TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INFORMATION FINANCES [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- government institution
1, fiche 1, Anglais, government%20institution
correct, loi fédérale, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of access to information and protection of personal information, government institutions are the departments and ministries of State of the Government of Canada, the bodies and offices listed in a schedule of the "Access to Information Act" and the "Privacy Act", and the parent Crown corporations or wholly owned subsidiaries of such corporations within the meaning of section 83 of the "Financial Administration Act." 2, fiche 1, Anglais, - government%20institution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
government institution: term used in the "Access to Information Act," the "Privacy Act" and the "Canadian Environmental Assessment Act." 3, fiche 1, Anglais, - government%20institution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- institution fédérale
1, fiche 1, Français, institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels, les institutions fédérales sont les ministères et les départements d’État relevant du gouvernement du Canada, les organismes figurant dans une annexe des «Loi sur l'accès à l'information» et «Loi sur la protection des renseignements personnels», ainsi que les sociétés d’État mères ou filiales à cent pour cent de celles-ci au sens de l'article 83 de la «Loi sur la gestion des finances publiques». 2, fiche 1, Français, - institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
institution fédérale : terme employé dans la «Loi sur l’accès à l’information», la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et la «Loi canadienne sur l’évaluation environnementale». 3, fiche 1, Français, - institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- regional controller
1, fiche 2, Anglais, regional%20controller
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- regional comptroller 2, fiche 2, Anglais, regional%20comptroller
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur régional
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse régionale 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le contrôleur régional est chargé directement de la gestion de toutes les activités qui ont trait aux services administratifs, aux finances, à la comptabilité, à l'administration des subventions, aux ressources humaines, à la technologie de l'information et à la gestion de l'information, reliées au fonctionnement du bureau régional. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4leur%20r%C3%A9gional
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- IMT/IT Financial and Procurement Coordinator 1, fiche 3, Anglais, IMT%2FIT%20Financial%20and%20Procurement%20Coordinator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
IM: information management. 1, fiche 3, Anglais, - IMT%2FIT%20Financial%20and%20Procurement%20Coordinator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 1, fiche 3, Anglais, - IMT%2FIT%20Financial%20and%20Procurement%20Coordinator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- IMT/IT Financial and Procurement Co-ordinator
- IMT and IT Financial and Procurement Coordinator
- IMT and IT Financial and Procurement Co-ordinator
- Information Management/Information Technology Financial and Procurement Coordinator
- Information Management/Information Technology Financial and Procurement Co-ordinator
- Information Management and Information Technology Financial and Procurement Coordinator
- Information Management and Information Technology Financial and Procurement Co-ordinator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnateur des finances et des acquisitions en GI-TI
1, fiche 3, Français, coordonnateur%20des%20finances%20et%20des%20acquisitions%20en%20GI%2DTI
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des finances et des acquisitions en GI-TI 1, fiche 3, Français, coordonnatrice%20des%20finances%20et%20des%20acquisitions%20en%20GI%2DTI
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GI : gestion de l’information. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20des%20finances%20et%20des%20acquisitions%20en%20GI%2DTI
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
TI : technologie de l’information. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20des%20finances%20et%20des%20acquisitions%20en%20GI%2DTI
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur des finances et des acquisitions en gestion de l'information et technologie de l'information
- coordonnatrice des finances et des acquisitions en gestion de l'information et technologie de l'information
- coordinateur des finances et des acquisitions en GI-TI
- coordinatrice des finances et des acquisitions en GI-TI
- coordinateur des finances et des acquisitions en gestion de l'information et technologie de l'information
- coordinatrice des finances et des acquisitions en gestion de l'information et technologie de l'information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Authority Delegation Training
1, fiche 4, Anglais, Authority%20Delegation%20Training
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Authority Delegation Training (G110) is an online self‑paced course providing learners with the essential information they need to successfully obtain and execute their delegated authorities as managers or executives. Learners will gain knowledge of the core legislation, regulations, policies, and guidelines that govern their roles and responsibilities within the federal public service. The areas covered include the management of human resources, finance, procurement, information, and related fields. 1, fiche 4, Anglais, - Authority%20Delegation%20Training
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
G110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 4, Anglais, - Authority%20Delegation%20Training
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formation sur la délégation de pouvoirs
1, fiche 4, Français, Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Formation sur la délégation de pouvoirs(G110) est un cours en ligne à rythme libre présente aux apprenants les renseignements essentiels dont ils ont besoin pour obtenir et bien exercer les pouvoirs qui leur sont délégués à titre de gestionnaires ou de cadres. Les apprenants vont acquérir des connaissances des lois, des règlements, des politiques et des lignes directrices qui régissent leurs rôles et responsabilités dans la fonction publique fédérale. Les domaines couverts comprennent la gestion des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement et de l'information, ainsi que des domaines connexes. 1, fiche 4, Français, - Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
G110 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 4, Français, - Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Office of the Comptroller General
1, fiche 5, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OCG 2, fiche 5, Anglais, OCG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board (Office of the Comptroller General) 3, fiche 5, Anglais, Treasury%20Board%20%28Office%20of%20the%20Comptroller%20General%29
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
- Treasury Board of Canada Comptroller General 3, fiche 5, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada%20Comptroller%20General
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
- Office of the Comptroller General of Canada 5, fiche 5, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 5, Anglais, OCG
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development. 6, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement. 7, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôleur général
1, fiche 5, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BCG 2, fiche 5, Français, BCG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) 3, fiche 5, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%28Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
- Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général 3, fiche 5, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
- Bureau du Contrôleur général du Canada 5, fiche 5, Français, Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 5, Français, BCG
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C’est au Bureau du contrôleur général qu’il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours. 6, fiche 5, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d’un large éventail d’activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'information financière et appuyer les systèmes d’information pour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement. 7, fiche 5, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contabilidad pública
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Contralor General de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Oficina%20del%20Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 6, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 6, Anglais, IPRD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 6, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 6, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 6, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère. 1, fiche 6, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Policy, Planning and Information Division
1, fiche 7, Anglais, Policy%2C%20Planning%20and%20Information%20Division
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PPID 2, fiche 7, Anglais, PPID
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The mandate of the Policy, Planning and Information Division (PPID) is to facilitate Directorate strategies; to manage the analysis and the development of the annual business plan and operational plans, and the financial and human resources component of the strategic plans and the associated budgets; to provide strategic advice on financial management and resources issues; to plan, to direct and to lead special projects for the implementation of new governmental and departmental policy and initiatives and horizontal projects throughout the Directorate; and to coordinate the provision of financial and administrative support services, and local informatics and information management services. 2, fiche 7, Anglais, - Policy%2C%20Planning%20and%20Information%20Division
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Division de la politique, de la planification et de l’information
1, fiche 7, Français, Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DPPI 2, fiche 7, Français, DPPI
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le mandat de la Division de la politique, de la planification et de l'information(DPPI) est de faciliter les stratégies de la Direction; de gérer l'analyse et l'élaboration du plan annuel d’activités et des plans opérationnels ainsi que des composantes des finances et ressources humaines, des plans stratégiques et des budgets connexes; de prodiguer des conseils stratégiques sur les ressources et la gestion financière; de planifier, d’orienter et de diriger des projets spéciaux pour la mise en œuvre de nouvelles initiatives et politiques gouvernementales et ministérielles et de projets horizontaux dans l'ensemble de la Direction et de coordonner la prestation de services financiers et d’un soutien administratif ainsi que de services locaux de gestion de l'informatique et de l'information. 2, fiche 7, Français, - Division%20de%20la%20politique%2C%20de%20la%20planification%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- record of investments
1, fiche 8, Anglais, record%20of%20investments
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A report under subsection (1) shall be addressed to the Board and shall (a) include separate statements indicating whether, in the auditor's opinion, (i) the financial statements are presented fairly in accordance with generally accepted accounting principles applied on a basis consistent with that of the preceding year, (ii) the Board's transactions and those of its subsidiaries that have come to the auditor's notice in the course of the auditor's examination for the report were in accordance with this Act [Canada Pension Plan Investment Board Act] and the by-laws, and the by-laws of the subsidiaries, as the case may be, and (iii) the record of investments kept in accordance with paragraph 39(1)(c) fairly presents the information required by that paragraph; and (b) call attention to any other matter falling within the scope of the auditor's examination for the report that, in the auditor's opinion, should be brought to the attention of the Board. 1, fiche 8, Anglais, - record%20of%20investments
