TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INFORMATION LIGNES DIRECTRICES [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- archival constraints
1, fiche 1, Anglais, archival%20constraints
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Guidelines that provide Information Management Functional Specialists (IMFSs) with additional information to assist with the identification of information resources of business value (IRBV) that may have archival value. 1, fiche 1, Anglais, - archival%20constraints
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contraintes d’archivage
1, fiche 1, Français, contraintes%20d%26rsquo%3Barchivage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lignes directrices qui fournissent aux spécialistes fonctionnels de la gestion de l'information des renseignements supplémentaires pour les aider à déterminer quelles ressources documentaires opérationnelles ont une valeur archivistique. 1, fiche 1, Français, - contraintes%20d%26rsquo%3Barchivage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Authority Delegation Training
1, fiche 2, Anglais, Authority%20Delegation%20Training
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Authority Delegation Training (G110) is an online self‑paced course providing learners with the essential information they need to successfully obtain and execute their delegated authorities as managers or executives. Learners will gain knowledge of the core legislation, regulations, policies, and guidelines that govern their roles and responsibilities within the federal public service. The areas covered include the management of human resources, finance, procurement, information, and related fields. 1, fiche 2, Anglais, - Authority%20Delegation%20Training
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
G110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Authority%20Delegation%20Training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formation sur la délégation de pouvoirs
1, fiche 2, Français, Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Formation sur la délégation de pouvoirs(G110) est un cours en ligne à rythme libre présente aux apprenants les renseignements essentiels dont ils ont besoin pour obtenir et bien exercer les pouvoirs qui leur sont délégués à titre de gestionnaires ou de cadres. Les apprenants vont acquérir des connaissances des lois, des règlements, des politiques et des lignes directrices qui régissent leurs rôles et responsabilités dans la fonction publique fédérale. Les domaines couverts comprennent la gestion des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement et de l'information, ainsi que des domaines connexes. 1, fiche 2, Français, - Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
G110 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Formation%20sur%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- DNA Collections Coordinator
1, fiche 3, Anglais, DNA%20Collections%20Coordinator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
004004: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 3, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating the implementation of policies, procedures and information management systems; monitoring and assessing the effectiveness of the DNA program; providing subject matter expertise and advice to law-enforcement agencies and various justice personnel on DNA program-related issues, trends and strategic directions; delivering, coordinating and assessing training in the collection of DNA samples; liaising with other law enforcement agencies and various justice personnel to facilitate understanding, compliance and cooperation in advancing the productivity and effectiveness of the DNA program; and assisting in the development of business cases, strategic and operational plans and providing recommendations for DNA program-related policies, procedures and guidelines. 1, fiche 3, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DNA Collections Co-ordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Coordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Co-ordinator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coordonnateur en prélèvements d’ADN
1, fiche 3, Français, coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coordonnatrice en prélèvements d’ADN 1, fiche 3, Français, coordonnatrice%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom féminin
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 3, Français, coordonnateur%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 3, Français, coordonnatrice%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
004004 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner la mise en œuvre des politiques, des procédures, et des systèmes de gestion de l'information; surveiller et évaluer l'efficacité du programme des analyses génétiques; offrir une expertise en la matière et donner des conseils aux organismes d’application de la loi et aux divers intervenants de la justice sur les enjeux, les tendances et les orientations stratégiques du programme des analyses génétiques; dispenser, coordonner et évaluer la formation sur le prélèvement d’échantillons d’ADN; assurer la liaison avec les autres organismes d’application de la loi et les divers intervenants de la justice afin de faciliter la compréhension, le respect et la collaboration pour l'avancement de la productivité et de l'efficacité du programme des analyses génétiques; aider à élaborer des analyses de rentabilisation et des plans stratégiques et opérationnels, et recommander des politiques, des procédures et des lignes directrices relatives au programme des analyses génétiques. 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN; coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur en prélèvements d’ADN» (ou «coordonnatrice en prélèvements d’ADN») est préférable, car «échantillon d’ADN» est plutôt l’équivalent de «DNA sample». 1, fiche 3, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur en prélèvements d’ADN
