrentiel sur le marché mondial et de développer les compétences des futurs travailleurs qualifiés et novateurs du Canada. 1, fiche 17, Français, - Conseil%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- public inquiry
1, fiche 18, Anglais, public%20inquiry
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- public enquiry 2, fiche 18, Anglais, public%20enquiry
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Article 4.1 of the "Government Communications Policy," Communications Volume, Information and Administrative Management, Treasury Board Manual explicitly states that institutions should respond to public enquiries outside the Access to Information Act whenever it is possible to do so (i.e. no exemptions apply or only a cursory review of the records is required). 2, fiche 18, Anglais, - public%20inquiry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande de renseignements du public
1, fiche 18, Français, demande%20de%20renseignements%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'article 4. 1 de la «Politique du gouvernement en matière de communications», Gestion de l'information et gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor, indique de façon explicite que les institutions doivent répondre aux demandes de renseignements du public hors du cadre de la Loi sur l'accès à l'information chaque fois qu'il est possible de le faire(par exemple si aucune exception ne s’applique ou si seulement un examen superficiel des documents est demandé). 2, fiche 18, Français, - demande%20de%20renseignements%20du%20public
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Crypto Support Unit
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CFCSU 2, fiche 19, Anglais, CFCSU
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Distributing Authority 3, fiche 19, Anglais, Canadian%20National%20Distributing%20Authority
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 19, Anglais, CNDA
ancienne désignation, correct
- CNDA 4, fiche 19, Anglais, CNDA
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Distributing Authority (CNDA) originated in 1953 when NATO required its member nations to each designate an organization as the national authority for reception, distribution and control of NATO cryptographic material. 5, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
... ministerial approval was sought and finally obtained to change the name to Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) on 16 February 1996. 5, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Forces Crypto Support Unit (CFCSU) provides several key services pertaining to communications security (COMSEC) to the Department of National Defence and Canadian Forces (DND/CF). These services include COMSEC material accountability, generation and distribution of keying material, custodian training, account inspections, account management and technical support, courier services, production of COMSEC and INFOSEC publications, and Public Key Infrastructure (PKI) help desk services. 6, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Canadian Forces Crypto Support Unit; CFCSU: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Forces%20Crypto%20Support%20Unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes
1, fiche 19, Français, Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- USCFC 2, fiche 19, Français, USCFC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Agence nationale de distribution 3, fiche 19, Français, Agence%20nationale%20de%20distribution
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 19, Français, AND
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AND 4, fiche 19, Français, AND
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes(USCFC) fournit plusieurs services clés au ministère de la Défense nationale et aux Forces canadiennes(MDN/FC) touchant la sécurité des communications(SECOM). Ces services comprennent la comptabilisation du matériel SECOM, la préparation et la distribution du matériel de chiffrement, la formation du personnel de garde, les inspections de comptes, la gestion des comptes et le soutien technique connexe, les services de messagerie, la production des publications SECOM et INFOSEC(sécurité de l'information) et le soutien relatif à l'Infrastructure à clés publiques(ICP). 5, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes; USCFC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 19, Français, - Unit%C3%A9%20de%20soutien%20cryptographique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common capability
1, fiche 20, Anglais, common%20capability
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A capability that applies to all stages of emergency management within the Prevent, Protect, Respond and Recover missions. 1, fiche 20, Anglais, - common%20capability
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In capability-based planning, there are five common capabilities[: Planning, Communications, Risk Management, Community Preparedness and Participation, and Intelligence and Information Sharing and Dissemination]. 1, fiche 20, Anglais, - common%20capability
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
common capability: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 20, Anglais, - common%20capability
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- capacité commune
1, fiche 20, Français, capacit%C3%A9%20commune
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- capacité d’intérêt commun 1, fiche 20, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Capacité qui s’applique à toutes les étapes de la gestion des urgences dans le cadre des missions Prévention, Protection, Intervention et Rétablissement. 1, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20commune
