TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GESTION INFORMATION GESTION ADMINISTRATIVE [31 fiches]

Fiche 1 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Information and Administrative Management. Security.... Operations security. The application of security procedures and operating instructions in the operations environment can help protect the confidentiality, integrity and availability of the systems themselves and the sensitive data they contain. Institutions are required to develop and implement procedures to authorize and control access to information technology systems.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Gestion de l'information et gestion administrative. Sécurité. [...] Sécurité de l'exploitation. L'application de procédures de sécurité et d’instructions dans le cadre d’exploitation peuvent contribuer à protéger la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des systèmes et les données délicates qu'ils contiennent. Les institutions sont tenues d’établir et de mettre en œuvre des procédures pour autoriser et contrôler l'accès aux systèmes de technologie de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Article 4.1 of the "Government Communications Policy," Communications Volume, Information and Administrative Management, Treasury Board Manual explicitly states that institutions should respond to public enquiries outside the Access to Information Act whenever it is possible to do so (i.e. no exemptions apply or only a cursory review of the records is required).

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

L'article 4. 1 de la «Politique du gouvernement en matière de communications», Gestion de l'information et gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor, indique de façon explicite que les institutions doivent répondre aux demandes de renseignements du public hors du cadre de la Loi sur l'accès à l'information chaque fois qu'il est possible de le faire(par exemple si aucune exception ne s’applique ou si seulement un examen superficiel des documents est demandé).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • IT Security
OBS

This standard expands upon the requirements of both these policies ("Government Security Policy" and "Policy on the Management of Government Information"). It also replaces the Information Technology Security Standard (1995), Chapter 2-3 of the Treasury Board Information and Administrative Management Security Manual.

OBS

Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • Management of Information Technology Security
  • Management of Information Technology Security Standard

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sécurité des TI
OBS

La présente norme élargit les exigences de ces deux politiques(«Politique du gouvernement sur la sécurité» et «Politique sur la gestion de l'information gouvernementale»). De plus, elle remplace les Normes sur la sécurité des technologies de l'information(1995), chapitres 2 et 3 du Manuel du Conseil du Trésor sur la Gestion de l'information et la Gestion administrative.

Terme(s)-clé(s)
  • Norme de gestion de la sécurité des technologies de l’information
  • Gestion de la sécurité des technologies de l’information

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Records Management (Management)
OBS

Policy on the Management of Government Information Holdings: Chapter 3-1, Treasury Board Manual - Information Management. Last Revision: July 31, 1994. This policy replaces: - the Treasury Board circular 1983-09, Records Management Policy (Chapter 460); - the circular 1986-19, Government Information Collection and Public Opinion Research; - articles .2.1.9, .2.1.10 and .4 of the Micrographics Policy (Chapter 445), EDP Records Management (Chapter 440.7); - Forms Management (Chapter 465) of the Administrative Policy Manual.

OBS

Replaced by the Policy on Information Management on July 1, 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • Management of Government Information Policy
  • Policy on the Management of Government Information Holdings
  • Electronic Data Processing Records Management Policy
  • Forms Management Policy
  • EDP Records Management Policy

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement : Chapitre 3-1, Manuel du Conseil du Trésor-Gestion de l'information. Dernière révision : 31 juillet 1994. Cette politique remplace :-la circulaire no 1983-09 du Conseil du Trésor, Politique en matière de gestion des documents(chapitre 460) ;-la circulaire no 1986-19, Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales;-les articles. 2. 1. 9,. 2. 1. 10 et. 4 du chapitre 445, Politique en matière de micrographie, le chapitre 440. 7, Gestion des documents informatisés;-le chapitre 465, Gestion des formules, du Manuel de la politique administrative.

OBS

Remplacée par la Politique sur la gestion de l’information le 1er juillet 2007.

Terme(s)-clé(s)
  • Politique de gestion des documents informatisés
  • Politique de gestion des formulaires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board Manual.

Terme(s)-clé(s)
  • Privacy and Data Protection
  • Information and Administrative Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Administration fédérale
OBS

Manuel du Conseil du Trésor.

Terme(s)-clé(s)
  • Protection des renseignements personnels
  • Gestion de l'information et gestion administrative

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board Manual.

Terme(s)-clé(s)
  • Access to Information
  • Information and Administrative Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
  • Administration fédérale
OBS

Manuel du Conseil du Trésor.