- coordinatrice en prélèvements d’ADN
- coordonnateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Management Services Directorate
1, fiche 4, Anglais, Information%20Management%20Services%20Directorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 4, Anglais, IMSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Under the direction of the Chief Information Officer, the Information Management Services Directorate (IMSD) provides the strategy, policies, infrastructure, tools and skilled personnel necessary for Health Canada to make effective use of information management and information technology (IM/IT) in the delivery of departmental programs and services. This includes developing, implementing and communicating IM/IT policies, standards and guidelines; facilitating the planning and delivery of corporate IM/IT projects; and providing coordination and secretariat support to the Department's IM/IT committees. 1, fiche 4, Anglais, - Information%20Management%20Services%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des services de gestion de l’information
1, fiche 4, Français, Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 4, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sous l'autorité de la dirigeante principale de l'information, la Direction des services de gestion de l'information(DSGI) fournit la stratégie, les politiques, l'infrastructure, les outils et le personnel spécialisé dont a besoin Santé Canada pour utiliser efficacement la gestion de l'information et la technologie de l'information(GI/TI) aux fins de la prestation des programmes et des services du Ministère. Pour s’acquitter de cette responsabilité, la DSGI doit notamment élaborer, mettre en œuvre et communiquer des politiques, des normes et des lignes directrices en matière de GI/TI, faciliter la planification et l'exécution des projets ministériels de GI/TI et fournir des services de coordination et de soutien administratif aux comités de GI/TI du Ministère. 1, fiche 4, Français, - Direction%20des%20services%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Office of Management and Program Services
1, fiche 5, Anglais, Office%20of%20Management%20and%20Program%20Services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OMPS 1, fiche 5, Anglais, OMPS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Office of Management and Program Services (OMPS) develops frameworks, strategies, guidelines and management solutions to support Health Products and Food Branch (HPFB) Managers in carrying out their programs and activities. OMPS also delivers programs such as Continuing Education, Information Technology, Information and Records Management and provides planning and management services to all HPFB managers and employees. 1, fiche 5, Anglais, - Office%20of%20Management%20and%20Program%20Services
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Office of Management and Programme Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau des programmes et des services de gestion
1, fiche 5, Français, Bureau%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BPSG 1, fiche 5, Français, BPSG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau des programmes et des services de gestion(BPSG) élabore des cadres d’activité, des stratégies, des lignes directrices et des solutions de gestion pour assister les gestionnaires de l'Inspectorat du Bureau des programmes et des services de gestion(DGPSA) dans la mise en œuvre de leurs programmes et activités. Le BPSG s’occupe également de la technologie de l'information, éducation continue, de la gestion de l'information des dossiers et offre des services de planification et de gestion à tous les gestionnaires et employés de la DGSPA. 1, fiche 5, Français, - Bureau%20des%20programmes%20et%20des%20services%20de%20gestion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Framework for the Management of Information
1, fiche 6, Anglais, Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FMI 1, fiche 6, Anglais, FMI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The Framework for the Management of Information (FMI) is a key initiative aimed at modernizing and mapping the strategic direction and landscape for the management of information in the Government of Canada. The FMI will assist government departments and agencies by providing authoritative, comprehensive and integrated guidance on how to best manage information to support service delivery, enhance Citizen access, improve results, fulfill government information legal and policy obligations, and strengthen accountability. Government departments and agencies will be able to use FMI standards and guidelines as is or to adapt them to meet their specific needs as appropriate. 1, fiche 6, Anglais, - Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cadre de la gestion de l’information