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la planification axée sur les capacités, il y a cinq capacités communes [: Planification, Communications, Gestion des risques, Préparation et participation des collectivités et Échange et diffusion du renseignement et de l'information]. 1, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20commune
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
capacité commune; capacité d’intérêt commun : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20commune
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Business Services Division
1, fiche 21, Anglais, Business%20Services%20Division
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Business Services Division leads horizontal initiatives and services throughout the Directorate, including project and internal communications, performance management, financial and human resources services, as well as governance support for committees, such as the Information Management Accountability Board (IMAB) and the Departmental Executive Subcommittee on Information Management (DEC-IM). 1, fiche 21, Anglais, - Business%20Services%20Division
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Division des services d’entreprise
1, fiche 21, Français, Division%20des%20services%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Division des services d’entreprise joue un rôle de chef de file à l'égard des initiatives et des services présents dans l'ensemble de la Direction, y compris les communications internes et reliées aux projets, la gestion du rendement, les services financiers et des ressources humaines ainsi que le soutien à la gouvernance de comités tels que le Comité de responsabilisation pour la gestion de l'information(CRGI) et le Sous-comité exécutif ministériel de gestion de l'information(CEM-GI). 1, fiche 21, Français, - Division%20des%20services%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Manitoba eHealth
1, fiche 22, Anglais, Manitoba%20eHealth
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba eHealth Program will facilitate the health care delivery transformation through the use of Information and Communication Technology (ICT) for health system users in Manitoba. Manitoba eHealth offers a single integrated organization capable of providing province-wide solutions under the direction of the Manitoba eHealth Program Council to: Integrate health systems across regions and care sectors; Improve and expand health services by managing ICT to achieve economies-of-scale; and, Improve the efficiency and effectiveness of ICT services. 1, fiche 22, Anglais, - Manitoba%20eHealth
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme de cybersanté du Manitoba
1, fiche 22, Français, Programme%20de%20cybersant%C3%A9%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Grâce à la technologie de l'information et des communications, le Programme de cybersanté du Manitoba permettra d’améliorer et de transformer la prestation des services de santé. Le Programme de cybersanté du Manitoba est une organisation unique et intégrée capable de fournir des solutions à l'échelle de la province sous la direction de son conseil. Le mandat de ce programme est de : Lancer le processus d’intégration des réseaux de services de santé entre les régions et entre les secteurs; Améliorer et développer les services de santé en servant d’organisme unique de gestion de la technologie de l'information et des communications de façon à faire des économies d’échelle dans l'ensemble de la province; Améliorer l'efficacité des services de technologie de l'information et des communications en misant sur les avantages d’un système de prestation de services centralisé. 1, fiche 22, Français, - Programme%20de%20cybersant%C3%A9%20du%20Manitoba
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Communications Program
1, fiche 23, Anglais, Communications%20Program
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Our Communications Program provides a framework for all key aspects of the Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB)'s strategy and practices. As an integral part of management, the Communications Program focuses on working in partnership with departments, stakeholders and the industry, when appropriate, to identify and convey pertinent information and to pursue the most appropriate course of action. It provides advice, develops strategies and helps inform and guide the decision-making process. Through sharing and networking, we seek to strengthen and enhance the effectiveness of our communications. 1, fiche 23, Anglais, - Communications%20Program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de communication
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Notre programme de communication est en fait un cadre de gestion des principaux volets de notre stratégie et de nos pratiques. Par le truchement de ce programme, le Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés(CEPMB) communique aux ministères, aux intervenants et au secteur pharmaceutique de l'information pertinente dans l'espoir de les amener à prendre les mesures les plus appropriées possible, selon les circonstances. Il fournit à l'interne des conseils en matière de communication et d’élaboration des stratégies et éclaire les décisions qui doivent être prises. Le Conseil cherche à maximiser l'efficacité de ses communications par l'échange de données et par le réseautage. 1, fiche 23, Français, - Programme%20de%20communication
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Management Directorate
1, fiche 24, Anglais, Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BPMD 1, fiche 24, Anglais, BPMD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Business Planning and Management Directorate (BPMD) supports the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) in addressing various operational and corporate challenges. BPMD is responsible for: The development of operational policies and funding arrangements required to increase the level of control of First Nations over health services; The development of national accountability frameworks and infrastructures which support delivery of Health services to First Nations and Inuit communities; The development of internal and external capacity in business planning and management, including modern comptrollership, risk management, quality assurance, staff and organizational development; and The management and reporting of Branch financial, human resources, Information Management / Information Technology and other assets. 1, fiche 24, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction de la planification et de la gestion des activités
1, fiche 24, Français, Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la planification et de la gestion des activités aide la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI) à s’attaquer à certains défis liés au fonctionnement et au Ministère. La direction est responsable de : Élaborer des politiques opérationnelles et des modes de financement pour aider les Premières nations à accroître leur niveau de contrôle sur les services de santé; Élaborer des infrastructures et des cadres de l'imputabilité nationaux qui favorisent la prestation des services de santé aux communautés des Premières nations et des Inuits; Développer certaines capacités de gestion et de planification opérationnelle, y compris la modernisation de la fonction de contrôleur, la gestion des risques, l'évaluation des programmes, l'assurance de la qualité, le perfectionnement du personnel et le développement organisationnel, les communications avec les employés, et la gestion et la reddition de comptes relativement à l'utilisation des ressources humaines et financières à la Direction générale; et Gérer l'information de la Direction générale, la technologie de l'information et les autres biens. 1, fiche 24, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Policy, Communications and Operations Branch
1, fiche 25, Anglais, Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Policy, Communications and Operations Branch monitors federal institutions' performance under the [Access to Information] Act, provides strategic advice and direction for the Office [of the Information Commissioner (OIC)] to address systemic and policy issues, leads the Office's external relations with the public, the government and Parliament, and provides strategic and corporate leadership in the areas of financial management, administration and security, internal audit and information management. This Branch is also responsible for the OIC's ATIP [access to information and privacy] function. 1, fiche 25, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Direction des politiques, des communications et des opérations
1, fiche 25, Français, Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Direction des politiques, des communications et des opérations suit le rendement des institutions fédérales en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information], fournit des conseils et de l'orientation stratégiques au Commissariat [à l'information] afin de régler les enjeux systémiques et stratégiques, dirige les relations externes du Commissariat avec le public, le gouvernement et le Parlement et fournit un leadership stratégique et intégré dans les domaines de la gestion financière, de l'administration et de la sécurité, de la vérification interne et de la gestion de l'information. Cette direction est aussi responsable de l'AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] au sein du Commissariat. 1, fiche 25, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Commissariat à l’information du Canada. 2, fiche 25, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Office-Work Organization
- Communication and Information Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hypergraph structural analysis technique 1, fiche 26, Anglais, hypergraph%20structural%20analysis%20technique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- hypergraph structural analysis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- méthode d’analyse structurale par hypergraphes
1, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Banalyse%20structurale%20par%20hypergraphes
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée dans la gestion des bureaux(analyse des communications et de l'information). 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Banalyse%20structurale%20par%20hypergraphes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par le département de gestion de l’Université d’Ottawa. 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Banalyse%20structurale%20par%20hypergraphes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- committed food aid
1, fiche 27, Anglais, committed%20food%20aid
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Disaster Management and Mitigation Unit is compiling records of committed food aid in order to revise the unfulfilled gap in view of recent responses by the donor community. 2, fiche 27, Anglais, - committed%20food%20aid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aide alimentaire engagée
1, fiche 27, Français, aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En cohérence avec la réforme de l'aide alimentaire engagée par la Commission, une nouvelle approche de la sécurité alimentaire est également proposée. La Commission prévoit : un appui aux réformes et aux politiques facilitant l'accès-en particulier pour les groupes les plus vulnérables-aux ressources productives telles que les droits de propriété et d’exploitation de la terre, le capital et le crédit, l'éducation et la formation, les technologies, l'information, les services de transport et de communications; de cibler ses actions sur les populations les plus pauvres lorsque les conditions politiques ne permettent pas d’appuyer des politiques nationales de sécurité alimentaire visant l'amélioration de l'accès aux produits alimentaires, le maintien des productions locales ou encore la gestion des ressources en eau. 1, fiche 27, Français, - aide%20alimentaire%20engag%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ayuda alimentaria asignada
1, fiche 27, Espagnol, ayuda%20alimentaria%20asignada
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Communication and Information Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- PSMA Communications Compendium
1, fiche 28, Anglais, PSMA%20Communications%20Compendium
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The PSMA Communications Compendium is designed to provide the information and tools needed to communicate the important messages about renewal. It is intended that this foundation document be used to tailor individual departmental/agency communications’ strategies that speak to specific audiences. The Compendium is an ‘evergreen’ document that will be continuously updated and expanded to include new materials and messaging as needed. It is the communications guide intended to provide direction, tools and consistent messages and brand image. It provides such key documents as frequently asked questions, useful backgrounders, strategic messages and an outline of the PSMA Communications Strategy. The Compendium is designed to clarify the important links between Public Service modernization, human resources modernization, the PSMA, the Treasury Board human resources portfolio and the benefits to Canadians and the Public Service. 1, fiche 28, Anglais, - PSMA%20Communications%20Compendium
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Public Service Modernization Act Communications Compendium
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 28, La vedette principale, Français
- recueil des communications sur la LMFP
1, fiche 28, Français, recueil%20des%20communications%20sur%20la%20LMFP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le recueil des communications sur la LMFP est conçu pour donner les informations et les outils nécessaires à la communication de messages importants sur le renouvellement de l'effectif. On prévoit que ce document de base sera utilisé par les ministères et organismes afin d’adapter leurs stratégies de communication aux besoins spécifiques de leurs auditoires. Le recueil est un document «évolutif» qui sera continuellement mis à jour et qui s’enrichira, au besoin, de nouveaux documents et messages. Il s’agit d’un manuel de communications qui vise à fournir des orientations, des outils et des messages uniformes, et à définir l'image de marque. Il contient des documents clés, tels qu'une foire aux questions, des fiches d’information utiles, des messages stratégiques et les grandes lignes de la stratégie de communication sur la LMFP. Le recueil cherche à apporter des éclaircissements sur les liens importants qui existent entre la modernisation de la fonction publique, la modernisation de la gestion des ressources humaines, la LMFP, le portefeuille du Conseil du Trésor en matière de RH et les avantages de la modernisation pour la population canadienne et la fonction publique. 1, fiche 28, Français, - recueil%20des%20communications%20sur%20la%20LMFP
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- recueil des communications sur la Loi sur la modernisation de la fonction publique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2004-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Workplace Health and Safety 1, fiche 29, Anglais, Workplace%20Health%20and%20Safety
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Aside from the four committees that were approved in December 2002 (Audit & Evaluation, Debt Deletion, Policy Health & Safety, and Workplace Health & Safety), five new committees were proposed relating to human resources management, communications management, modern management, information technology steering and security. 1, fiche 29, Anglais, - Workplace%20Health%20and%20Safety
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Santé et sécurité au travail 1, fiche 29, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mis à part les quatre comités approuvés en décembre 2002(Vérification et évaluation, Radiation de dettes, Orientation en matière de santé et de sécurité et Santé et sécurité au travail), cinq nouveaux comités ont été proposés dans les domaines suivants :gestion des ressources humaines, gestion des communications, modernisation de la gestion, technologie de l'information et sécurité. 1, fiche 29, Français, - Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupational Health and Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Policy Health and Safety 1, fiche 30, Anglais, Policy%20Health%20and%20Safety
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Aside from the four committees that were approved in December 2002 (Audit & Evaluation, Debt Deletion, Policy Health & Safety, and Workplace Health & Safety), five new committees were proposed relating to human resources management, communications management, modern management, information technology steering and security. 1, fiche 30, Anglais, - Policy%20Health%20and%20Safety
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Santé et sécurité au travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Orientation en matière de santé et de sécurité
