TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GESTION INFORMATION SYSTEMES INFORMATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Management Reporting System
1, fiche 1, Anglais, Consolidated%20Management%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMRS 1, fiche 1, Anglais, CMRS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Consolidated Management Reporting System (CMRS) is the primary source of quantitative information for the evaluation. The CMRS pulls together information from various CBSA [Canada Border Services Agency] systems and provides CSA [Canadian Space Agency] data on the number of releases, examinations and AMPS [Administrative Monetary Penalty System] penalties issued. 2, fiche 1, Anglais, - Consolidated%20Management%20Reporting%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système intégré de rapports de gestion
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIRG 1, fiche 1, Français, SIRG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de rapports de gestion(SIRG) constitue la principale source d’informationquantitative pour l'évaluation. Le SIRG regroupe des données provenant de divers systèmes de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] et fournit à l'ASC [Agence spatiale canadienne] des renseignements sur le nombre de mainlevées, d’examens et de sanctions imposées dans le cadre du RSAP [Régime de sanctions administratives pécuniaires]. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement solution
1, fiche 2, Anglais, electronic%20procurement%20solution
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 2, Anglais, EPS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-procurement solution 2, fiche 2, Anglais, e%2Dprocurement%20solution
correct, nom
- EPS 3, fiche 2, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 2, Anglais, EPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions. 4, fiche 2, Anglais, - electronic%20procurement%20solution
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronic-procurement solution
- e procurement solution
- eprocurement solution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solution d’achats électroniques
1, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 2, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solution d’approvisionnement électronique 2, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- solution d’approvisionnement en ligne 2, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- solution d’achats électronique 2, fiche 2, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 2, Français, SAE
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 2, Français, SAE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d’un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d’approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d’approvisionnement(courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d’approvisionnement en ligne centralise les fonctions d’appel d’offres, d’attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'informationet d’audit. 2, fiche 2, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solución de aprovisionamiento electrónico
1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- solución de aprovisionamiento en línea 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
- solución de abastecimiento electrónico 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
- solución de abastecimiento en línea 1, fiche 2, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- management information system manager
1, fiche 3, Anglais, management%20information%20system%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- MIS manager 1, fiche 3, Anglais, MIS%20manager
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur des systèmes d’informationde gestion
1, fiche 3, Français, directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice des systèmes d’information de gestion 1, fiche 3, Français, directrice%20des%20syst%C3%A8mes%20%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
correct, nom féminin
- directeur des SIG 1, fiche 3, Français, directeur%20des%20SIG
correct, nom masculin
- directrice des SIG 1, fiche 3, Français, directrice%20des%20SIG
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- management information systems consultant
1, fiche 4, Anglais, management%20information%20systems%20consultant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- MIS consultant 1, fiche 4, Anglais, MIS%20consultant
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consultant en système d’informationde gestion-systèmes informatiques
1, fiche 4, Français, consultant%20en%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%2Dsyst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- consultante en système d’information de gestion-systèmes informatiques 1, fiche 4, Français, consultante%20en%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion%2Dsyst%C3%A8mes%20%20informatiques
correct, nom féminin
- consultant en SIG - systèmes informatiques 1, fiche 4, Français, consultant%20en%20SIG%20%2D%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin
- consultante en SIG - systèmes informatiques 1, fiche 4, Français, consultante%20en%20SIG%20%2D%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- management information systems analyst
1, fiche 5, Anglais, management%20information%20systems%20analyst
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- MIS analyst 1, fiche 5, Anglais, MIS%20analyst
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyste en système d’information de gestion
1, fiche 5, Français, analyste%20en%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- analyste en SIG 1, fiche 5, Français, analyste%20en%20SIG
correct, nom masculin et féminin
- analyste en système d’information de gestion-systèmes informatiques 1, fiche 5, Français, analyste%20en%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion%2Dsyst%C3%A8mes%20%20informatiques
correct, nom masculin et féminin
- analyste en SIG - systèmes informatiques 1, fiche 5, Français, analyste%20en%20SIG%20%2D%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 6, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 6, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), ... the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 6, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 6, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’informationet de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 7, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 7, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 7, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 7, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 7, Anglais, NCSA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 7, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 7, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 7, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d’informationet de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 7, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 8, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 8, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA),] the NATO C3 Agency (NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office ... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 8, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 8, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’informationet de communication, ] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 8, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 9, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 9, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 9, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency (NC3A)] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency (NCSA)], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence (ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency (NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service (ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency (NCIA). 1, fiche 9, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l’OTAN
1, fiche 9, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 9, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d’informationet de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d’information. 1, fiche 9, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l’OTAN
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shared network drive
1, fiche 10, Anglais, shared%20network%20drive
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shared drive 2, fiche 10, Anglais, shared%20drive
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Essential Decisions Folder (EDF) in case files on the shared drive is expected to contain documentation of approvals and key decisions in cases. 3, fiche 10, Anglais, - shared%20network%20drive
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lecteur réseau partagé
1, fiche 10, Français, lecteur%20r%C3%A9seau%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lecteur partagé 2, fiche 10, Français, lecteur%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau utilise plusieurs systèmes pour enregistrer et stocker l'information, y compris, mais sans s’y limiter : le Système de gestion de l'informationdu Bureau(SGIB), un système de gestion de l'informationélaboré à l'interne; un lecteur réseau partagé situé sur le serveur du Bureau; Ringtail, un logiciel de gestion de cas disponible sur le Web. 2, fiche 10, Français, - lecteur%20r%C3%A9seau%20partag%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unofficial file
1, fiche 11, Anglais, unofficial%20file
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A file containing information resources of business value (IRBV) that is not being managed in the RCMP (Royal Canadian Mounted Police)'s Records Management Program, e.g. a file managed on a local drive or in a system that has not received IM (Information Management) approval either from a division IM manager for divisional systems or the Information Management Policy Section for national systems. 1, fiche 11, Anglais, - unofficial%20file