1, fiche 6, Français, Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 6, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de la gestion de l'information(CGI) est une initiative clé visant à moderniser et à dresser l'orientation et le portrait stratégiques de la gestion de l'information(GI) au Gouvernement du Canada. Le CGI aidera les ministères et les organismes en leur fournissant des conseils complets, intégrés et faisant autorité sur la meilleure façon de gérer l'information en vue d’appuyer la prestation des services, de fournir un meilleur accès aux citoyens, d’améliorer les résultats, de leur permettre de satisfaire aux obligations en matière d’information gouvernementale découlant des lois et des politiques et de renforcer la reddition de comptes. Les ministères et organismes pourront utiliser les normes et les lignes directrices du CGI telles quelles ou les adapter pour répondre à leurs besoins particuliers, s’il y a lieu. 1, fiche 6, Français, - Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Information Management Resource Centre
1, fiche 7, Anglais, Information%20Management%20Resource%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IMRC 1, fiche 7, Anglais, IMRC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The IMRC is a portal to Government of Canada, Canadian and international information management activities and resources. Content includes legislation, policies, guidelines, best practices, metadata standards, contacts, and professional development opportunities. The IMRC also provides a distribution and feedback mechanism to departments and agencies on the Framework for the Management of Information in the Government of Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 7, Anglais, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre des ressources de la gestion de l’information
1, fiche 7, Français, Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CRGI 1, fiche 7, Français, CRGI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le CRGI est un portail qui donne accès aux principales activités et ressources dans le domaine de la gestion de l'information au gouvernement du Canada, au Canada et à l'étranger. On y trouve des lois, des politiques, des lignes directrices, des pratiques exemplaires, des normes de métadonnées, des personnes-ressources et des possibilités de perfectionnement professionnel. De plus, le CRGI est utilisé pour distribuer de l'information aux ministères et organismes et pour recueillir leurs commentaires au sujet du Cadre de gestion de l'information au gouvernement du Canada. 2, fiche 7, Français, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 7, Français, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disaster response professional
1, fiche 8, Anglais, disaster%20response%20professional
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- disaster professional 2, fiche 8, Anglais, disaster%20professional
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... some disaster response fields, namely social work and mental health, have higher educational requirements and more advanced tools and resources ... as compared to traditional EMS [emergency medical service] personnel, Red Cross staff and volunteers, and emergency managers. Therefore, recommendations ... will be critical in designing a curriculum that can meet the needs and learning styles of this diverse group of different disaster response professionals. 3, fiche 8, Anglais, - disaster%20response%20professional
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This broad term refers to any professionals who respond during or in the aftermath of a disaster: first responders (e.g. firefighters, police, emergency medical service and military), medical responders (medical doctors, nurses, paramedics, mental health and social workers), volunteers (who use their professional skills), public safety workers as well as those professionals who deal with environmental, structural and cleaning issues after a disaster. 4, fiche 8, Anglais, - disaster%20response%20professional
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- professionnel des interventions en cas de catastrophe
1, fiche 8, Français, professionnel%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- professionnelle des interventions en cas de catastrophe 2, fiche 8, Français, professionnelle%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Le] site Internet [nommé Système d’information pour la gestion des catastrophes(DMIS) ] permet un suivi des catastrophes. Les professionnels des interventions en cas de catastrophe dans les sociétés nationales et sur le terrain [...] ont accès à la cartographie et aux rapports de terrain, peuvent échanger des informations sur les opérations d’intervention en cas de catastrophe et consulter des feuilles de données, fiches d’information et autres ressources, procédures et lignes directrices. 1, fiche 8, Français, - professionnel%20des%20interventions%20en%20cas%20de%20catastrophe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2013-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Titles of Monographs
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Information Security Directive
1, fiche 9, Anglais, Information%20Security%20Directive
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A directive that] provides instructions and guidelines to facilitate the classification, categorization and management of sensitive information. 2, fiche 9, Anglais, - Information%20Security%20Directive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Titres de monographies
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Directive sur la sécurité de l’information
1, fiche 9, Français, Directive%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Directive qui] fournit des instructions et des lignes directrices pour faciliter la classification, la catégorisation et la gestion de l'information de nature délicate. 2, fiche 9, Français, - Directive%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Information, Privacy and Security Policy Division