1, fiche 30, Français, Orientation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Mis à part les quatre comités approuvés en décembre 2002(Vérification et évaluation, Radiation de dettes, Orientation en matière de santé et de sécurité et Santé et sécurité au travail), cinq nouveaux comités ont été proposés dans les domaines suivants :gestion des ressources humaines, gestion des communications, modernisation de la gestion, technologie de l'information et sécurité. 1, fiche 30, Français, - Orientation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2004-03-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Communications and Information Management Directorate 1, fiche 31, Anglais, Communications%20and%20Information%20Management%20Directorate
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
There are 11 finalized documents with CIMD [Communications and Information Management Directorate] awaiting translation and production. 1, fiche 31, Anglais, - Communications%20and%20Information%20Management%20Directorate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Direction des communications et de la gestion de l'information
1, fiche 31, Français, Direction%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DCGI 1, fiche 31, Français, DCGI
nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il y a onze documents à la DCGI [Direction des communications et de la gestion de l'information] qui attendent d’être traduits et produits. 1, fiche 31, Français, - Direction%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2004-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Guide on Licensee Public Information Programs 1, fiche 32, Anglais, Regulatory%20Guide%20on%20Licensee%20Public%20Information%20Programs
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
With [the] director of the Communications and Information Management Division, in attendance, the committee considered the reference memo providing information on the preparation of the draft Regulatory Guide on Licensee Public Information Programs. 1, fiche 32, Anglais, - Regulatory%20Guide%20on%20Licensee%20Public%20Information%20Programs
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guide d’application de la réglementation sur les programmes d’information publique des titulaires de permis
1, fiche 32, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20programmes%20d%26rsquo%3Binformation%20publique%20des%20titulaires%20de%20permis
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En présence [du] directeur de la Division des communications et de la gestion de l'information, les membres se penchent sur la note de référence qui renseigne sur la préparation du projet de Guide d’application de la réglementation sur les programmes d’information publique des titulaires de permis. 1, fiche 32, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20programmes%20d%26rsquo%3Binformation%20publique%20des%20titulaires%20de%20permis
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Debt Deletion Review Committee 1, fiche 33, Anglais, Debt%20Deletion%20Review%20Committee
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Debt Deletion 1, fiche 33, Anglais, Debt%20Deletion
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Finally, the committee approved the recommendations to abolish the Corporate Reports Committee and the Finance and Administration Advisory Committee, since their functions have been superseded by changes in the related management processes. It agreed that the Debt Deletion Review Committee, the Policy Health and Safety Committee, the Workplace Health and Safety Committee and the Audit and Evaluation Committee needed to be maintained because of legislative obligations. Aside from the four committees that were approved in December 2002 (Audit & Evaluation, Debt Deletion, Policy Health & Safety, and Workplace Health & Safety), five new committees were proposed relating to human resources management, communications management, modern management, information technology steering and security. 1, fiche 33, Anglais, - Debt%20Deletion%20Review%20Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité des radiations de dettes
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20des%20radiations%20de%20dettes
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Radiation de dettes 1, fiche 33, Français, Radiation%20de%20dettes
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Enfin, le Comité approuve les recommandations d’abolir le Comité des rapports de la Commission et le Comité consultatif des finances et de l'administration puisque les changements intervenus dans les processus de gestion ont rendu leurs fonctions désuètes. Il convient également que le Comité des radiations de dettes, le Comité d’orientation en matière de santé et de sécurité, le Comité de santé et de sécurité au travail et le Comité de la vérification et de l'évaluation doivent demeurer pour des raisons d’obligations législatives. Mis à part les quatre comités approuvés en décembre 2002(Vérification et évaluation, Radiation de dettes, Orientation en matière de santé et de sécurité et Santé et sécurité au travail), cinq nouveaux comités ont été proposés dans les domaines suivants :gestion des ressources humaines, gestion des communications, modernisation de la gestion, technologie de l'information et sécurité. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20des%20radiations%20de%20dettes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Communications and Information Management Division 1, fiche 34, Anglais, Communications%20and%20Information%20Management%20Division
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
With [the] director of the Communications and Information Management Division, in attendance, the committee considered the reference memo providing information on the preparation of the draft Regulatory Guide on Licensee Public Information Programs. 1, fiche 34, Anglais, - Communications%20and%20Information%20Management%20Division
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Division des communications et de la gestion de l'information
1, fiche 34, Français, Division%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En présence [du] directeur de la Division des communications et de la gestion de l'information, les membres se penchent sur la note de référence qui renseigne sur la préparation du projet de Guide d’application de la réglementation sur les programmes d’information publique des titulaires de permis. 1, fiche 34, Français, - Division%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2003-11-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Administrative Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- personal information holding 1, fiche 35, Anglais, personal%20information%20holding
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[The] Director of the Communications and Information Management Division, advised the committee that the report of the audit of the CNSC's personal information holdings, which was conducted by the Office of the Privacy Commissioner in 2001, had been received. 1, fiche 35, Anglais, - personal%20information%20holding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit administratif
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fonds de renseignements personnels
1, fiche 35, Français, fonds%20de%20renseignements%20personnels
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Le] directeur de la Division des communications et de la gestion de l'information, informe le Comité que la CCSN a reçu le rapport sur la vérification des fonds de renseignements personnels de la CCSN réalisée par le Commissariat à la protection de la vie privée en 2001. 1, fiche 35, Français, - fonds%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- exchange format
1, fiche 36, Anglais, exchange%20format
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
IGOSS also addresses a number of supporting services and ancillary issues (e.g., exchange formats, naming and addressing, security, and management information) related to the provision of OSI data communications. 1, fiche 36, Anglais, - exchange%20format
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- format d’échange
1, fiche 36, Français, format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS traite également de certains services de soutien et de questions connexes(comme les formats d’échange, la désignation et l'adressage, la sécurité et l'information de gestion) reliés à la fourniture de communications de données OSI. 1, fiche 36, Français, - format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 36, Français, - format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- networked windowing
1, fiche 37, Anglais, networked%20windowing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
IGOSS provides a wide variety of standard OSI application services to support various end user data communication requirements (e.g., file transfer, messaging, virtual terminal, information retrieval, remote database access, networked windowing, directory, manufacturing messaging, transaction processing, and network management). 1, fiche 37, Anglais, - networked%20windowing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fenêtrage en réseau
1, fiche 37, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS prévoit un large éventail de services d’application standard OSI visant à répondre à diverses exigences de communications de données des utilisateurs(par exemple : transfert de fichiers, messagerie, terminal virtuel, extraction d’information, accès à des bases de données distantes, fenêtrage en réseau, service d’annuaire, messagerie industrielle, traitement de transactions et gestion de réseaux). 1, fiche 37, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 37, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- manufacturing messaging
1, fiche 38, Anglais, manufacturing%20messaging
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
IGOSS provides a wide variety of standard OSI application services to support various end user data communication requirements (e.g., file transfer, messaging, virtual terminal, information retrieval, remote database access, networked windowing, directory, manufacturing messaging, transaction processing, and network management). 1, fiche 38, Anglais, - manufacturing%20messaging
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- messagerie industrielle
1, fiche 38, Français, messagerie%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS prévoit un large éventail de services d’application standard OSI visant à répondre à diverses exigences de communications de données des utilisateurs(par exemple : transfert de fichiers, messagerie, terminal virtuel, extraction d’information, accès à des bases de données distantes, fenêtrage en réseau, service d’annuaire, messagerie industrielle, traitement de transactions et gestion de réseaux). 1, fiche 38, Français, - messagerie%20industrielle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 38, Français, - messagerie%20industrielle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Demography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ACIM HR Sub-committee on Communications, Demographics and Best Practices 1, fiche 39, Anglais, ACIM%20HR%20Sub%2Dcommittee%20on%20Communications%2C%20Demographics%20and%20Best%20Practices
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ACIM: Advisory Committee on Information Management; HR: Human Resources. 2, fiche 39, Anglais, - ACIM%20HR%20Sub%2Dcommittee%20on%20Communications%2C%20Demographics%20and%20Best%20Practices
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- ACIM HR Subcommittee on Communications, Demographics and Best Practices
- Advisory Committee on Information Management Human Resources Sub-Committee on Communications, Demographics and Best Practices
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Démographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Sous-comité des RH du CCGI sur les communications, la démographie et les meilleures pratiques
1, fiche 39, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20RH%20du%20CCGI%20sur%20les%20communications%2C%20la%20d%C3%A9mographie%20et%20les%20meilleures%20pratiques
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Titre convenu avec la cliente, qui fait partie du sous-comité. 1, fiche 39, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20RH%20du%20CCGI%20sur%20les%20communications%2C%20la%20d%C3%A9mographie%20et%20les%20meilleures%20pratiques
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
RH : Ressources humaines; CCGI : Comité consultatif sur la gestion de l’information. 2, fiche 39, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20RH%20du%20CCGI%20sur%20les%20communications%2C%20la%20d%C3%A9mographie%20et%20les%20meilleures%20pratiques
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Sous-comité des ressources humaines du Comité consultatif sur la gestion de l'information sur les communications, la démographie et les meilleures pratiques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Environmental Scanning Project 1, fiche 40, Anglais, Environmental%20Scanning%20Project
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Projet d’analyse de l’environnement
1, fiche 40, Français, Projet%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Compte rendu de réunion de la Direction de la gestion de l'information, de la revue et des communications. 1, fiche 40, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Data Banks and Databases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Directory of Federal Government Databases, 1995-1996
1, fiche 41, Anglais, Directory%20of%20Federal%20Government%20Databases%2C%201995%2D1996
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Financial and Information Management Branch, Information, Communications and Security Policy Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 41, Anglais, - Directory%20of%20Federal%20Government%20Databases%2C%201995%2D1996
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Banques et bases de données
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Répertoire des bases de données du gouvernement fédéral, 1995-1996
1, fiche 41, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%201995%2D1996
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de l'information, des communications et de la sécurité, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 41, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%201995%2D1996
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- queue service
1, fiche 42, Anglais, queue%20service
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mise en file d’attente
1, fiche 42, Français, mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Les appels entrants d’un abonné sont mis dans une file d’attente(information du demandeur, gestion des communications en arrivée). 1, fiche 42, Français, - mise%20en%20file%20d%26rsquo%3Battente
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Information, Communications and Security Policy Division 1, fiche 43, Anglais, Information%2C%20Communications%20and%20Security%20Policy%20Division
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Division de la politique de l’information, des communications et de la sécurité 1, fiche 43, Français, Division%20de%20la%20politique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20des%20communications%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle division de la Direction de la politique administrative, Secrétariat du Conseil du trésor(SCT), qui remplace la Division des pratiques de gestion de l'information. Source : Marcel Chartrand, agent principal des communications, DPA, SCT. 1, fiche 43, Français, - Division%20de%20la%20politique%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20des%20communications%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- PAT
1, fiche 44, Anglais, PAT
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme d’Appels Téléphoniques
1, fiche 44, Français, Programme%20d%26rsquo%3BAppels%20T%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 44, Français, PAT
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tournant sur un micro de type PC compatible, sous DOS, le logiciel de gestion des communications PAT(Programme d’Appels Téléphoniques) de CPU Informatique, travaille de concert avec un capteur de données qui saisit les informations à partir du système téléphonique de l'entreprise. Le logiciel analyse l'information transmise par le capteur pour en tirer une quinzaine de rapports sur l'utilisation des lignes téléphoniques, la durée et le nombre d’appels par poste ou service, etc. Il peut également analyser le trafic des appels(nombre d’entrants et de sortants, utilisation des lignes 800) et offre même un outil de recherche par critères à travers l'ensemble des données. 1, fiche 44, Français, - Programme%20d%26rsquo%3BAppels%20T%C3%A9l%C3%A9phoniques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Information and Communications Management
1, fiche 45, Anglais, Information%20and%20Communications%20Management
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ICM 1, fiche 45, Anglais, ICM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information et des communications
1, fiche 45, Français, Gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- G.I.C. 1, fiche 45, Français, G%2EI%2EC%2E
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 45, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