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- record of investment
- investments record
- investment record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- registre des placements
1, fiche 8, Français, registre%20des%20placements
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Office veille, en ce qui concerne tant lui-même que ses filiales : a) à faire tenir des documents comptables; b) à mettre en œuvre, en matière de finances et de gestion, des moyens de contrôle et d’information et à faire appliquer des méthodes de gestion; c) à faire tenir pour chaque exercice un registre des placements présentant :(i) la valeur comptable de chacun d’eux,(ii) leur valeur marchande et l'information permettant de la vérifier,(iii) les renseignements permettant de vérifier si les exigences de la présente loi [Loi sur l'Office d’investissement du régime de pensions du Canada] et les principes, normes et procédures en matière de placement ont été respectés. 1, fiche 8, Français, - registre%20des%20placements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Information Technology (Informatics)
- Operations Research and Management
- Work and Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Shared Information Management System for Infrastructure
1, fiche 9, Anglais, Shared%20Information%20Management%20System%20for%20Infrastructure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SIMSI 1, fiche 9, Anglais, SIMSI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Shared Information Management System for Infrastructure (SIMSI) was built to support the implementing agencies and Infrastructure Canada in their responsibilities to administer the Infrastructure Canada Program (ICP). SIMSI provides the information technology support system to assist management and stakeholders (municipalities and federal and provincial implementing agencies) in managing thousands of projects that will eventually be funded through the program. 1, fiche 9, Anglais, - Shared%20Information%20Management%20System%20for%20Infrastructure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Technologie de l'information (Informatique)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Travail et production
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système partagé de gestion de l’information sur les infrastructures
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20partag%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20infrastructures
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SPGII 1, fiche 9, Français, SPGII
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Système partagé de gestion de l'information sur les infrastructures(SPGII) a été conçu pour aider les organismes de mise en œuvre et Infrastructure Canada à assumer leurs responsabilités relatives à l'administration du Programme infrastructures Canada(PIC). Le SPGII constitue un système de soutien en matière de technologie de l'information conçu pour aider les gestionnaires et les intervenants(municipalités et organismes de mise en œuvre fédéraux et provinciaux) à gérer les milliers de projets financés aux termes du programme. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20partag%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20infrastructures
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Departmental financial and materiel management system
1, fiche 10, Anglais, Departmental%20financial%20and%20materiel%20management%20system
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DFMS 1, fiche 10, Anglais, DFMS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Departmental Financial Management System 2, fiche 10, Anglais, Departmental%20Financial%20Management%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- DFMS 2, fiche 10, Anglais, DFMS
ancienne désignation, correct, Canada
- DFMS 2, fiche 10, Anglais, DFMS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a financial management system (FMS) whose primary objectives are to demonstrate compliance by the government with the financial authorities granted by Parliament, comply with the government's accounting policies, inform the public through departmental financial statements, provide financial and materiel information for management and control, provide information for economic analysis and policy formulation, meet central agency reporting requirements and provide a basis for audit. 1, fiche 10, Anglais, - Departmental%20financial%20and%20materiel%20management%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Financial and Material Management System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système ministériel de gestion des finances et du matériel
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SMGFM 1, fiche 10, Français, SMGFM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Système ministériel de gestion financière 2, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMGF 2, fiche 10, Français, SMGF
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SMGF 2, fiche 10, Français, SMGF
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système de gestion financière(SGF) dont les objectifs principaux consistent à démontrer que le gouvernement respecte les pouvoirs financiers conférés par le Parlement, et se conforme aux conventions comptables du gouvernement, d’informer le public au moyen des états financiers ministériels, de fournir des renseignements sur les finances et le matériel aux fins de gestion et de contrôle, de communiquer de l'information nécessaire à l'analyse économique et à l'élaboration des politiques, de répondre aux besoins en matière de présentation de rapports des organismes centraux et d’établir les assises de la vérification. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- customer record
1, fiche 11, Anglais, customer%20record
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The dataset used in departmental financial and materiel management systems to uniquely identify and to consistently record and maintain customer information. 1, fiche 11, Anglais, - customer%20record
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fichier client
1, fiche 11, Français, fichier%20client
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé dans les systèmes ministériels de gestion des finances et du matériel pour trouver, consigner et tenir à jour de l'information au sujet des organisations et des personnes qui prennent part à une entente financière en vertu de laquelle elles reçoivent des biens ou des services de la part du gouvernement du Canada ou pour lesquelles un compte débiteur sera établi. 1, fiche 11, Français, - fichier%20client
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Managing in the Public Service for New Executives (EX-01)
1, fiche 12, Anglais, Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives%20%28EX%2D01%29
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This course provides the essentials of the human resources, finance, procurement, information management and related fields. Participants will renew their understanding of the public service environment and hone the competencies required for optimum performance. 1, fiche 12, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives%20%28EX%2D01%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
G126: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 12, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives%20%28EX%2D01%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la gestion dans la fonction publique à l’intention du nouveau personnel de direction (EX-01)
1, fiche 12, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction%20%28EX%2D01%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur les éléments essentiels des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement, de la gestion de l'information et des domaines connexes. Les participants mettront à jour leurs connaissances sur le milieu propre à la fonction publique et perfectionneront les compétences nécessaires à un rendement hors pair. 1, fiche 12, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction%20%28EX%2D01%29
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
G126 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 12, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction%20%28EX%2D01%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Executive Management (EX-02/03)
1, fiche 13, Anglais, Essentials%20of%20Executive%20Management%20%28EX%2D02%2F03%29
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This course explores the essentials of the human resources, finance, procurement, information management and related fields from the point of view of executive managers. Participants will deepen their understanding of their management-level responsibilities as well as those of key government stakeholders with the goal of streamlining their decision-making process and optimizing their overall organizational performance. 1, fiche 13, Anglais, - Essentials%20of%20Executive%20Management%20%28EX%2D02%2F03%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
G127: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 13, Anglais, - Essentials%20of%20Executive%20Management%20%28EX%2D02%2F03%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la gestion à l’intention des cadres supérieurs (EX-02/03)
1, fiche 13, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20%28EX%2D02%2F03%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce cours traite de l'essentiel des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement, de la gestion de l'information et des domaines connexes du point de vue des cadres de direction. Les participants vont approfondir leur compréhension de leurs responsabilités au niveau de la gestion, ainsi que celles des intervenants-clés du gouvernement, dans le but de rationaliser leur processus de décision et d’optimiser leur performance organisationnelle générale. 1, fiche 13, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20%28EX%2D02%2F03%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
G127 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 13, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20%28EX%2D02%2F03%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Managing in the Public Service
1, fiche 14, Anglais, Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This course provides new managers with the essentials about their roles and responsibilities surrounding their delegated authorities in the fields of human resources, finance, procurement and information management. Participants will gain a better understanding of their operating environment and hone the competencies required to manage programs within the Public Service of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
G110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 14, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la gestion dans la fonction publique
1, fiche 14, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce cours donne aux nouveaux gestionnaires les connaissances essentielles requises à l'exercice de leurs rôles et responsabilités entourant leur pouvoir de délégation en matière de ressources humaines, finances, acquisitions et gestion de l'information. Les participants acquerront une meilleure compréhension de leur environnement opérationnel et perfectionneront les compétences nécessaires pour gérer des programmes au sein de la fonction publique du Canada. 1, fiche 14, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
G110 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 14, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Authority Delegation in the Public Service for New Executives
1, fiche 15, Anglais, Essentials%20of%20Authority%20Delegation%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This course provides new executives who have successfully completed the G110 course with an essential understanding of their delegated authorities in the fields of human resources, finance, procurement and information management. Participants will renew their understanding of the public service environment and hone the competencies required for optimum performance. 1, fiche 15, Anglais, - Essentials%20of%20Authority%20Delegation%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
G226: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 15, Anglais, - Essentials%20of%20Authority%20Delegation%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la délégation de pouvoirs dans la fonction publique à l’intention du nouveau personnel de direction
1, fiche 15, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux nouveaux cadres qui ont réussi le cours G110 de saisir l'essentiel de leurs pouvoirs délégués, dans les domaines des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement et de la gestion de l'information. Les participants rafraîchiront leur compréhension du milieu dans lequel évolue la fonction publique et perfectionneront les compétences nécessaires à un rendement optimal. 1, fiche 15, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
G226 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 15, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- knowledge assessment
1, fiche 16, Anglais, knowledge%20assessment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Means of confirming that an individual possesses knowledge of legal responsibilities associated with the management of finances, human resources, procurement and information. 1, fiche 16, Anglais, - knowledge%20assessment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vérification des connaissances
1, fiche 16, Français, v%C3%A9rification%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Moyen permettant de confirmer qu'une personne possède les connaissances relativement aux responsabilités légales associées à la gestion des finances, des ressources humaines, des acquisitions et de l'information. 1, fiche 16, Français, - v%C3%A9rification%20des%20connaissances
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Professional
1, fiche 17, Anglais, Information%20Technology%20Professional
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ITP 2, fiche 17, Anglais, ITP
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Software Human Resource Council (SHRC) is implementing two youth training projects, the Information Technology Management Program (ITMP) and the Information Technology Professional (ITP) program, partly funded by Human Resources Development Canada under the Youth Internship Program. 1, fiche 17, Anglais, - Information%20Technology%20Professional
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Professional Program
- Information Technology Professional Programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme de formation de professionnels en technologie de l’information
1, fiche 17, Français, Programme%20de%20formation%20de%20professionnels%20en%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PTI 2, fiche 17, Français, PTI
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des ressources humaines du logiciel(CRHL) est à mettre en œuvre deux projets de formation pour les jeunes, soit la Gestion de la technologie de l'information(GTI) et le Programme de formation de professionnels en technologie de l'information(PTI), financés en partie par Développement des ressources humaines Canada dans le cadre du programme Jeunes stagiaires. 1, fiche 17, Français, - Programme%20de%20formation%20de%20professionnels%20en%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Management Program
1, fiche 18, Anglais, Information%20Technology%20Management%20Program
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ITMP 2, fiche 18, Anglais, ITMP
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Software Human Resource Council (SHRC) is implementing two youth training projects, the Information Technology Management Program (ITMP) and the Information Technology Professional (ITP) program, partly funded by Human Resources Development Canada under the Youth Internship Program. 1, fiche 18, Anglais, - Information%20Technology%20Management%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Gestion de la technologie de l’information
1, fiche 18, Français, Gestion%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GTI 2, fiche 18, Français, GTI
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des ressources humaines du logiciel(CRHL) est à mettre en œuvre deux projets de formation pour les jeunes, soit la Gestion de la technologie de l'information(GTI) et le Programme de formation de professionnels en technologie de l'information(PTI), financés en partie par Développement des ressources humaines Canada dans le cadre du programme Jeunes stagiaires. 1, fiche 18, Français, - Gestion%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Corporate Security
- IT Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- business need for security
1, fiche 19, Anglais, business%20need%20for%20security
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any protection or compliance requirement associated with a business activity that can be satisfied by security controls. 1, fiche 19, Anglais, - business%20need%20for%20security
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Business needs for security are derived from laws (e.g. Employment Insurance Act, Financial Administration Act), policies (e.g. Policy on Financial Management, Information and Reporting) and any other regulatory instruments such as directives and standards governing Government of Canada business activities. Business needs for security can also be derived from departmental missions, objectives, priorities, the need to preserve the organization's image and reputation, and various obligations that may have been contracted. 1, fiche 19, Anglais, - business%20need%20for%20security
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des TI
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- besoin opérationnel en matière de sécurité
1, fiche 19, Français, besoin%20op%C3%A9rationnel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toute protection ou exigence de conformité associée à une activité opérationnelle à laquelle peuvent répondre les contrôles de sécurité. 1, fiche 19, Français, - besoin%20op%C3%A9rationnel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les besoins opérationnels en matière de sécurité tirent leur origine des lois(p. ex. Loi sur l'assurance-emploi, Loi sur la gestion des finances publiques), des politiques(p. ex. Politique sur la gestion financière des ressources, l'information et les rapports financiers) et de tout autre instrument réglementaire telles les directives et les normes qui régissent les activités opérationnelles du gouvernement du Canada. Ils peuvent également découler des missions, des objectifs et des priorités des ministères, du besoin de préserver l'image et la réputation d’une organisation, et de différents engagements contractuels potentiels. 1, fiche 19, Français, - besoin%20op%C3%A9rationnel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning and Coordination Division
1, fiche 20, Anglais, Strategic%20Planning%20and%20Coordination%20Division
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Branch Planning and Administration 2, fiche 20, Anglais, Branch%20Planning%20and%20Administration
ancienne désignation, correct
- BPA 2, fiche 20, Anglais, BPA
ancienne désignation, correct
- BPA 2, fiche 20, Anglais, BPA
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). 2, fiche 20, Anglais, - Strategic%20Planning%20and%20Coordination%20Division
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Strategic Planning and Coordination Division provides planning and administrative services to the Chief Information Officer (CIO) and Deputy Chief Information Officer (DCIO) of the Government of Canada. In support of this role, the division develops the strategic and business plans, documents and reports that articulate the CIO Branch's role, strategic directions and accomplishments, and provides comprehensive secretariat support to the senior inter-departmental committees leading the Government's service transformation agenda. The Strategic Planning and Coordination Division directs the administration of the Branch's financial, material and human resources activities, and is responsible for coordinating events and providing liaison services for the CIO and DCIO. The division also supports the activities of the CIO Branch by contributing to the government-wide use of Official Languages in the area of information management and technology and by providing strategic advice to the CIO, DCIO and senior management. 1, fiche 20, Anglais, - Strategic%20Planning%20and%20Coordination%20Division
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division de la planification stratégique et de la coordination
1, fiche 20, Français, Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20coordination
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Planification et administration de la Direction 2, fiche 20, Français, Planification%20et%20administration%20de%20la%20Direction
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PAD 2, fiche 20, Français, PAD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PAD 2, fiche 20, Français, PAD
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 2, fiche 20, Français, - Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20coordination
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La Division de la planification stratégique et de la coordination fournit des services de planification et des services administratifs au Dirigeant principal de l'information(DPI) et au Co-dirigeant principal de l'information(Co-DPI) du gouvernement du Canada. À l'appui de ce rôle, la Division élabore les plans, documents et rapports stratégiques et opérationnels qui définissent le rôle, les orientations stratégiques et les réalisations de la Direction du dirigeant principal de l'information(DDPI), et fournit un soutien administratif complet aux comités supérieurs interministériels qui gouvernent le programme de transformation des services gouvernementaux. La Division de la planification stratégique et de la coordination dirige l'administration des activités de la Direction liées aux finances, au matériel et aux ressources humaines, et est chargée de coordonner les événements et de fournir des services de liaison au DPI et au Co-DPI. La Division appuie également les activités de la DDPI en contribuant à l'utilisation, à l'échelle du gouvernement, des langues officielles dans le secteur de la gestion de l'information et de la technologie et en fournissant des conseils stratégiques au DPI, au Co-DPI et à la haute direction. 1, fiche 20, Français, - Division%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique%20et%20de%20la%20coordination
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- common information management
1, fiche 21, Anglais, common%20information%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 21, Anglais, CIM
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In 1991-92, a project was established to improve Common Information Management (CIM) on a government-wide basis. This project comprises two complementary facets. The first is the application of effective information management to common information in the functional areas of finance, personnel, materiel and real property, and the second is the requirement for a program that will coordinate activities between the functional areas and establish common, government-wide policies and data standards. 3, fiche 21, Anglais, - common%20information%20management
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
common information management; CIM: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 21, Anglais, - common%20information%20management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestion de l’information commune
1, fiche 21, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20commune
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GIC 2, fiche 21, Français, GIC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En 1991-1992, on a lancé un projet pour améliorer la gestion de l'information commune(GIC) à l'échelle de l'administration fédérale. La GIC comprend deux volets complémentaires, l'un est l'application d’une méthode de gestion efficace des renseignements sur les finances, le personnel, le matériel et les biens immobiliers, et l'autre, l'établissement d’un programme qui coordonnera les activités entre les domaines fonctionnels et établira des politiques et des normes d’information à l'échelle de l'administration fédérale. 3, fiche 21, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20commune
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
gestion de l’information commune; GIC : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 21, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20commune
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Traveller tie-ups? CANPASS to the rescue!
1, fiche 22, Anglais, Traveller%20tie%2Dups%3F%20CANPASS%20to%20the%20rescue%21
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Title of issue 19 of Innovations: "best practice" notes issued by the Financial and Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, Treasury Board. 1, fiche 22, Anglais, - Traveller%20tie%2Dups%3F%20CANPASS%20to%20the%20rescue%21
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Embouteillages aux postes-frontières? CANPASS à la rescousse!
1, fiche 22, Français, Embouteillages%20aux%20postes%2Dfronti%C3%A8res%3F%20CANPASS%20%C3%A0%20la%20rescousse%21
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Titre du numéro 19 de Innovations : les billets de «pratiques exemplaires» publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Conseil du Trésor. 1, fiche 22, Français, - Embouteillages%20aux%20postes%2Dfronti%C3%A8res%3F%20CANPASS%20%C3%A0%20la%20rescousse%21
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch
1, fiche 23, Anglais, Corporate%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 23, Anglais, CSB
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Corporate Services Branch. -The Branch provides service and support to the Department of Finance and the treasury Board Secretariat (TBS) for human resources, financial and administrative management, information management and information technology, audit and evaluation and security 3, fiche 23, Anglais, - Corporate%20Services%20Branch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Structures de l'administration publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction générale des services ministériels
1, fiche 23, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20minist%C3%A9riels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- DGSM 2, fiche 23, Français, DGSM
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Direction des services ministériels.-La Direction assure la prestation de services et apporte son soutien au ministère des Finances et au Secretariat du Conseil du Trésor(SCT) dans les domaines suivants : ressources humaines, gestion financière et administratives, gestion de l'information et technologique de l'information, vérification et évaluation, et sécurité. 3, fiche 23, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Technical Management Services
1, fiche 24, Anglais, Technical%20Management%20Services
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TMS 1, fiche 24, Anglais, TMS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Technical Management Services (TMS) is responsible for the delivery of integrated logistics services and technical business and administration services. This includes such functions as Configuration and Technical Data Management; Supply Chain Management; Maintenance Engineering Management; Business Strategy (i.e. strategic planning and communications); Business Operations (i.e. human resources and finance); Health, Safety and Environmental Systems Management; and Maintenance Information Management. 1, fiche 24, Anglais, - Technical%20Management%20Services
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Services de gestion techniques
1, fiche 24, Français, Services%20de%20gestion%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SGT 1, fiche 24, Français, SGT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les Services de gestion techniques(SGT) sont responsables de la prestation de services de logistique intégrés et de services techniques d’exploitation et d’administration. Ceci inclut des fonctions telles que :gestion de la configuration et des données techniques; gestion de la chaîne d’approvisionnement; système de gestion de l'entretien et du génie; stratégie d’exploitation(c.-à-d. planification stratégique et communication) ;opérations de gestion(c.-à-d. ressources humaines et finances) ;gestion des systèmes de santé, de sécurité et d’environnement; et gestion de l'information de l'entretien. 1, fiche 24, Français, - Services%20de%20gestion%20techniques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Use and Disclosure of Personal Information
1, fiche 25, Anglais, Use%20and%20Disclosure%20of%20Personal%20Information
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial and Information Management Branch, December 1, 1993. 1, fiche 25, Anglais, - Use%20and%20Disclosure%20of%20Personal%20Information
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Usage et communication de renseignements personnels
1, fiche 25, Français, Usage%20et%20communication%20de%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Gestion des finances et de l'information, 1er décembre 1993. 1, fiche 25, Français, - Usage%20et%20communication%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Use of the Social Insurance Number
1, fiche 26, Anglais, Use%20of%20the%20Social%20Insurance%20Number
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial and Information Management Branch, December 1, 1993. 1, fiche 26, Anglais, - Use%20of%20the%20Social%20Insurance%20Number
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Utilisation du Numéro d’assurance sociale
1, fiche 26, Français, Utilisation%20du%20Num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bassurance%20sociale
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Gestion des finances et de l'information, 1er décembre 1993. 1, fiche 26, Français, - Utilisation%20du%20Num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bassurance%20sociale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Corrections and Notations
1, fiche 27, Anglais, Corrections%20and%20Notations
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial and Information Management Branch, December 1, 1993. 1, fiche 27, Anglais, - Corrections%20and%20Notations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Corrections et mentions des corrections
1, fiche 27, Français, Corrections%20et%20mentions%20des%20corrections
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Gestion des finances et de l'information, 1er décembre 1993. 1, fiche 27, Français, - Corrections%20et%20mentions%20des%20corrections
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Assistance To Individuals In Exercising Their Rights
1, fiche 28, Anglais, Assistance%20To%20Individuals%20In%20Exercising%20Their%20Rights
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial and Information Management Branch, December 1, 1993. 1, fiche 28, Anglais, - Assistance%20To%20Individuals%20In%20Exercising%20Their%20Rights
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Aide aux personnes dans l’exercice de leurs droits
1, fiche 28, Français, Aide%20aux%20personnes%20dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20de%20leurs%20droits
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Gestion des finances et de l'information, 1er décembre 1993. 1, fiche 28, Français, - Aide%20aux%20personnes%20dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20de%20leurs%20droits
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Retention and Disposal of Personal Information
1, fiche 29, Anglais, Retention%20and%20Disposal%20of%20Personal%20Information
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial and Information Management Branch, December 1, 1993. 1, fiche 29, Anglais, - Retention%20and%20Disposal%20of%20Personal%20Information
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conservation et retrait des renseignements personnels
1, fiche 29, Français, Conservation%20et%20retrait%20des%20renseignements%20personnels
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Gestion des finances et de l'information, 1er décembre 1993. 1, fiche 29, Français, - Conservation%20et%20retrait%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cyber café 1, fiche 30, Anglais, cyber%20caf%C3%A9
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- café cyber
1, fiche 30, Français, caf%C3%A9%20cyber
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Créé pour la journée d’accueil de la Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor). 1, fiche 30, Français, - caf%C3%A9%20cyber
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : documentation sur la journée. 1, fiche 30, Français, - caf%C3%A9%20cyber
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Potential synergy between review and quality management
1, fiche 31, Anglais, Potential%20synergy%20between%20review%20and%20quality%20management
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial & Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, April 5, 1995. This paper is addressed to federal review and quality management (QM) practitioners. It clarifies the concepts and practices involved in QM and review and documents lessons learned about their strengths and complementarity. It discusses opportunities for both, based on lessons learned from their strengths. It explores how intentional and visible collaboration between these functional groups can help both succeed in a more timely and cost-effective manner. The paper draws on discussions within the review and QM communities concerning direction, tactics and desirable partnerships. It is also based on Canadian experience in several jurisdictions and on developments in other OECD countries. 1, fiche 31, Anglais, - Potential%20synergy%20between%20review%20and%20quality%20management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Possibilité de synergie entre la fonction d’examen et la fonction de gestion de la qualité
1, fiche 31, Français, Possibilit%C3%A9%20de%20synergie%20entre%20la%20fonction%20d%26rsquo%3Bexamen%20et%20la%20fonction%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, le 5 avril 1995. Le présent document s’adresse aux praticiens des domaines de l'examen et de la gestion de la qualité(GQ) de l'administration fédérale. Il précise les notions et pratiques qui entrent en jeu dans la GQ et dans l'examen et il explique les enseignements retenus en ce qui a trait à leurs points forts et à leur complémentarité. Il analyse les avenues ouvertes aux deux fonctions, à partir des enseignements que leurs points forts ont permis de retenir. Il examine dans quelle mesure une collaboration intentionnelle et visible entre ces deux groupes fonctionnels pourra aider l'un et l'autre à parvenir à la réussite dans de meilleurs délais et de façon plus économique. Le document s’inspire de discussions tenues au sein des collectivités de l'examen et de la GQ à propos de l'orientation à se donner, des tactiques à suivre et des liens de partenariat qu'il est souhaitable d’établir. Il est également fondé sur l'expérience canadienne vécue dans plusieurs sphères de compétence et sur les réalisations accomplies dans d’autres pays de l'OCDE. 1, fiche 31, Français, - Possibilit%C3%A9%20de%20synergie%20entre%20la%20fonction%20d%26rsquo%3Bexamen%20et%20la%20fonction%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar Series - The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration
1, fiche 32, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%27Partner%27%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Title: The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration, Series: Stretching the Tax Dollar. Author/Information: Government Review and Quality Services, Financial and Information Management Branch, Treasury Board Secretariat. November 1995. 2, fiche 32, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%27Partner%27%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
This paper is designed to take federal Public Service employees through the issues that can arise in a collaborative arrangement with an organization outside of the federal government. Particular sections will be of varied interest to executives and senior managers, corporate service specialists, departmental lawyers, communications specialists, policy officers, program managers and people who provide direct service to the public. 3, fiche 32, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20Series%20%2D%20The%20Federal%20Government%20as%20%27Partner%27%3A%20Six%20Steps%20to%20Successful%20Collaboration
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Stretching the Tax Dollar Series
- The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables (Série)- Le gouvernement fédéral en tant que "partenaire" : Les six étapes d’une collaboration réussie
1, fiche 32, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%26rsquo%3Bune%20collaboration%20r%C3%A9ussie
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre : Le gouvernement fédéral en tant que "partenaire" : Les six étapes d’une collaboration réussie. Série : Faire plus avec l'argent des contribuables. Auteur/Information : Revue gouvernementale et services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor, novembre 1995. 2, fiche 32, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%26rsquo%3Bune%20collaboration%20r%C3%A9ussie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le présent document a pour but d’aider les fonctionnaires fédéraux à s’y retrouver dans le labyrinthe des questions pouvant découler d’un accord de collaboration avec une organisation de l’extérieur du gouvernement fédéral. Des sections particulières intéresseront à des degrés divers la haute direction et les cadres supérieurs, les spécialistes des services de gestion, les avocats des ministères, les spécialistes des communications, les agents chargés des politiques, les gestionnaires de programmes et les personnes qui offrent directement des services au public. 3, fiche 32, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%28S%C3%A9rie%29%2D%20Le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20tant%20que%20%5C%22partenaire%5C%22%20%3A%20Les%20six%20%C3%A9tapes%20d%26rsquo%3Bune%20collaboration%20r%C3%A9ussie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Financial Management System for Reporting
1, fiche 33, Anglais, Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- FMS/R 2, fiche 33, Anglais, FMS%2FR
correct, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Financial Management System for Reporting (FMS/R) is the financial information database used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) for financial reporting. It is maintained in the Finance Sector by the Financial Systems Directorate (FSD), Financial Information and Reporting (FI&R) Division. 1, fiche 33, Anglais, - Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
"FMS/R" used by the SIGMA solution. 3, fiche 33, Anglais, - Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système de gestion financière et des rapports
1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SGF/R 2, fiche 33, Français, SGF%2FR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion financière et des rapports(SGF/R) est la base de données de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) qui renferme des renseignements servant à la production de rapports financiers. La base de données est mise à jour par la Division d’information et rapports financiers de la Direction des systèmes financiers, qui fait partie du Secteur des finances. 1, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
« SGF/R» employé dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Financial and Information Management Branch
1, fiche 34, Anglais, Financial%20and%20Information%20Management%20Branch
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 1, fiche 34, Anglais, - Financial%20and%20Information%20Management%20Branch
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- FIMB
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des finances et de l'information
1, fiche 34, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Direction du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 34, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20de%20l%27information
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- DGFI
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Policy on Management of Materiel
1, fiche 35, Anglais, Policy%20on%20Management%20of%20Materiel
correct, voir observation, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Materiel Management Policy 1, fiche 35, Anglais, Materiel%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on November 1st, 2006. Together with the four directives, it replaces the following Treasury Board policies: Materiel Management Policy, dated June 8, 1995; Disposal of Surplus Moveable Crown Assets, dated February 10, 2000; Motor Vehicle Policy, dated June 19, 1996; and Executive Vehicle Policy, dated June 1, 2002. This policy applies to all departments as defined in section 2 of the Financial Administration Act, unless specific acts or regulations override it. This policy does not apply to the management of intellectual property, the management of records, the management of information, the management of financial assets, or to the management of seized or confiscated property. 1, fiche 35, Anglais, - Policy%20on%20Management%20of%20Materiel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion du matériel
1, fiche 35, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 1er novembre 2006. L'entrée en vigueur se fera en même temps pour les quatre directives énumérées en section 3. 5. La politique remplace les politiques suivantes du Conseil du Trésor : la Politique sur la gestion du matériel, du 8 juin 1995; la Politique sur l'aliénation des biens meubles en surplus de la Couronne, du 10 février 2000; la Politique sur les véhicules automobiles, du 19 juin 1996; la Politique sur les voitures de fonction, du 1er juin 2002. Cette politique s’applique à tous les ministères au sens où l'entend l'article 2 de la Loi sur la gestion des finances publiques, à moins que certaines lois ou certains règlements aient préséance. Cette politique ne s’applique pas à la gestion de la propriété intellectuelle, à la gestion des documents, à la gestion de l'information, à la gestion des actifs financiers ni à la gestion des biens saisis ou confisqués. 1, fiche 35, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Taxation Division
1, fiche 36, Anglais, Taxation%20Division
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Taxation Division is a division of the Department of Finance. On behalf of the government of Manitoba, we administer the taxation legislation listed below through information, compliance, audit and enforcement programs. The mission is to provide fair, consistent and effective tax administration. 1, fiche 36, Anglais, - Taxation%20Division
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Taxation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Division des taxes
1, fiche 36, Français, Division%20des%20taxes
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Division des taxes dépend du ministère des Finances. Au nom du gouvernement du Manitoba, nous administrons les lois sur les taxes et impôts mentionnés ci-dessous, grâce à des programmes d’information, de surveillance, de vérification et d’exécution. La mission est de faire preuve d’équité, de cohérence et d’efficacité dans la gestion du système de taxes et d’impôts. 1, fiche 36, Français, - Division%20des%20taxes
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Taxes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Finance, Management and Information Services
1, fiche 37, Anglais, Finance%2C%20Management%20and%20Information%20Services
correct, Yukon
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Bureau of French Languages, Yukon. 1, fiche 37, Anglais, - Finance%2C%20Management%20and%20Information%20Services
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Service des finances, de l'information et de la gestion
1, fiche 37, Français, Service%20des%20finances%2C%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20gestion
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Bureau des services en français, Yukon. 1, fiche 37, Français, - Service%20des%20finances%2C%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20gestion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Contract, Project and Risk Management Division
1, fiche 38, Anglais, Contract%2C%20Project%20and%20Risk%20Management%20Division
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 38, Anglais, - Contract%2C%20Project%20and%20Risk%20Management%20Division
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des marchés, des projets et des risques
1, fiche 38, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20march%C3%A9s%2C%20des%20projets%20et%20des%20risques
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DGMPR 1, fiche 38, Français, DGMPR
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre. Relève de la Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor). 1, fiche 38, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20march%C3%A9s%2C%20des%20projets%20et%20des%20risques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-04-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Director Financial Group Information Management Services
1, fiche 39, Anglais, Director%20Financial%20Group%20Information%20Management%20Services
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DFGIMS 2, fiche 39, Anglais, DFGIMS
correct, voir observation
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 3, fiche 39, Anglais, - Director%20Financial%20Group%20Information%20Management%20Services
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Directeur-Service de gestion de l'information du groupe des finances
1, fiche 39, Français, Directeur%2DService%20de%20gestion%20de%20l%27information%20du%20groupe%20des%20finances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- DSGIGF 2, fiche 39, Français, DSGIGF
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 3, fiche 39, Français, - Directeur%2DService%20de%20gestion%20de%20l%27information%20du%20groupe%20des%20finances
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Service de gestion de l'information du groupe des finances
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account
1, fiche 40, Anglais, subsidiary%20account
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sub-account 2, fiche 40, Anglais, sub%2Daccount
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Account of the Central Accounts maintained for control and management information purposes. 3, fiche 40, Anglais, - subsidiary%20account
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Central Accounts are maintained by the Receiver General in the General Ledger of Canada. They include all the Accounts of Canada which must be maintained to meet the requirements of Section 63 [of the Financial Administration Act] and many levels of subsidiary accounts for control and management information purposes. 4, fiche 40, Anglais, - subsidiary%20account
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
For accounting and control purposes, as well as to segregate these transactions from those that constitute departmental use of resources, a department providing goods or services to other departments may set up a separate sub-account within its appropriation. 2, fiche 40, Anglais, - subsidiary%20account
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Comptabilité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- compte auxiliaire
1, fiche 40, Français, compte%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Subdivision des comptes centraux tenus à des fins de contrôle et d’information de gestion. 2, fiche 40, Français, - compte%20auxiliaire
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général tient les comptes centraux dans le grand livre général du Canada. Ces comptes comprennent tous les comptes du Canada qu'il faut tenir conformément aux exigences de l'article 63 [Loi sur la gestion des finances publiques], ainsi que les nombreux comptes auxiliaires utilisés à des fins de contrôle et d’information de gestion. 3, fiche 40, Français, - compte%20auxiliaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Contabilidad
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cuenta auxiliar
1, fiche 40, Espagnol, cuenta%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- cuenta subsidiaria 2, fiche 40, Espagnol, cuenta%20subsidiaria
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Branch
1, fiche 41, Anglais, Corporate%20Services%20Branch
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CSB 2, fiche 41, Anglais, CSB
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Branch provides service and support to the Department of Finance and the Treasury Board Secretariat (TBS) for human resources, financial and administrative management, information management and information technology, audit and evaluation and security. 3, fiche 41, Anglais, - Corporate%20Services%20Branch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Direction des services ministériels
1, fiche 41, Français, Direction%20des%20services%20minist%C3%A9riels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- DSM 2, fiche 41, Français, DSM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Direction assure la prestation de services et apporte son soutien au ministère des Finances et au Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) dans les domaines suivants : ressources humaines, gestion financière et administrative, gestion de l'information et technologie de l'information, vérification et évaluation, et sécurité. 3, fiche 41, Français, - Direction%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Debt Deletion Review Committee 1, fiche 42, Anglais, Debt%20Deletion%20Review%20Committee
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Debt Deletion 1, fiche 42, Anglais, Debt%20Deletion
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Finally, the committee approved the recommendations to abolish the Corporate Reports Committee and the Finance and Administration Advisory Committee, since their functions have been superseded by changes in the related management processes. It agreed that the Debt Deletion Review Committee, the Policy Health and Safety Committee, the Workplace Health and Safety Committee and the Audit and Evaluation Committee needed to be maintained because of legislative obligations. Aside from the four committees that were approved in December 2002 (Audit & Evaluation, Debt Deletion, Policy Health & Safety, and Workplace Health & Safety), five new committees were proposed relating to human resources management, communications management, modern management, information technology steering and security. 1, fiche 42, Anglais, - Debt%20Deletion%20Review%20Committee
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité des radiations de dettes
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20des%20radiations%20de%20dettes
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Radiation de dettes 1, fiche 42, Français, Radiation%20de%20dettes
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Enfin, le Comité approuve les recommandations d’abolir le Comité des rapports de la Commission et le Comité consultatif des finances et de l'administration puisque les changements intervenus dans les processus de gestion ont rendu leurs fonctions désuètes. Il convient également que le Comité des radiations de dettes, le Comité d’orientation en matière de santé et de sécurité, le Comité de santé et de sécurité au travail et le Comité de la vérification et de l'évaluation doivent demeurer pour des raisons d’obligations législatives. Mis à part les quatre comités approuvés en décembre 2002(Vérification et évaluation, Radiation de dettes, Orientation en matière de santé et de sécurité et Santé et sécurité au travail), cinq nouveaux comités ont été proposés dans les domaines suivants :gestion des ressources humaines, gestion des communications, modernisation de la gestion, technologie de l'information et sécurité. 1, fiche 42, Français, - Comit%C3%A9%20des%20radiations%20de%20dettes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Internal Ministry Services Division
1, fiche 43, Anglais, Internal%20Ministry%20Services%20Division
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Management Board of Cabinet. (This division supports effective decision making within the ministry and for select offices and agencies by providing innovative, proactive analysis, management policies and processes, strategic advice and integrated management information on the following functions: business planning, human resources, finance, accommodation and general administration). 1, fiche 43, Anglais, - Internal%20Ministry%20Services%20Division
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Division des services internes du ministère
1, fiche 43, Français, Division%20des%20services%20internes%20du%20minist%C3%A8re
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Conseil de gestion du gouvernement de l'Ontario.(Cette division appuie la prise de décisions judicieuses au ministère et dans certains bureaux et organismes en offrant des services d’analyses novatrices et proactives, d’élaboration de politiques et de procédés de gestion, de consultation stratégique et de gestion intégrée de l'information et ce, dans les secteurs suivants : planification des activités, ressources humaines, finances, gestion des locaux et administration générale). 1, fiche 43, Français, - Division%20des%20services%20internes%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Comptroller
1, fiche 44, Anglais, Comptroller
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Comptroller's Division 2, fiche 44, Anglais, Comptroller%27s%20Division
correct, Manitoba
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Finance. Comptroller's Division establishes the corporate financial and management policies, practices and systems for government. Provides central processing, accounting and control over all government receipts and disbursements, and prepares government financial statements and internal reports used by departments. Provides advisory, internal audit and problem-solving services relating to accounting and financial information systems to government departments and agencies. Provides information technology services to the department and to offices in the Legislative Building. Provides for the management of the integrated government-wide financial and human resource system. 1, fiche 44, Anglais, - Comptroller
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Contrôleur
1, fiche 44, Français, Contr%C3%B4leur
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôleur établit la politique, les méthodes et les systèmes ministériels en matière de finances et de gestion pour le gouvernement. Fournit un service centralisé de traitement, de comptabilité et de surveillance des entrées et des sorties de fonds du gouvernement, et prépare les états financiers et les rapports internes dont se servent les ministères. Fournit des services de consultation, de vérification interne et de résolution de problèmes aux ministères et organismes publics en ce qui a trait aux systèmes informatisés de comptabilité et de gestion financière. Offre des services en matière de technologies de l'information au ministère et à certains bureaux situés au Palais législatif. Voit à la gestion du système intégré gouvernemental en matière de finances et de ressources humaines. 1, fiche 44, Français, - Contr%C3%B4leur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Integrated Departmental Financial System
1, fiche 45, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- IDFS 1, fiche 45, Anglais, IDFS
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Seven financial systems have been approved by Treasury Board for use as a departmental financial management system (DFMS): Canadian Government Financial System (CGFS), Common Departmental Financial System (CDFS), FreeBalance, General Management Accounting and Control System (G/MAX), Financial Information System - Mark 1 (FIS MK 1), Integrated Departmental Financial System (Oracle Financials), Integrated Financial and Material Management System (SAP). 2, fiche 45, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20System
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Système ministériel intégré de gestion des finances
1, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SMIGF 1, fiche 45, Français, SMIGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sept systèmes financiers ont été approuvés par le Conseil du Trésor aux fins d’utilisation comme système ministériel de gestion financière(SMGF) : Système financier du gouvernement canadien(SFGC), Système financier ministériel commun(SFMC), Système financier FreeBalance, Système de comptabilité et de contrôle de gestion du gouvernement(SCCGG), Système d’information financière-Mark 1(SIF MK 1), Système ministériel intégré de gestion des finances(Oracle Financials), Système intégré de gestion des finances et du matériel(SAP). 2, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Financial Information System - Mark 1
1, fiche 46, Anglais, Financial%20Information%20System%20%2D%20Mark%201
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- FIS MK 1 1, fiche 46, Anglais, FIS%20MK%201
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Seven financial systems have been approved by Treasury Board for use as a departmental financial management system (DFMS): Canadian Government Financial System (CGFS); Common Departmental Financial System (CDFS); FreeBalance General Management Accounting and Control System (G/MAX); Financial Information System - Mark 1 (FIS MK 1); Integrated Departmental Financial System (Oracle Financials); Integrated Financial and Material Management System (SAP). 2, fiche 46, Anglais, - Financial%20Information%20System%20%2D%20Mark%201
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système d’information financière - Mark 1
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20financi%C3%A8re%20%2D%20Mark%201
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SIF MK 1 1, fiche 46, Français, SIF%20MK%201
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sept systèmes financiers ont été approuvés par le Conseil du Trésor aux fins d’utilisation comme système ministériel de gestion financière(SMGF) : Système financier du gouvernement canadien(SFGC) ;Système financier ministériel commun(SFMC) ;Système financier FreeBalance Système de comptabilité et de contrôle de gestion du gouvernement(SCCGG) ;Système d’information financière-Mark 1(SIF MK 1) ;Système ministériel intégré de gestion des finances(Oracle Financials) ;Système intégré de gestion des finances et du matériel(SAP). 2, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20financi%C3%A8re%20%2D%20Mark%201
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- employee takeover designate 1, fiche 47, Anglais, employee%20takeover%20designate
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ETO designate 2, fiche 47, Anglais, ETO%20designate
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- employee takeover designated
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- désigné en rapport avec la prise en charge
1, fiche 47, Français, d%C3%A9sign%C3%A9%20en%20rapport%20avec%20la%20prise%20en%20charge
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- personne désignée aux fins de la prise en charge de services de l’État par des fonctionnaires 2, fiche 47, Français, personne%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20aux%20fins%20de%20la%20prise%20en%20charge%20de%20services%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%20par%20des%20fonctionnaires
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans chaque ministère, personne nommée par le sous-ministre pour étudier les dossiers de prise en charge de services de l’État par des fonctionnaires. 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9sign%C3%A9%20en%20rapport%20avec%20la%20prise%20en%20charge
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9sign%C3%A9%20en%20rapport%20avec%20la%20prise%20en%20charge
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- désignée en rapport avec la prise en charge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-08-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Correspondence Items 1, fiche 48, Anglais, Correspondence%20Items
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Correspondance
1, fiche 48, Français, Correspondance
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Point inscrit régulièrement aux réunions de l'Équipe de gestion de la DGFI [Direction de la gestion des Finances et de l'information]. 1, fiche 48, Français, - Correspondance
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source : comptes rendus. 1, fiche 48, Français, - Correspondance
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Group Decision Centre 1, fiche 49, Anglais, Group%20Decision%20Centre
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Group Decision Center
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre d’aide à la décision
1, fiche 49, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Relève du Centre canadien de gestion. Organisme qui offre des services d’animation et une installation de haute technologie pour améliorer le processus décisionnel des groupes ou des équipes. 1, fiche 49, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 49, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- overseas property
1, fiche 50, Anglais, overseas%20property
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Corporate Services business line enables the [department of Foreign Affairs and International Trade] to achieve its mission and objectives through the delivery of cost-effective support services, including: finance, human resources, training, information management, overseas property and materiel, security, and audit and evaluation. 1, fiche 50, Anglais, - overseas%20property
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- biens à l’étranger
1, fiche 50, Français, biens%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le secteur des Services ministériels permet au [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] de remplir sa mission et d’atteindre ses objectifs en lui fournissant des services de soutien économiques, notamment les suivants :finances, ressources humaines, formation, gestion de l'information, biens et matériels à l'étranger, sécurité, vérification et évaluation. 1, fiche 50, Français, - biens%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Innovations: "Best Practice" Notes
1, fiche 51, Anglais, Innovations%3A%20%5C%22Best%20Practice%5C%22%20Notes
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Financial and Information Management Branch, Government Review and Quality Services Division, Treasury Board. "Best Practice Notes" are intended to communicate new or exemplary administrative practices, methods and services in both public and private sector organizations. 1, fiche 51, Anglais, - Innovations%3A%20%5C%22Best%20Practice%5C%22%20Notes
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Innovations
- "Best Practice" Notes
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Innovations : les billets de «pratiques exemplaires»
1, fiche 51, Français, Innovations%20%3A%20les%20billets%20de%20%C2%ABpratiques%20exemplaires%C2%BB
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Conseil du Trésor. «Les billets de pratiques exemplaires» ont pour but de communiquer les nouvelles pratiques, méthodes et services administratifs qui sont exemplaires au sein des secteurs public et privé. 1, fiche 51, Français, - Innovations%20%3A%20les%20billets%20de%20%C2%ABpratiques%20exemplaires%C2%BB
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Innovations
- Les billets de «pratiques exemplaires»
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Finance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Finance and Information Management Services 1, fiche 52, Anglais, Finance%20and%20Information%20Management%20Services
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Finance and Information Management Service
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Finances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Finances et services de gestion de l'information
1, fiche 52, Français, Finances%20et%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Annuaire du CNRC [Conseil national de recherches du Canada] 1, fiche 52, Français, - Finances%20et%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Tactile Sign System 1, fiche 53, Anglais, Tactile%20Sign%20System
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de panneaux tactiles
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20panneaux%20tactiles
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pour personnes non voyantes et malvoyantes. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20panneaux%20tactiles
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Conseiller principal en politiques et en design, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor], DGFI [Direction de la gestion des finances et de l'information], GSTI [Gestion, systèmes et technologies de l'information]. 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20panneaux%20tactiles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- departmental chart of accounts
1, fiche 54, Anglais, departmental%20chart%20of%20accounts
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The departmental chart of accounts must satisfy the needs of operating and financial managers for supplementary cost, asset, liability, or other financial information, as well as the requirements of central agencies. 2, fiche 54, Anglais, - departmental%20chart%20of%20accounts
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plan comptable ministériel
1, fiche 54, Français, plan%20comptable%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- plan comptable de ministère 2, fiche 54, Français, plan%20comptable%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le plan comptable de ministère doit satisfaire aux besoins en information financière des responsables de la gestion des opérations et des finances, notamment en ce qui concerne les coûts supplémentaires, les ressources et les charges, de même qu'aux besoins des organismes centraux. 3, fiche 54, Français, - plan%20comptable%20minist%C3%A9riel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Action Team on Continuous Improvement of Branch Operations and Communications - FIMB 1, fiche 55, Anglais, Action%20Team%20on%20Continuous%20Improvement%20of%20Branch%20Operations%20and%20Communications%20%2D%20FIMB
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[FIMB: Financial and Information Management Branch]. 2, fiche 55, Anglais, - Action%20Team%20on%20Continuous%20Improvement%20of%20Branch%20Operations%20and%20Communications%20%2D%20FIMB
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Action Team on Continuous Improvement of Branch Operations and Communications
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Équipe d’action de la DGFI pour l’amélioration continue des activités et des communications de la DGFI
1, fiche 55, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20DGFI%20pour%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20communications%20de%20la%20DGFI
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Compte rendu du comité. 1, fiche 55, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20DGFI%20pour%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20communications%20de%20la%20DGFI
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
[DGFI : Direction de la gestion des finances et de l'information]. 2, fiche 55, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20DGFI%20pour%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue%20des%20activit%C3%A9s%20et%20des%20communications%20de%20la%20DGFI
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Government Review and Quality Services Sector 1, fiche 56, Anglais, Government%20Review%20and%20Quality%20Services%20Sector
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Secteur de la revue gouvernementale et des services de qualité 1, fiche 56, Français, Secteur%20de%20la%20revue%20gouvernementale%20et%20des%20services%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Secteur de la Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor. Source : organigramme de septembre 1996. 1, fiche 56, Français, - Secteur%20de%20la%20revue%20gouvernementale%20et%20des%20services%20de%20qualit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-09-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Corporate Information Services Division 1, fiche 57, Anglais, Corporate%20Information%20Services%20Division
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Division des services ministériels d’information
1, fiche 57, Français, Division%20des%20services%20minist%C3%A9riels%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- DSMI 1, fiche 57, Français, DSMI
nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Remarque : Titre encore incertain, le 26/9/96, d’une nouvelle division, de la Direction du DPI [Association des professionnels de l’information du secteur public], sur le point d’être créée. 1, fiche 57, Français, - Division%20des%20services%20minist%C3%A9riels%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 57, Français, - Division%20des%20services%20minist%C3%A9riels%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Data Banks and Databases
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Directory of Federal Government Databases, 1995-1996
1, fiche 58, Anglais, Directory%20of%20Federal%20Government%20Databases%2C%201995%2D1996
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Financial and Information Management Branch, Information, Communications and Security Policy Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 58, Anglais, - Directory%20of%20Federal%20Government%20Databases%2C%201995%2D1996
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Banques et bases de données
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Répertoire des bases de données du gouvernement fédéral, 1995-1996
1, fiche 58, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%201995%2D1996
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction de la gestion des finances et de l'information, Division de l'information, des communications et de la sécurité, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 58, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%201995%2D1996
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Communication and Information Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Continuous Improvement of Branch Operations and Communications 1, fiche 59, Anglais, Continuous%20Improvement%20of%20Branch%20Operations%20and%20Communications
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Amélioration continue des opérations et des communications de la Direction
1, fiche 59, Français, Am%C3%A9lioration%20continue%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20communications%20de%20la%20Direction
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ACOCD 1, fiche 59, Français, ACOCD
nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une équipe d’intervention de la Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 59, Français, - Am%C3%A9lioration%20continue%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20communications%20de%20la%20Direction
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-07-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Branch Items 1, fiche 60, Anglais, Branch%20Items
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Questions intéressant la Direction
1, fiche 60, Français, Questions%20int%C3%A9ressant%20la%20Direction
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Rubrique des comptes rendus des réunions de l'Équipe de gestion de la DGFI [Direction de la gestion des finances et de l'information]. 1, fiche 60, Français, - Questions%20int%C3%A9ressant%20la%20Direction
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comptes rendus antérieurs. 1, fiche 60, Français, - Questions%20int%C3%A9ressant%20la%20Direction
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Innovation and Quality Exchange 1, fiche 61, Anglais, Innovation%20and%20Quality%20Exchange
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Innovation et échange qualité 1, fiche 61, Français, Innovation%20et%20%C3%A9change%20qualit%C3%A9
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Échange sur la qualité de l’innovation 2, fiche 61, Français, %C3%89change%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binnovation
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un site d’Internet où sont diffusées des pratiques exemplaires et des trouvailles dans le cadre de l’initiative sur les services de qualité. 2, fiche 61, Français, - Innovation%20et%20%C3%A9change%20qualit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction établie par le client, Adel Shalaby, Services innovateurs et de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor). 2, fiche 61, Français, - Innovation%20et%20%C3%A9change%20qualit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Information Policy Committee 1, fiche 62, Anglais, Information%20Policy%20Committee
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Performance-Oriented Regulatory Programme
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Comité de la politique de l’information 1, fiche 62, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Créé en mai 1996. 1, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source : plan d’activités de la Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Employee Action Team 1, fiche 63, Anglais, Employee%20Action%20Team
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Équipe d’action des employés 1, fiche 63, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des employés de la Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor). 1, fiche 63, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20des%20employ%C3%A9s
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Source : plan d’activités de la DGFI(Direction de la gestion des finances et de l'information). 1, fiche 63, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Transformation Initiatives 1, fiche 64, Anglais, Transformation%20Initiatives
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Initiatives de transformation 1, fiche 64, Français, Initiatives%20de%20transformation
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Projet de la DGFI(Direction de la gestion, des finances et de l'information). 1, fiche 64, Français, - Initiatives%20de%20transformation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar
1, fiche 65, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Government Review and Quality Services Division, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 65, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables
1, fiche 65, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Publication du Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 65, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar - Meeting Temporary Administrative Support Needs: A Cost Comparison
1, fiche 66, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%2D%20Meeting%20Temporary%20Administrative%20Support%20Needs%3A%20A%20Cost%20Comparison
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Government Review and Quality Services Division, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 66, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%2D%20Meeting%20Temporary%20Administrative%20Support%20Needs%3A%20A%20Cost%20Comparison
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables - Satisfaire les besoins de services temporaires de soutien administratif : une comparaison des coûts
1, fiche 66, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%2D%20Satisfaire%20les%20besoins%20de%20services%20temporaires%20de%20soutien%20administratif%20%3A%20une%20comparaison%20des%20co%C3%BBts
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Publication du Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 66, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%2D%20Satisfaire%20les%20besoins%20de%20services%20temporaires%20de%20soutien%20administratif%20%3A%20une%20comparaison%20des%20co%C3%BBts
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- FIMB Action Team on Continuous Improvement of Branch Operations and Communications 1, fiche 67, Anglais, FIMB%20Action%20Team%20on%20Continuous%20Improvement%20of%20Branch%20Operations%20and%20Communications
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
FIMB = Finance and Information Management Branch. 1, fiche 67, Anglais, - FIMB%20Action%20Team%20on%20Continuous%20Improvement%20of%20Branch%20Operations%20and%20Communications
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Équipe d’action de la DGFI pour l’amélioration continue des opérations et des communications de la Direction 1, fiche 67, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20DGFI%20pour%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20communications%20de%20la%20Direction
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DGFI=Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 67, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20DGFI%20pour%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20communications%20de%20la%20Direction
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source : compte rendu d’une réunion de l’équipe. 1, fiche 67, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20la%20DGFI%20pour%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20communications%20de%20la%20Direction
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Stretching the Tax Dollar : Helpful Hints on Writing an Effective Business Plan
1, fiche 68, Anglais, Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%3A%20Helpful%20Hints%20on%20Writing%20an%20Effective%20Business%20Plan
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Government Review and Quality Services Division, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 68, Anglais, - Stretching%20the%20Tax%20Dollar%20%3A%20Helpful%20Hints%20on%20Writing%20an%20Effective%20Business%20Plan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Faire plus avec l’argent des contribuables : Conseils utiles sur la rédaction d’un plan d’entreprise efficace
1, fiche 68, Français, Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%3A%20Conseils%20utiles%20sur%20la%20r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20plan%20d%26rsquo%3Bentreprise%20efficace
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 68, Français, - Faire%20plus%20avec%20l%26rsquo%3Bargent%20des%20contribuables%20%3A%20Conseils%20utiles%20sur%20la%20r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20plan%20d%26rsquo%3Bentreprise%20efficace
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-11-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Survey Action Team 1, fiche 69, Anglais, Survey%20Action%20Team
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Équipe de suivi du sondage 1, fiche 69, Français, %C3%89quipe%20de%20suivi%20du%20sondage
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du sondage mené auprès des employés du SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor) sur le renouvellement de cet organisme. L'équipe relève de la Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 69, Français, - %C3%89quipe%20de%20suivi%20du%20sondage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Director General, Finance and Information Management Services
1, fiche 70, Anglais, Director%20General%2C%20Finance%20and%20Information%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Director%20General%2C%20Finance%20and%20Information%20Management%20Services
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Directeur général, Finances et services de gestion de l'information
1, fiche 70, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Finances%20et%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 70, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2C%20Finances%20et%20services%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Positions
- Public Service
- Labour and Employment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Deputy Secretary and Deputy Comptroller
1, fiche 71, Anglais, Deputy%20Secretary%20and%20Deputy%20Comptroller
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Financial and Information Management Branch. 1, fiche 71, Anglais, - Deputy%20Secretary%20and%20Deputy%20Comptroller
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fonction publique
- Travail et emploi
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Sous-secrétaire et sous-contrôleur général
1, fiche 71, Français, Sous%2Dsecr%C3%A9taire%20et%20sous%2Dcontr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction de la gestion des finances et de l'information. 1, fiche 71, Français, - Sous%2Dsecr%C3%A9taire%20et%20sous%2Dcontr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Business Process and Information Division 1, fiche 72, Anglais, Business%20Process%20and%20Information%20Division
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Division des procédés administratifs et de l’information
1, fiche 72, Français, Division%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20administratifs%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 72, Français, - Division%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20administratifs%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- activity stops 1, fiche 73, Anglais, activity%20stops
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
FIMB (Financial and Information Management Branch) open house - activity stops. 1, fiche 73, Anglais, - activity%20stops
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arrêts
1, fiche 73, Français, arr%C3%AAts
nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- itinéraire 1, fiche 73, Français, itin%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Journée d’accueil de la DGFI(Direction de la gestion des finances et de l'information)-itinéraire. 1, fiche 73, Français, - arr%C3%AAts
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Blueprint Management Division 1, fiche 74, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Blueprint%20Management%20Division
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et de la gestion du Plan directeur 1, fiche 74, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20de%20la%20gestion%20du%20Plan%20directeur
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor). 1, fiche 74, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20de%20la%20gestion%20du%20Plan%20directeur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Analytical Framework for the Review of the Atlantic Groundfish Strategy 1, fiche 75, Anglais, Analytical%20Framework%20for%20the%20Review%20of%20the%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Cadre analytique pour l’examen de la Stratégie du poisson de fond de l’Atlantique 1, fiche 75, Français, Cadre%20analytique%20pour%20l%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source : Division de la revue gouvernementale et des services de qualité, Direction de la gestion des finances et de l'information, Secrétariat du Conseil du Trésor, février 1995. 1, fiche 75, Français, - Cadre%20analytique%20pour%20l%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Financial and Contract Management Sector 1, fiche 76, Anglais, Financial%20and%20Contract%20Management%20Sector
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion des finances et des marchés 1, fiche 76, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20des%20march%C3%A9s
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Nouveau titre. Relève de la Direction de la gestion des finances et de l'information, SCT(Secrétariat du Conseil du Trésor). 1, fiche 76, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20des%20finances%20et%20des%20march%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Finance
- Management Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- finance information management 1, fiche 77, Anglais, finance%20information%20management
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Finances
- Opérations de la gestion
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gestion de l'information sur les finances
1, fiche 77, Français, gestion%20de%20l%27information%20sur%20les%20finances
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-09-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position Titles
- Finance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Head, System Management Accounting Reporting 1, fiche 78, Anglais, Head%2C%20System%20Management%20Accounting%20Reporting
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de postes
- Finances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Surveillant, Système d’information de la comptabilité de gestion des finances
1, fiche 78, Français, Surveillant%2C%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Financial and Management Information System 1, fiche 79, Anglais, Financial%20and%20Management%20Information%20System
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système d’information en matière de finances et de gestion 1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20finances%20et%20de%20gestion
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