1, fiche 10, Anglais, Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IPSPD 2, fiche 10, Anglais, IPSPD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP (Access to Information and Privacy) legislation. 3, fiche 10, Anglais, - Information%2C%20Privacy%20and%20Security%20Policy%20Division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Division des politiques de l’information, de la protection des renseignements personnels et de la sécurité
1, fiche 10, Français, Division%20des%20politiques%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DPIPRPS 2, fiche 10, Français, DPIPRPS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d’autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP(accès à l'information et protection des renseignements personnels). 3, fiche 10, Français, - Division%20des%20politiques%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2C%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line Metadata Working Group
1, fiche 11, Anglais, Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GOL MWG 1, fiche 11, Anglais, GOL%20MWG
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- GOL Metadata Working Group 1, fiche 11, Anglais, GOL%20Metadata%20Working%20Group
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The GOL MWG (Government On-Line Metadata Working Group) advises Treasury Board Secretariat on metadata issues and develops guidance for federal departments and agencies. Sub-groups study various metadata-related subjects, such as search engines, tools, thesauri, e-learning metadata, and training. Membership includes representatives from over 28 departments. 1, fiche 11, Anglais, - Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GTGEDM 1, fiche 11, Français, GTGEDM
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Groupe de travail du GED sur les métadonnées 1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20GED%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Centre des ressources de la gestion de l'information. Le GTGEDM(Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées) fournit des avis au Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) sur les questions reliées aux métadonnées et développe des lignes directrices à l'intention des ministères et agences du gouvernement fédéral. Des sous-groupes étudient des sujets spécifiques reliés aux métadonnées, comme par exemple : les engins de recherche, les outils, les thésauri, les métadonnées appliquées au matériel d’apprentissage en ligne, ainsi que la formation. Le Groupe de travail est composé de représentants en provenance de plus de 28 ministères. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- GTM GED
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- information management framework
1, fiche 12, Anglais, information%20management%20framework
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- IM framework 2, fiche 12, Anglais, IM%20framework
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A coherent set of principles, objectives, standards, guidelines, laws and responsibilities that describe and guide information management programs and activities at the corporate and departmental levels. 3, fiche 12, Anglais, - information%20management%20framework
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cadre de gestion de l’information
1, fiche 12, Français, cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cadre de GI 2, fiche 12, Français, cadre%20de%20GI
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble cohérent de principes, d’objectifs, de normes, de lignes directrices, de dispositions législatives et de responsabilités qui décrivent et orientent les programmes et les activités de gestion de l'information, tant à l'échelle de l'administration fédérale que dans les ministères. 3, fiche 12, Français, - cadre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Division
1, fiche 13, Anglais, Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Aerodromes and Air Navigation Branch. Administrative Services provides finance, material management, human resource, and administrative services for Aerodromes and Air Navigation. It delivers a wide range of general administrative policies, procedures, guidelines and services, including contracting, accounting, and information management. 2, fiche 13, Anglais, - Administrative%20Services%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division des services administratifs
1, fiche 13, Français, Division%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Direction des aérodromes et de la navigation aérienne. La division des Services administratifs offre des services financiers, des services de gestion du matériel, des services en ressources humaines et des services administratifs à la direction des Aérodromes et de la navigation aérienne. Elle fournit un vaste éventail de services en matière de politiques administratives générales, de procédures et de lignes directrices, dont l'établissement de contrats, la comptabilité et la gestion de l'information. 2, fiche 13, Français, - Division%20des%20services%20administratifs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information Management - Guidelines
1, fiche 14, Anglais, Information%20Management%20%2D%20Guidelines
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Guideline
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Gestion de l'information - lignes directrices
1, fiche 14, Français, Gestion%20de%20l%27information%20%2D%20lignes%20directrices
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Ligne directrice sur la gestion de l’information
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- enhanced electronic information-management guidelines
1, fiche 15, Anglais, enhanced%20electronic%20information%2Dmanagement%20guidelines
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 15, Anglais, - enhanced%20electronic%20information%2Dmanagement%20guidelines
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- enhanced electronic information-management guideline
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lignes directrices sur la gestion améliorée de l'information électronique
1, fiche 15, Français, lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27information%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 15, Français, - lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27information%20%C3%A9lectronique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ligne directrice sur la gestion améliorée de l’information électronique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- basic electronic information-management guideline
1, fiche 16, Anglais, basic%20electronic%20information%2Dmanagement%20guideline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 16, Anglais, - basic%20electronic%20information%2Dmanagement%20guideline
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- basic electronic information-management guidelines
- basic electronic information management guidelines
- basic electronic information management guideline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne directrice de base sur la gestion de l’information électronique
1, fiche 16, Français, ligne%20directrice%20de%20base%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 16, Français, - ligne%20directrice%20de%20base%20sur%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- lignes directrices de base sur la gestion de l'information électronique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Standards
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Technical Security Standard for Information Technology
1, fiche 17, Anglais, Technical%20Security%20Standard%20for%20Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TSSIT 1, fiche 17, Anglais, TSSIT
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This document, titled "Technical Security Standard for Information Technology" (TSSIT), is designed to assist users in implementing cost-effective security in their information technology (IT) environments. The purpose of TSSIT is to set out the detailed administrative, technical and procedural safeguards required in an IT environment in order to implement the requirements of the "Security" volume, Treasury Board Manual, herein referred to as the "Security Policy of the Government of Canada" (GSP). This document is a technical-level standard for the protection of classified and designated information stored, processed or communicated on electronic data processing equipment. Government information is to be adequately protected through good, basic information management and physical and material management procedures. This technical standard has been developed, approved and issued pursuant to the lead agency role of the Royal Canadian Mounted Police as stated in the guidelines to the GSP. 1, fiche 17, Anglais, - Technical%20Security%20Standard%20for%20Information%20Technology
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Technical Security Standards for Information Technology
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l’information
1, fiche 17, Français, Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- NSTTI 1, fiche 17, Français, NSTTI
nom féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La présente «Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l'information»(NSTTI) a pour but d’aider les utilisateurs à prendre des mesures efficaces et peu coûteuses pour assurer la sécurité de leurs installations informatiques. Elles font état des mesures administratives, des techniques et des procédures requises pour satisfaire aux exigences énoncées dans le volume «Sécurité» du Manuel du Conseil du Trésor, appelé ci-après la Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité(PGCS). Cette norme s’applique à la protection des renseignements désignés ou classifiés qui sont stockés, traités ou transmis par voie électronique. Les renseignements gouvernementaux doivent être bien protégés par le respect des principles de base de la saine gestion de l'information et des biens. La Gendarmerie royale du Canada(GRC) a élaboré, approuvé et émis cette norme à titre d’organisme-conseil en matière de sécurité, selon les lignes directrices de la PGCS. 1, fiche 17, Français, - Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Normes de sécurité techniques du Gouvernement du Canada dans le domaine de la technologie de l’information
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Information Management Planning Guidelines 1, fiche 18, Anglais, Information%20Management%20Planning%20Guidelines
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la planification de la gestion de l'information 1, fiche 18, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20planification%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Managing Recorded Information in a Minister's Office 1, fiche 19, Anglais, Managing%20Recorded%20Information%20in%20a%20Minister%27s%20Office
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Guidelines for Managing Recorded Information in a Minister's Office 2, fiche 19, Anglais, Guidelines%20for%20Managing%20Recorded%20Information%20in%20a%20Minister%27s%20Office
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur la gestion de l'information consignée dans un cabinet de ministre 1, fiche 19, Français, Lignes%20directrices%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20consign%C3%A9e%20dans%20un%20cabinet%20de%20ministre
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