Terme(s)-clé(s)
  • Accès à l’information
  • Gestion de l'information et de gestion administrative

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

The Branch provides service and support to the Department of Finance and the Treasury Board Secretariat (TBS) for human resources, financial and administrative management, information management and information technology, audit and evaluation and security.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

La Direction assure la prestation de services et apporte son soutien au ministère des Finances et au Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) dans les domaines suivants : ressources humaines, gestion financière et administrative, gestion de l'information et technologie de l'information, vérification et évaluation, et sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

This is one of ten volumes to be published as part of the Information and Administrative Management Component of the Treasury Board Manual (TBM).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Ce document est l'un des 10 volumes publiés dans la composante de Gestion de l'information et gestion administrative, du Manuel du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Library Science
OBS

ICA is dedicated to the advancement of archives worldwide. Archives, by providing evidence of human activities and transactions, underlie the rights of individuals and States, and are fundamental to democracy a good governance. Archives safeguard the memory of mankind by preserving records of its past. In pursuing the advancement of archives, ICA works for the protection and enhancement of the memory of the world.

Terme(s)-clé(s)
  • International Council on Archive

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Bibliothéconomie
OBS

Le CIA a pour mission de promouvoir la préservation et l'accès aux archives dans le monde entier. Les archives constituent la mémoire des nations et des sociétés; elles sont un élément fondamental de leur identité. La conservation des archives est indispensable pour assurer à la fois la continuité des activités des organismes et la justification des droits des individus et des États. Parce qu'elles garantissent l'accès des citoyens à l'information administrative et le droit des peuples à connaître leur histoire, les archives sont essentielles à l'exercice de la démocratie et à la qualité de l'administration publique. En travaillant à améliorer la gestion des archives, le CIA contribue à la sauvegarde et à l'enrichissement de mémoire du monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Biblioteconomía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Real Estate
  • Federal Administration
OBS

The Real Property Management is the title of a manual published by the Treasury Board Secretariat in the series "Information and Administrative Management".

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Immobilier
  • Administration fédérale
OBS

La Gestion des biens immobiliers est le titre d’un manuel publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor dans la série «Gestion de l'information et gestion administrative».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published in 1992 by the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié en 1992 par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction de la politique administrative, Section des pratiques de gestion de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
CONT

[The Administrative Management] ... also has responsibility for central land information systems, coordinating federal land use within regional contexts and certain land disposal projects

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
CONT

(La gestion administrative) [...] est également chargée des systèmes centraux d’information foncière, de la coordination de l'utilisation des terrains de l'État en région et de certains projets d’aliénation de terrains.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Treasury Board Manual

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Manuel du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Treasury Board Manual-Communications, Appendix A

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Manuel du Conseil du Trésor-Communications, Appendice A.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
OBS

Nouvelle division de la Direction de la politique administrative, Secrétariat du Conseil du trésor(SCT), qui remplace la Division des pratiques de gestion de l'information. Source : Marcel Chartrand, agent principal des communications, DPA, SCT.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Information and Administrative Management. Security.... Operational control transfer. Procedures are needed to control transfers of systems; for example, between operations staff and customer engineers.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Gestion de l'information et gestion administrative. Sécurité.(...) Transfert du contrôle d’exploitation. Des règles sont requises pour contrôler le transfert d’exploitation à du personnel non opérationnel, comme les ingénieurs clients.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Protection of Property
CONT

Information and Administrative Management. Security.... This document ... applies to the safeguarding of classified and designated information technology assets.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
CONT

Gestion de l'information et gestion administrative. Sécurité. [...] Le présent document [traite] des biens classifiés et désignés liés à la technologie de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Protection of Property
CONT

Information and Administrative Management. Security.... This document ... applies to the safeguarding of classified and designated information technology assets.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
CONT

Gestion de l'information et gestion administrative. Sécurité. [...] Le présent document [traite] des biens classifiés et désignés liés à la technologie de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Protection of Property
CONT

Information and Administrative Management. Security.... This document ... applies to the safeguarding of classified and designated information technology assets.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
CONT

Gestion de l'information et gestion administrative. Sécurité. [...] Le présent document [traite] des biens classifiés et désignés liés à la technologie de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Chapitre 5 du Manuel du Conseil du Trésor intitulé Gestion de l'information et gestion administrative, Normes sur les technologies de l'information. La publication se trouve à la bibliothèque ministérielle du Secrétariat d’État

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Operations Research and Management
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Source : Lexique des appellations de la section Environnement.

Terme(s)-clé(s)
  • Gestion ministérielle de l'information administrative

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Manuel du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Programming Languages
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Langages de programmation
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Source(s) :Gestion de l'information et gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Treasury Board of Canada, 1991. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Document du Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction de la politique administrative, Pratiques de gestion de l'information.

OBS

Ce document est daté de janvier 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Source(s) : Bibliothèque du CT [Conseil du Trésor].

Terme(s)-clé(s)
  • Manuel du Conseil du Trésor
  • Gestion de l'information et gestion administrative

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

Conseil du Trésor du Canada, Division de la gestion administrative, Planification et information.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Source(s) : Document du Conseil du Trésor(juin 1990) fourni par la Gestion de l'information sur les biens, Direction de la politique administrative, SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1990-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Gendarmerie royale du Canada, Budget des dépenses, Partie III.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :