TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INFORMATION GESTION ADMINISTRATIVE ACCES INFORMATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operations security
1, fiche 1, Anglais, operations%20security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Information and Administrative Management. Security.... Operations security. The application of security procedures and operating instructions in the operations environment can help protect the confidentiality, integrity and availability of the systems themselves and the sensitive data they contain. Institutions are required to develop and implement procedures to authorize and control access to information technology systems. 1, fiche 1, Anglais, - operations%20security
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécurité de l’exploitation
1, fiche 1, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gestion de l'informationet gestion administrative. Sécurité. [...] Sécurité de l'exploitation. L'application de procédures de sécurité et d’instructions dans le cadre d’exploitation peuvent contribuer à protéger la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des systèmes et les données délicates qu'ils contiennent. Les institutions sont tenues d’établir et de mettre en œuvre des procédures pour autoriser et contrôler l'accès aux systèmes de technologie de l'information. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public inquiry
1, fiche 2, Anglais, public%20inquiry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- public enquiry 2, fiche 2, Anglais, public%20enquiry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Article 4.1 of the "Government Communications Policy," Communications Volume, Information and Administrative Management, Treasury Board Manual explicitly states that institutions should respond to public enquiries outside the Access to Information Act whenever it is possible to do so (i.e. no exemptions apply or only a cursory review of the records is required). 2, fiche 2, Anglais, - public%20inquiry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de renseignements du public
1, fiche 2, Français, demande%20de%20renseignements%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'article 4. 1 de la «Politique du gouvernement en matière de communications», Gestion de l'informationet gestion administrative, Manuel du Conseil du Trésor, indique de façon explicite que les institutions doivent répondre aux demandes de renseignements du public hors du cadre de la Loi sur l'accès à l'informationchaque fois qu'il est possible de le faire(par exemple si aucune exception ne s’applique ou si seulement un examen superficiel des documents est demandé). 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20renseignements%20du%20public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information and Administrative Management: Access to Information
1, fiche 3, Anglais, Information%20and%20Administrative%20Management%3A%20Access%20to%20Information
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Manual. 1, fiche 3, Anglais, - Information%20and%20Administrative%20Management%3A%20Access%20to%20Information
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Access to Information
- Information and Administrative Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information et gestion administrative : Accès à l'information
1, fiche 3, Français, Gestion%20de%20l%27information%20et%20gestion%20administrative%20%3A%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor. 1, fiche 3, Français, - Gestion%20de%20l%27information%20et%20gestion%20administrative%20%3A%20Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Accès à l’information
- Gestion de l’information et de gestion administrative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Council on Archives
1, fiche 4, Anglais, International%20Council%20on%20Archives
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICA 1, fiche 4, Anglais, ICA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ICA is dedicated to the advancement of archives worldwide. Archives, by providing evidence of human activities and transactions, underlie the rights of individuals and States, and are fundamental to democracy a good governance. Archives safeguard the memory of mankind by preserving records of its past. In pursuing the advancement of archives, ICA works for the protection and enhancement of the memory of the world. 2, fiche 4, Anglais, - International%20Council%20on%20Archives
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- International Council on Archive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bibliothéconomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil international des archives
1, fiche 4, Français, Conseil%20international%20des%20archives
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CIA 1, fiche 4, Français, CIA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le CIA a pour mission de promouvoir la préservation et l'accès aux archives dans le monde entier. Les archives constituent la mémoire des nations et des sociétés; elles sont un élément fondamental de leur identité. La conservation des archives est indispensable pour assurer à la fois la continuité des activités des organismes et la justification des droits des individus et des États. Parce qu'elles garantissent l'accès des citoyens à l'informationadministrative et le droit des peuples à connaître leur histoire, les archives sont essentielles à l'exercice de la démocratie et à la qualité de l'administration publique. En travaillant à améliorer la gestion des archives, le CIA contribue à la sauvegarde et à l'enrichissement de mémoire du monde. 2, fiche 4, Français, - Conseil%20international%20des%20archives
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Biblioteconomía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de Archivos
1, fiche 4, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Archivos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