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dossier non officiel
1, fiche 11, Français, dossier%20non%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dossier contenant des ressources documentaires à valeur opérationnelle(RDVO) qui n’ est pas géré par le Programme de gestion des dossiers de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), par exemple, dossier conservé sur un lecteur local ou dans un système non approuvé par une ou un gestionnaire divisionnaire de la Gestion de l'information(systèmes divisionnaires) ou de la Section des politiques de gestion de l'information(systèmes nationaux). 1, fiche 11, Français, - dossier%20non%20officiel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer
1, fiche 12, Anglais, Chief%20Information%20Officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIO 1, fiche 12, Anglais, CIO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Chief Informatics Officer 1, fiche 12, Anglais, Chief%20Informatics%20Officer
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
002826: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 12, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the development and implementation of information technology and information management (IT/IM) strategies, systems and programs; providing advice on information management and technology; directing the development and implementation of operational policies and support systems; and ensuring the security and integrity of information and access to Internet/Intranet sites. 1, fiche 12, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l’Information
1, fiche 12, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 12, Français, DPI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l’Information 1, fiche 12, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%26rsquo%3BInformation
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 12, Français, DPI
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 12, Français, DPI
- agent d’information en chef 1, fiche 12, Français, agent%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente d’information en chef 1, fiche 12, Français, agente%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
- agent de l’informatique en chef 1, fiche 12, Français, agent%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente de l’informatique en chef 1, fiche 12, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
002826 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 12, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre de stratégies, de systèmes et de programmes de technologie de l'information(TI) et de gestion de l'information(GI) ;donner des conseils sur la gestion et la technologie de l'information;diriger l'établissement et la mise en œuvre de politiques opérationnelles et de systèmes de soutien; assurer la sécurité et l'intégrité de l'informationet l'accès aux sites Internet et intranet. 1, fiche 12, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Information, dirigeant principal
- Information, dirigeante principale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Information Management, Systems and Technology Committee 1, fiche 13, Anglais, Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology%20Committee
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité de la gestion de l'information, des systèmes et de la technologie
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%2C%20des%20syst%C3%A8mes%20et%20de%20la%20technologie
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CGIST 1, fiche 13, Français, CGIST
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Electronic Security Systems Analyst
1, fiche 14, Anglais, Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2377: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 14, Anglais, - Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing engineering and design services for electronic security systems; administering anti-penetration and anti-circumvention research and development projects; coordinating interdepartmental research, development and test programs; reviewing, developing and recommending policy for the security volume of the Information and Management component of the Treasury Board Manual; and developing institutional security for departments and federally regulated private industry. 1, fiche 14, Anglais, - Electronic%20Security%20Systems%20Analyst
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- analyste des systèmes de sécurité électronique
1, fiche 14, Français, analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
2377 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 14, Français, - analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services d’ingénierie et de conception concernant les systèmes de sécurité électronique; administrer les projets de recherche et de mises au point sur les parades aux astuces de contournement et de pénétration; coordonner les programmes interministériels de recherche, de mises au point et d’essai; examiner, élaborer et recommander des politiques pour le volume sur la sécurité du module Informationet gestion du Manuel du Conseil du Trésor; établir la sécurité institutionnelle pour les ministères et les entreprises sous réglementation fédérale. 1, fiche 14, Français, - analyste%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- systèmes de sécurité électronique - analyste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Compliance, Risk Management and Integration Coordinator
1, fiche 15, Anglais, Compliance%2C%20Risk%20Management%20and%20Integration%20Coordinator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
4228: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 15, Anglais, - Compliance%2C%20Risk%20Management%20and%20Integration%20Coordinator
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: conducting in-depth regional audit/quality assurance reviews and risk assessments for information management components of Electronic Major Case Management (E-MCM) applications; developing, maintaining and implementing regional supplemental audit and compliance procedures and policies and ensuring compliance to national policy and procedures designed for Major Case Management (MCM); assisting in training on utilization of business rules, national and regional supplemental policy and procedures for MCM, operational, administrative and legislative compliance and auditing; ensuring legislative standards and policies are followed and reviewing and interpreting legislation, regulations and policies to advise E-MCM users; overseeing and developing regional business solutions for information integration with other police or intelligence information systems; and developing regional supplemental policy and procedures on auditing, unit level quality assurance, compliance and risk management. 1, fiche 15, Anglais, - Compliance%2C%20Risk%20Management%20and%20Integration%20Coordinator
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Compliance, Risk Management and Integration Co-ordinator
- Compliance, Risks Management and Integration Coordinator
- Compliance, Risks Management and Integration Co-ordinator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
1, fiche 15, Français, coordonnateur%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration 1, fiche 15, Français, coordonnatrice%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
4228 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 15, Français, - coordonnateur%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des évaluations des risques et des vérifications ou des examens approfondis de l'assurance de la qualité régionaux concernant les éléments de gestion de l'informationdes applications de gestion de cas graves électronique(GCGe) ;établir, tenir à jour et mettre en œuvre des politiques et procédures supplémentaires régionales de vérification et de conformité et assurer la conformité avec les politiques et procédures nationales établies pour la Gestion des cas graves(GCG) ;participer à la formation sur l'application des règles administratives et des politiques et procédures supplémentaires nationales et régionales concernant la GCG ainsi que la conformité et vérification législatives, administratives et opérationnelles; assurer le respect des normes et politiques législatives et examiner et interpréter les lois, les règlements et les politiques pour conseiller les utilisateurs de GCGe; coordonner et élaborer des solutions commerciales régionales concernant l'intégration de l'informationdans d’autres systèmes de police ou de renseignement; établir des politiques et procédures supplémentaires régionales sur la vérification, l'assurance de la qualité au sein d’un service, la conformité et la gestion des risques. 1, fiche 15, Français, - coordonnateur%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
- coordinatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Groundwater Geoscience Program
1, fiche 16, Anglais, Groundwater%20Geoscience%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GGP 2, fiche 16, Anglais, GGP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The GGP assesses Canada's key aquifer systems and makes the data available through a national groundwater portal (i.e., the Groundwater Information Network [GIN]) to help inform stakeholders (i.e., government private sector – industry, water management agencies and well owners) in their decision-making processes. 2, fiche 16, Anglais, - Groundwater%20Geoscience%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Groundwater Geoscience Programme
- Groundwater Geo-science Programme
- Groundwater Geo-science Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme géoscientifique des eaux souterraines
1, fiche 16, Français, Programme%20g%C3%A9oscientifique%20des%20eaux%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PGES 2, fiche 16, Français, PGES
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le PGES évalue les principaux systèmes aquifères du Canada et donne accès aux données au moyen d’un portail national sur les eaux souterraines(c.-à-d. le Réseau d’informationsur les eaux souterraines [RIES]) afin d’aider à éclairer les processus décisionnels des intervenants(soit le gouvernement, le secteur privé – industrie, les organismes de gestion de l'eau et les propriétaires de puits). 2, fiche 16, Français, - Programme%20g%C3%A9oscientifique%20des%20eaux%20souterraines
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Programme géo-scientifique des eaux souterraines
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-12-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- information management
1, fiche 17, Anglais, information%20management
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IM 2, fiche 17, Anglais, IM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A discipline that directs and supports effective and efficient management of information in an organization, from planning and systems development to disposal or long-term preservation. 3, fiche 17, Anglais, - information%20management
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
information management; IM: designations standardized by NATO. 4, fiche 17, Anglais, - information%20management
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
information management; IM: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - information%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion de l’information
1, fiche 17, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GI 2, fiche 17, Français, GI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Discipline qui oriente et appuie une gestion efficace et efficiente de l'informationau sein d’un organisme, depuis l'étape de la planification et de l'élaboration des systèmes jusqu'à celle de l'élimination de l'informationou de sa conservation à long terme. 3, fiche 17, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gestion de l’information; GI : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 17, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gestion de l’information; GI : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 17, Français, - gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- administración de la información
1, fiche 17, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Disciplina que analiza la información como un recurso de la empresa. 1, fiche 17, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Evalúa el tipo de información que necesita una empresa para funcionar y progresar con efectividad. 1, fiche 17, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
administración de la información: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- DNA Collections Coordinator
1, fiche 18, Anglais, DNA%20Collections%20Coordinator
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
004004: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 18, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 18, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: coordinating the implementation of policies, procedures and information management systems; monitoring and assessing the effectiveness of the DNA program; providing subject matter expertise and advice to law-enforcement agencies and various justice personnel on DNA program-related issues, trends and strategic directions; delivering, coordinating and assessing training in the collection of DNA samples; liaising with other law enforcement agencies and various justice personnel to facilitate understanding, compliance and cooperation in advancing the productivity and effectiveness of the DNA program; and assisting in the development of business cases, strategic and operational plans and providing recommendations for DNA program-related policies, procedures and guidelines. 1, fiche 18, Anglais, - DNA%20Collections%20Coordinator
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DNA Collections Co-ordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Coordinator
- Deoxyribonucleic Acid Collections Co-ordinator
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coordonnateur en prélèvements d’ADN
1, fiche 18, Français, coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coordonnatrice en prélèvements d’ADN 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
nom féminin
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 18, Français, coordonnateur%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN 1, fiche 18, Français, coordonnatrice%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3BADN
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
004004 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 18, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 1, fiche 18, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner la mise en œuvre des politiques, des procédures, et des systèmes de gestion de l'information;surveiller et évaluer l'efficacité du programme des analyses génétiques; offrir une expertise en la matière et donner des conseils aux organismes d’application de la loi et aux divers intervenants de la justice sur les enjeux, les tendances et les orientations stratégiques du programme des analyses génétiques; dispenser, coordonner et évaluer la formation sur le prélèvement d’échantillons d’ADN; assurer la liaison avec les autres organismes d’application de la loi et les divers intervenants de la justice afin de faciliter la compréhension, le respect et la collaboration pour l'avancement de la productivité et de l'efficacité du programme des analyses génétiques; aider à élaborer des analyses de rentabilisation et des plans stratégiques et opérationnels, et recommander des politiques, des procédures et des lignes directrices relatives au programme des analyses génétiques. 1, fiche 18, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’ADN; coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’ADN : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur en prélèvements d’ADN» (ou «coordonnatrice en prélèvements d’ADN») est préférable, car «échantillon d’ADN» est plutôt l’équivalent de «DNA sample». 1, fiche 18, Français, - coordonnateur%20en%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20d%26rsquo%3BADN
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur en prélèvements d’ADN
- coordinatrice en prélèvements d’ADN
- coordonnateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinateur en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordinatrice en prélèvements d’acide désoxyribonucléique
- coordonnateur du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
- coordonnatrice du prélèvement d’échantillons d’acide désoxyribonucléique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Common Information Management Issues and Information System Priorities
1, fiche 19, Anglais, Common%20Information%20Management%20Issues%20and%20Information%20System%20Priorities
pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Common Information Management Issues and Information Systems Priorities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- priorités en matière de questions de gestion de l'informationcommune et de systèmes d’information
1, fiche 19, Français, priorit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20questions%20de%20gestion%20de%20l%27informationcommune%20et%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation
nom féminin pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Informatics Field Support Operations
1, fiche 20, Anglais, Informatics%20Field%20Support%20Operations
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
001107: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 20, Anglais, - Informatics%20Field%20Support%20Operations
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: managing the informatics field support function of the information management services; planning and coordinating the implementation and quality control examination of all information systems, and acting as a resource person regarding information management services. 1, fiche 20, Anglais, - Informatics%20Field%20Support%20Operations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gestionnaire des opérations de soutien local de l’informatique
1, fiche 20, Français, gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- assistance informatique locale 1, fiche 20, Français, assistance%20informatique%20locale
voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
001107 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 20, Français, - gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer le soutien informatique local des services de gestion de l'information;planifier et coordonner la mise en œuvre et l'examen du contrôle de la qualité de tous les systèmes d’information;agir en qualité de personne-ressource en ce qui a trait aux services de gestion de l'information. 1, fiche 20, Français, - gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
assistance informatique locale : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des opérations de soutien local de l’informatique» est préférable, car le terme «assistance informatique» est plutôt l’équivalent de «computer assistance». 1, fiche 20, Français, - gestionnaire%20des%20op%C3%A9rations%20de%20soutien%20local%20de%20l%26rsquo%3Binformatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
- Remuneration (Personnel Management)
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- case management tool
1, fiche 21, Anglais, case%20management%20tool
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CMT 2, fiche 21, Anglais, CMT
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
We analyzed data extracted from the information systems of Public Services and Procurement Canada's case management tool to identify and compare information related to the processing of pay. 3, fiche 21, Anglais, - case%20management%20tool
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- outil de gestion des cas
1, fiche 21, Français, outil%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- OGC 2, fiche 21, Français, OGC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Nous avons analysé les données extraites des systèmes d’informationde l'outil de gestion des cas de Services publics et Approvisionnement Canada afin de repérer et de comparer les données portant sur le traitement des opérations de la paye. 3, fiche 21, Français, - outil%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- digital archiving
1, fiche 22, Anglais, digital%20archiving
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- electronic filing 2, fiche 22, Anglais, electronic%20filing
correct
- electronic archiving 1, fiche 22, Anglais, electronic%20archiving
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Digital archiving seeks to preserve the information regardless of the media on which that information is stored. Computer disks and other magnetic and optical media degrade, and the information on them is lost unless it has been moved to other media. 3, fiche 22, Anglais, - digital%20archiving
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- archivage numérique
1, fiche 22, Français, archivage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- archivage électronique 2, fiche 22, Français, archivage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des actions visant à identifier, recueillir, classer, conserver, communiquer et restituer des documents électroniques, pour la durée nécessaire à la satisfaction des obligations légales ou pour des besoins d’informations ou à des fins patrimoniales. 3, fiche 22, Français, - archivage%20num%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi l'archivage numérique/électronique est devenu un véritable enjeu pour les directions des systèmes d’information. Il s’inscrit dans une gestion «efficiente» de la gestion des données numériques par la prise en compte du cycle de vie de l'informationainsi que de la conservation pérenne des données à forte valeur juridique, stratégique et/ou patrimoniale qui sont souvent la seule trace de l'activité de l'administration. 4, fiche 22, Français, - archivage%20num%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2018-11-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Mobile Communications Engineer
1, fiche 23, Anglais, Mobile%20Communications%20Engineer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1008: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 23, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning and conducting project-related research to integrate computer-aided dispatch information systems with mobile radio data communications systems and RCMP (Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; designing digital and microcomputer-based equipment and facilities; providing engineering support for communications security and privacy systems and services; and planning and developing radio-spectrum engineering and management services in support of RCMP radio communications. 1, fiche 23, Anglais, - Mobile%20Communications%20Engineer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ingénieur en communications mobiles
1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ingénieure en communications mobiles 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20communications%20mobiles
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1008 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 23, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et mener des recherches reliées à des projets afin d’intégrer les systèmes de diffusion de l'informationassistés par ordinateur avec les systèmes de communication des données par radio mobile et le réseau informatique de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;concevoir du matériel et des installations à commande numérique et pilotés par un micro-ordinateur; fournir des services techniques pour assurer la sécurité des communications ainsi que des systèmes et services de protection de l'information;planifier et mettre au point des services de gestion et des services techniques pour le spectre des fréquences radioélectriques utilisé pour les communications radio de la GRC. 1, fiche 23, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20communications%20mobiles
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- communications mobiles - ingénieur
- communications mobiles - ingénieure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Records, Document and Information Management System
1, fiche 24, Anglais, Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RDIMS 1, fiche 24, Anglais, RDIMS
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers. 2, fiche 24, Anglais, - Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Records, Documents and Information Management System
- Record, Document and Information Management System
- Records and Documents Information Management System
- Record and Document Information Management System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dossiers, des documents et de l’information
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SGDDI 1, fiche 24, Français, SGDDI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'informationet favorisent l'échange d’informationentre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d’organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels. 2, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents». 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Système de gestion de dossiers, de documents et d’informations
- Système de gestion des dossiers, des documents et des informations
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data stream management system
1, fiche 25, Anglais, data%20stream%20management%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DSMS 1, fiche 25, Anglais, DSMS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A data stream management system (DSMS) is similar to a database management system (DBMS) but can search data directly in on-line streams. 2, fiche 25, Anglais, - data%20stream%20management%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de gestion de flux de données
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20flux%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SGFD 2, fiche 25, Français, SGFD
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[…] lorsque l'informationdoit être extraite instantanément de données récoltées continuellement, le passage par un [système de gestion de base de données] traditionnel peut constituer un goulot d’étranglement. Afin de pallier à cette éventualité, de nouveaux systèmes ont récemment fait leur apparition : les systèmes de gestion de flux de données […] 3, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20flux%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión del flujo de datos
1, fiche 25, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20del%20flujo%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Major Case Management Information Systems Administrator 1, fiche 26, Anglais, Major%20Case%20Management%20Information%20Systems%20Administrator
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Major Cases Management Information Systems Administrator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- administrateur des systèmes d’informationde gestion des cas graves
1, fiche 26, Français, administrateur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%20des%20cas%20graves
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- administratrice des systèmes d’information de gestion des cas graves 1, fiche 26, Français, administratrice%20des%20syst%C3%A8mes%20%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion%20des%20cas%20graves
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Major Case Management Information Systems Applications
1, fiche 27, Anglais, Major%20Case%20Management%20Information%20Systems%20Applications
pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MCMISA 1, fiche 27, Anglais, MCMISA
pluriel
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Major Cases Management Information Systems Applications
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Applications des systèmes d’informationde gestion des cas graves
1, fiche 27, Français, Applications%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%20des%20cas%20graves
nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ASIGCG 1, fiche 27, Français, ASIGCG
nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2018-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Client Support Analyst
1, fiche 28, Anglais, Client%20Support%20Analyst
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
3932: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 28, Anglais, - Client%20Support%20Analyst
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: reviewing and troubleshooting information management systems and recommending solutions; analyzing and evaluating the effectiveness of client services; and reporting on trends and developments which may affect information management systems. 1, fiche 28, Anglais, - Client%20Support%20Analyst
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- analyste du soutien à la clientèle
1, fiche 28, Français, analyste%20du%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
3932 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 28, Français, - analyste%20du%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et dépanner les systèmes de gestion de l'informationet recommander des solutions; analyser et évaluer l'efficacité des services à la clientèle; signaler les tendances et les faits nouveaux qui peuvent avoir des répercussions sur les systèmes de gestion de l'information. 1, fiche 28, Français, - analyste%20du%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- soutien à la clientèle - analyste
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- MIS manager
1, fiche 29, Anglais, MIS%20manager
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- management information system manager 1, fiche 29, Anglais, management%20information%20system%20manager
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- directeur des systèmes d’informationde gestion
1, fiche 29, Français, directeur%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- directrice des systèmes d’information de gestion 1, fiche 29, Français, directrice%20des%20syst%C3%A8mes%20%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
correct, nom féminin
- directeur des SIG 1, fiche 29, Français, directeur%20des%20SIG
correct, nom masculin
- directrice des SIG 1, fiche 29, Français, directrice%20des%20SIG
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Corporate Data Modeler
1, fiche 30, Anglais, Corporate%20Data%20Modeler
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
3444: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 30, Anglais, - Corporate%20Data%20Modeler
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: conducting data and processing modelling studies of information management options and concepts to resolve database comparability problems; evaluating and reviewing RCMP (Royal Canadian Mounted Police) business operations to prioritize business and user requirements; developing frameworks for software engineering and service delivery aligned with OCIO IM/IT (Office of the Chief Information Officer information management and information technology); and developing systems designs and specifications, testing strategies and data conversion plans. 1, fiche 30, Anglais, - Corporate%20Data%20Modeler
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Data Modeller
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- modélisateur de données générales
1, fiche 30, Français, mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- modélisatrice de données générales 1, fiche 30, Français, mod%C3%A9lisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
3444 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 30, Français, - mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des études de modélisation de données et de traitement d’options et de concepts de gestion de l'informationafin de résoudre des problèmes relatifs à la comparabilité des bases de données; évaluer et examiner les opérations de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) afin de prioriser les besoins opérationnels et ceux des utilisateurs; élaborer des cadres de génie logiciel et de prestation de services alignés sur la GI-TI du BDPI(gestion de l'informationet technologie de l'informationdu Bureau du dirigeant principal de l'Information) ;élaborer des conceptions et des spécifications de systèmes, des stratégies d’essai et des plans de conversion de données. 1, fiche 30, Français, - mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- données générales - modélisateur
- données générales - modélisatrice
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2017-10-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- iRIMS and Automated Information Management Systems Administrator 1, fiche 31, Anglais, iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
iRIMS: Integrated Recorded Information Management System. 1, fiche 31, Anglais, - iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 31, Anglais, - iRIMS%20and%20Automated%20Information%20Management%20Systems%20Administrator
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Recorded Information Management System and Automated Information Management Systems Administrator
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- administrateur du SIGRC et des systèmes automatisés de gestion de l'information
1, fiche 31, Français, administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- administratrice du SIGRC et des systèmes automatisés de gestion de l'information 1, fiche 31, Français, administratrice%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
SIGRC : Système intégré de gestion des renseignements consignés. 1, fiche 31, Français, - administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 31, Français, - administrateur%20du%20SIGRC%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20automatis%C3%A9s%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- administrateur du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
- administratrice du Système intégré de gestion des renseignements consignés et des systèmes automatisés de gestion de l'information
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Office of the Comptroller General
1, fiche 32, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- OCG 2, fiche 32, Anglais, OCG
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board (Office of the Comptroller General) 3, fiche 32, Anglais, Treasury%20Board%20%28Office%20of%20the%20Comptroller%20General%29
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 32, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 32, Anglais, OCG
- Treasury Board of Canada Comptroller General 3, fiche 32, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada%20Comptroller%20General
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 32, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 32, Anglais, OCG
- Office of the Comptroller General of Canada 5, fiche 32, Anglais, Office%20of%20the%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- OCG 4, fiche 32, Anglais, OCG
correct
- OCG 4, fiche 32, Anglais, OCG
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Quality must be monitored by the Office of the Comptroller General, and work must be undertaken to strengthen internal audit capacity through recruitment and retention initiatives, strengthened liaison and partnership with professional associations, and curriculum development. 6, fiche 32, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In 2004, the Office of the Comptroller General was recreated as a distinct office within the Treasury Board of Canada Secretariat. Its mandate is to strengthen financial management and internal audit across the federal government through a wide range of activities including renewing the Treasury Board suite of financial management and internal audit policies and overseeing their application; providing leadership to the financial management and internal audit communities; attracting and retaining a professional cadre of financial management and internal audit personnel; improving the quality, integration and timeliness of financial information and supporting information systems for effective decision making and accountability; and, with the Department of Finance and the Deputy Receiver General, overseeing the preparation of the Public Accounts of Canada and the government's audited consolidated financial statement. 7, fiche 32, Anglais, - Office%20of%20the%20Comptroller%20General
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Bureau du contrôleur général
1, fiche 32, Français, Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- BCG 2, fiche 32, Français, BCG
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) 3, fiche 32, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20%28Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 32, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 32, Français, BCG
- Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général 3, fiche 32, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct
- BCG 4, fiche 32, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 32, Français, BCG
- Bureau du Contrôleur général du Canada 5, fiche 32, Français, Bureau%20du%20Contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BCG 4, fiche 32, Français, BCG
correct
- BCG 4, fiche 32, Français, BCG
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
C’est au Bureau du contrôleur général qu’il incombe de contrôler la qualité, et pour renforcer la capacité de vérification interne, il faut mettre en œuvre des initiatives de recrutement et de maintien en poste, affermir les relations et les partenariats avec les associations professionnelles, et élaborer des contenus de cours. 6, fiche 32, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
En 2004, le Bureau du contrôleur général est devenu un organisme distinct du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Son mandat consiste à renforcer la gestion financière et la vérification interne dans toute l'administration fédérale au moyen d’un large éventail d’activités pour mettre à jour la série de politiques de gestion financière et de vérification interne du Conseil du Trésor et surveiller leur application; faire fonction de chef de file auprès des collectivités de la gestion financière et de la vérification interne; attirer et maintenir en poste un personnel professionnel de gestion financière et de vérification interne; améliorer la qualité, l'intégration et le caractère opportun de l'informationfinancière et appuyer les systèmes d’informationpour soutenir la prise de décisions et la responsabilisation, et surveiller, avec le ministère des Finances et le sous-receveur général, la préparation des Comptes publics du Canada et des états financiers consolidés vérifiés du gouvernement. 7, fiche 32, Français, - Bureau%20du%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Contabilidad pública
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Contralor General de Canadá
1, fiche 32, Espagnol, Oficina%20del%20Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Records management technicians
1, fiche 33, Anglais, Records%20management%20technicians
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Records management technicians operate and maintain systems for the collection, classification, retrieval and retention of records, images, documents and information. Records management technicians are employed throughout the private and public sectors. 1, fiche 33, Anglais, - Records%20management%20technicians
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
1253: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 33, Anglais, - Records%20management%20technicians
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes à la gestion des documents
1, fiche 33, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20documents
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens à la gestion des documents utilisent et entretiennent des systèmes pour la cueillette, la classification, l'extraction et la conservation de données, d’images, de documents et d’information. Les techniciens à la gestion des documents travaillent dans les secteurs privé et public. 1, fiche 33, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20documents
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
1253 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 33, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20documents
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Consulting, Information and Shared Services Branch
1, fiche 34, Anglais, Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CISSB 1, fiche 34, Anglais, CISSB
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The Consulting Information and Shared Services Branch (CISSB) provides four distinct common services to departments and agencies, with a goal to: Strengthen government communications through its Communications Programs. Improve public sector management through Government Consulting Services. Contribute to national security and the economic competitiveness of Canadian industry through its Industrial Security Sector. Enhance the efficiency and effectiveness of corporate administrative shared systems and offer human resources services through its Shared Services Integration Sector. 1, fiche 34, Anglais, - Consulting%2C%20Information%20and%20Shared%20Services%20Branch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Direction générale des conseils, de l’information et des services partagés
1, fiche 34, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- DGCISP 1, fiche 34, Français, DGCISP
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 34, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des conseils, de l'informationet des services partagés(DGCISP) offre quatre services communs distincts aux ministères et organismes dans le but; de renforcer les communications du gouvernement par l'entremise des Programmes de communication; d’améliorer la gestion du secteur public par l'entremise des services conseils du gouvernement; de contribuer à la sécurité nationale et à la compétitivité économique de l'industrie canadienne par l'entremise du Secteur de la sécurité industrielle; d’améliorer l'efficacité et l'efficience des systèmes administratifs ministériels partagés et d’offrir des services de ressources humaines par l'entremise du Secteur de l'intégration des services partagés. 1, fiche 34, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20conseils%2C%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20partag%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Management Information Systems Committee 1, fiche 35, Anglais, Management%20Information%20Systems%20Committee
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité des systèmes d’informationde gestion 1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Management Information Systems Directorate
1, fiche 36, Anglais, Management%20Information%20Systems%20Directorate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Management%20Information%20Systems%20Directorate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Administration des systèmes d’informationet de gestion
1, fiche 36, Français, Administration%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationet%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 36, Français, - Administration%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationet%20de%20gestion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- trackable asset
1, fiche 37, Anglais, trackable%20asset
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Trackable assets must be recorded in the corporate asset management systems ... and include sufficient information relating to the asset including its custody and location, to allow for its safeguarding. Trackable assets include both capital and non-capital assets. 1, fiche 37, Anglais, - trackable%20asset
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- actif vérifiable
1, fiche 37, Français, actif%20v%C3%A9rifiable
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Afin de les protéger adéquatement, les actifs vérifiables doivent être enregistrés dans les systèmes de gestion des actifs de l'organisme [...] et contenir suffisamment d’informationà leur sujet, notamment l'organisme responsable et l'emplacement. Les actifs vérifiables comprennent les actifs immobilisés et les actifs non immobilisés. 1, fiche 37, Français, - actif%20v%C3%A9rifiable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Information System Security Implementation Process
1, fiche 38, Anglais, Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This course highlights integration of Information Technology (IT) security risk management within the System Development Lifecycle (SDLC) as described in Information Technology Security Guidance 33: IT Security Risk Management: A Lifecycle Approach (ITSG-33). 1, fiche 38, Anglais, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
105: a Communications Security Establishment course code. 2, fiche 38, Anglais, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Processus de mise en œuvre de la sécurité du système d’information
1, fiche 38, Français, Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur l'intégration de la gestion des risques liés à la sécurité des TI [technologies de l'information]dans le cycle de développement des systèmes, telle qu'elle est décrite dans les conseils en matière de sécurité des technologies de l'information33 : La gestion des risques liés à la sécurité des TI : Une méthode axée sur le cycle de vie. 1, fiche 38, Français, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
105 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, fiche 38, Français, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 39, Anglais, asset
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the information management field, assets include, but are not limited to, information in all forms regardless of the medium, networks, systems, material, real property, financial resources, employee trust, public confidence and international reputation. In this context, the meaning of the term "asset" does not, however, include human resources. 1, fiche 39, Anglais, - asset
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bien
1, fiche 39, Français, bien
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la gestion de l'information, le terme «bien» s’applique, sans toutefois s’y limiter, aux renseignements, sous toutes leurs formes et quel que soit leur support, aux réseaux, aux systèmes, au matériel, aux biens immobiliers, aux ressources financières, à la confiance des employés et du public, et à la réputation internationale. Ce terme ne s’applique toutefois pas aux ressources humaines. 1, fiche 39, Français, - bien
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 39, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por lugar seguro aquel que protege el activo de información de accesos de personas no autorizadas, que su contenido no sea alterado y que el contenido pueda ser recuperado por las personas autorizadas de manera oportuna [...] 1, fiche 39, Espagnol, - activo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- customer record
1, fiche 40, Anglais, customer%20record
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The dataset used in departmental financial and materiel management systems to uniquely identify and to consistently record and maintain customer information. 1, fiche 40, Anglais, - customer%20record
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fichier client
1, fiche 40, Français, fichier%20client
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé dans les systèmes ministériels de gestion des finances et du matériel pour trouver, consigner et tenir à jour de l'informationau sujet des organisations et des personnes qui prennent part à une entente financière en vertu de laquelle elles reçoivent des biens ou des services de la part du gouvernement du Canada ou pour lesquelles un compte débiteur sera établi. 1, fiche 40, Français, - fichier%20client
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Information Management: Environment and Vision in the Government of Canada
1, fiche 41, Anglais, Information%20Management%3A%20Environment%20and%20Vision%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This course examines the strategic role, principles and infrastructure of government information management (IM) systems. Participants will learn to apply contemporary values, ethics and competencies to IM and will gain a better understanding of their individual roles and responsibilities as well as those of other government organizations. 1, fiche 41, Anglais, - Information%20Management%3A%20Environment%20and%20Vision%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
I110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 41, Anglais, - Information%20Management%3A%20Environment%20and%20Vision%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Information Management
- Environment and Vision in the Government of Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Gestion de l’information : Contexte et vision au gouvernement du Canada
1, fiche 41, Français, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Contexte%20et%20vision%20au%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce cours examine le rôle stratégique, les principes et l'infrastructure des systèmes de gestion de l'information(GI) gouvernementale. Les participants apprendront l'application de valeurs, d’éthique et de compétences contemporaines à la GI et seront en mesure de mieux comprendre leurs rôles et responsabilités ainsi que ceux d’autres organismes du gouvernement. 1, fiche 41, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Contexte%20et%20vision%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
I110 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 41, Français, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Contexte%20et%20vision%20au%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Gestion de l’information
- Contexte et vision au gouvernement du Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- information management and systems development 1, fiche 42, Anglais, information%20management%20and%20systems%20development
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- élaboration de systèmes et gestion de l'information
1, fiche 42, Français, %C3%A9laboration%20de%20syst%C3%A8mes%20et%20gestion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Management Control
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- comptrollership modernization
1, fiche 43, Anglais, comptrollership%20modernization
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- modernizing comptrollership 2, fiche 43, Anglais, modernizing%20comptrollership
correct
- modernization of comptrollership 3, fiche 43, Anglais, modernization%20of%20comptrollership
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Comptrollership Modernization aims to integrate high-quality financial and non-financial information for effective decision making, implement sound risk management, and ensure appropriate control systems. 1, fiche 43, Anglais, - comptrollership%20modernization
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- modernisation de la fonction de contrôleur
1, fiche 43, Français, modernisation%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La modernisation de la fonction de contrôleur vise à intégrer de l'informationfinancière et non financière de haute qualité pour rendre le processus décisionnel plus efficace, à mettre en œuvre de saines pratiques de gestion des risques et à instaurer les systèmes de contrôle nécessaire. 2, fiche 43, Français, - modernisation%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- operations security
1, fiche 44, Anglais, operations%20security
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Information and Administrative Management. Security.... Operations security. The application of security procedures and operating instructions in the operations environment can help protect the confidentiality, integrity and availability of the systems themselves and the sensitive data they contain. Institutions are required to develop and implement procedures to authorize and control access to information technology systems. 1, fiche 44, Anglais, - operations%20security
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sécurité de l’exploitation
1, fiche 44, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Gestion de l'informationet gestion administrative. Sécurité. [...] Sécurité de l'exploitation. L'application de procédures de sécurité et d’instructions dans le cadre d’exploitation peuvent contribuer à protéger la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des systèmes et les données délicates qu'ils contiennent. Les institutions sont tenues d’établir et de mettre en œuvre des procédures pour autoriser et contrôler l'accès aux systèmes de technologie de l'information. 1, fiche 44, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Operating Systems (Software)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- account executive 1, fiche 45, Anglais, account%20executive
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chargé de projet
1, fiche 45, Français, charg%C3%A9%20de%20projet
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- personne-ressource 1, fiche 45, Français, personne%2Dressource
nom féminin
- portefeuilliste 1, fiche 45, Français, portefeuilliste
nom masculin
- agent de liaison 1, fiche 45, Français, agent%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Employé du BGSTI [Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information]chargé de voir, dans un certain nombre de ministères, à la mise en œuvre du Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information. 1, fiche 45, Français, - charg%C3%A9%20de%20projet
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- personne ressource
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Deputies' Committee on Information Management, Systems and Technology 1, fiche 46, Anglais, Deputies%27%20Committee%20on%20Information%20Management%2C%20Systems%20and%20Technology
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité des sous-commissaires sur la gestion de l'information, les systèmes et la technologie
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dcommissaires%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%2C%20les%20syst%C3%A8mes%20et%20la%20technologie
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2014-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CPIC/N-III Program and Policy Director
1, fiche 47, Anglais, CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Director, CPIC/N-III Program and Policy 1, fiche 47, Anglais, Director%2C%20CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
000563: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
N-III: National Integrated Interagency Information System. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: providing operational support services to the law enforcement community including the CPIC computerized information system, the N-III National Integrated Interagency Information System, and the Information Interoperability System (IIS); planning, directing and managing policies that support these systems; managing the life cycle of the applications; providing user support services; managing and implementing a quality assurance and managerial review process; and directing the development and implementation of course training standards and procedures related to the systems. 1, fiche 47, Anglais, - CPIC%2FN%2DIII%20Program%20and%20Policy%20Director
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- CPIC/N-III Programme and Policy Director
- CPIC/N-III Programs and Policies Director
- CPIC/N-III Programmes and Policies Director
- CPIC and N-III Program and Policy Director
- CPIC and N-III Programme and Policy Director
- CPIC and N-III Programs and Policies Director
- CPIC and N-III Programmes and Policies Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
- Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
- Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
- Director, CPIC/N-III Programme and Policy
- Director, CPIC/N-III Programs and Policies
- Director, CPIC/N-III Programmes and Policies
- Director, CPIC and N-III Program and Policy
- Director, CPIC and N-III Programme and Policy
- Director, CPIC and N-III Programs and Policies
- Director, CPIC and N-III Programmes and Policies
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
- Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
- Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- directeur des programmes et politiques CIPC-N-III
1, fiche 47, Français, directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- directrice des programmes et politiques CIPC-N-III 1, fiche 47, Français, directrice%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
000563 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CIPC : Centre d’information de la police canadienne. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
N-III : Système national intégré d’information interorganismes. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de soutien opérationnel à la collectivité d’application de la loi, notamment au système informatisé de renseignements du CIPC, au Système national intégré d’information interorganismes(N-III) et au Système d’interopérabilité de l'information(SII) ;planifier, diriger et gérer les politiques qui servent de base à ces systèmes; gérer le cycle de vie des applications; assurer des services de soutien aux utilisateurs; gérer et mettre en œuvre un processus d’assurance de la qualité et d’examen de la gestion; diriger l'élaboration et la mise en œuvre des normes de formation et des procédures relatives aux systèmes. 1, fiche 47, Français, - directeur%20des%20programmes%20et%20politiques%20CIPC%2DN%2DIII
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- directeur des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
- directrice des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
- programmes et politiques CIPC-N-III - directeur
- programmes et politiques CIPC-N-III - directrice
- programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directeur
- programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directrice
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Document and Records Management
1, fiche 48, Anglais, Enterprise%20Document%20and%20Records%20Management
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- E-DRM 1, fiche 48, Anglais, E%2DDRM
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... a means of capturing documents, managing them through their life cycle, enabling retrieval at will and the sharing of corporate information in accordance with the organizations' business needs and government acts and regulations. 2, fiche 48, Anglais, - Enterprise%20Document%20and%20Records%20Management
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Enterprise Document and Records Management (E-DRM) system is the Public Works and Government Services Canada's version of the Records, Documents, Information Management System (RDIMS), which grew out of the Treasury Board "Shared Systems Initiative" in the late 1990s. 2, fiche 48, Anglais, - Enterprise%20Document%20and%20Records%20Management
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Gestion des documents et des dossiers de l’entreprise
1, fiche 48, Français, Gestion%20des%20documents%20et%20des%20dossiers%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- GDD-E 2, fiche 48, Français, GDD%2DE
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] processus permettant d’enregistrer des documents, de les gérer pendant tout leur cycle de vie, de les récupérer au besoin et de partager l’information du Ministère en conformité avec les besoins de l’organisation de même qu’avec les lois et règlements fédéraux. 3, fiche 48, Français, - Gestion%20des%20documents%20et%20des%20dossiers%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le système de Gestion des documents et des dossiers de l'entreprise(GDD-E) est la version du Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information(SGDDI) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC), issue de l'Initiative des systèmes partagés(ISP) lancée par le Conseil du Trésor à la fin des années 90. 3, fiche 48, Français, - Gestion%20des%20documents%20et%20des%20dossiers%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- electronic information environment
1, fiche 49, Anglais, electronic%20information%20environment
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- EIE 1, fiche 49, Anglais, EIE
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In materiel acquisition and support, an environment that enables the timely sharing of information by electronic means between DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] and external business partners. 1, fiche 49, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The EIE consists of an electronic data exchange (EDE) that provides a framework to exchange structured information between DND/CF information systems and external business information systems, and a collaboration environment (CE) that provides project and workgroup management functions for DND/CF personnel and external business partners through an online portal. 1, fiche 49, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
electronic information environment; EIE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 49, Anglais, - electronic%20information%20environment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- environnement d’information électronique
1, fiche 49, Français, environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- EIE 1, fiche 49, Français, EIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
En acquisition et soutien du matériel, environnement qui permet la communication en temps opportun d’information par voie électronique entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et les FC [Forces canadiennes] et les partenaires commerciaux externes. 1, fiche 49, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'EIE consiste en un échange de données électroniques(EDE) fournissant un cadre pour échanger des informations structurées entre les systèmes d’informationdu MDN et des FC et ceux des partenaires commerciaux externes ainsi qu'un environnement de collaboration(EC) fournissant des fonctions de gestion de projet et de groupe de travail pour le personnel du MDN et des FC ainsi que des partenaires commerciaux externes par l'entremise d’un portail en ligne. 1, fiche 49, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
environnement d’information électronique; EIE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 49, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Translation (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- basis for audit
1, fiche 50, Anglais, basis%20for%20audit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- audit basis 2, fiche 50, Anglais, audit%20basis
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The primary objectives of the central and departmental accounting systems are to demonstrate compliance by the government with the financial authorities granted by Parliament, to comply with the government's accounting policies, to inform the public, to provide financial information for management and control, to provide information for economic analysis and policy formulation, and to provide a basis for audit. 1, fiche 50, Anglais, - basis%20for%20audit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Traduction (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assises de l’audit
1, fiche 50, Français, assises%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- assises de la vérification 2, fiche 50, Français, assises%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les principaux objectifs du système central et des systèmes ministériels de comptabilité sont de démontrer que l'administration fédérale respecte les autorisations financières accordées par le Parlement, de se conformer aux conventions comptables du gouvernement, d’informer le public, de fournir l'informationfinancière utilisée à des fins de gestion et de contrôle, de communiquer les données nécessaires à l'analyse économique et à l'élaboration des politiques et d’établir les assises de la vérification. 2, fiche 50, Français, - assises%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
assises de l’audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 50, Français, - assises%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- accounting firm
1, fiche 51, Anglais, accounting%20firm
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- accounting practice 2, fiche 51, Anglais, accounting%20practice
correct
- public accounting firm 2, fiche 51, Anglais, public%20accounting%20firm
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Per diem rates for audit work vary considerably ... in accordance with the reputation and experience of the accounting firm. 3, fiche 51, Anglais, - accounting%20firm
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cabinet comptable
1, fiche 51, Français, cabinet%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- cabinet d’expertise comptable 1, fiche 51, Français, cabinet%20d%26rsquo%3Bexpertise%20comptable
correct, nom masculin
- cabinet d’expert-comptable 1, fiche 51, Français, cabinet%20d%26rsquo%3Bexpert%2Dcomptable
correct, nom masculin
- cabinet d’experts-comptables 1, fiche 51, Français, cabinet%20d%26rsquo%3Bexperts%2Dcomptables
correct, nom masculin
- fiduciaire 1, fiche 51, Français, fiduciaire
correct, nom masculin, Belgique
- firme comptable 1, fiche 51, Français, firme%20comptable
à éviter, calque, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’un ou de plusieurs professionnels comptables, y compris le personnel et les installations, dont l’objet premier est d’organiser, de vérifier, d’apprécier et de redresser, s’il y a lieu, la comptabilité d’entreprises et d’autres entités. 1, fiche 51, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La plupart des cabinets comptables exercent également des activités connexes telles que les services de fiscalité, le conseil de gestion, la fonction de séquestre ou de syndic de faillite, l'évaluation, le traitement de l'information, la consultation en informatique et la programmation de systèmes informatiques. 1, fiche 51, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par métonymie, le cabinet comptable désigne également l’ensemble des affaires et des clients dont il s’occupe. 1, fiche 51, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le terme «firme comptable», utilisé en français en ce sens sous l’influence de l’anglais, est à éviter. 1, fiche 51, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
En France, dans la plupart des cas, le cabinet d’expertise comptable est également cabinet de commissaires aux comptes. 1, fiche 51, Français, - cabinet%20comptable
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
En Belgique, le terme «fiduciaire» est parfois employé pour désigner le cabinet comptable. Le terme «fiduciaire» est aussi utilisé en Belgique pour désigner un cabinet de conseil fiscal et comptable. 1, fiche 51, Français, - cabinet%20comptable
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-12-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Audiology and Speech/Language Pathology
1, fiche 52, Anglais, Audiology%20and%20Speech%2FLanguage%20Pathology
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Volume 13 of the Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines), Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 52, Anglais, - Audiology%20and%20Speech%2FLanguage%20Pathology
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Audiologie et Orthophonie
1, fiche 52, Français, Audiologie%20et%20Orthophonie
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Volume 13 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 52, Français, - Audiologie%20et%20Orthophonie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- industrial engineering
1, fiche 53, Anglais, industrial%20engineering
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Science that] involves the analysis, design, implementation and control of integrated systems consisting of people, material, equipment, information and modes of communication. 2, fiche 53, Anglais, - industrial%20engineering
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In its early application, the term was used in connection with the determination of wage costs. 3, fiche 53, Anglais, - industrial%20engineering
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- génie industriel
1, fiche 53, Français, g%C3%A9nie%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ingénierie industrielle 2, fiche 53, Français, ing%C3%A9nierie%20industrielle
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Science qui applique] des principes scientifiques et mathématiques à la conception, à l'amélioration et à l'installation de systèmes intégrés de gestion de personnel, d’équipement, d’informationet d’énergie. 3, fiche 53, Français, - g%C3%A9nie%20industriel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería industrial
1, fiche 53, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Land Administration Group 1, fiche 54, Anglais, Land%20Administration%20Group
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Groupe d’administration des terres
1, fiche 54, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20terres
non officiel, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- GAT 1, fiche 54, Français, GAT
non officiel, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d’information ministérielle. 1, fiche 54, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20terres
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- PG - Management Information Systems
1, fiche 55, Anglais, PG%20%2D%20Management%20Information%20Systems
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
HC: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 55, Anglais, - PG%20%2D%20Management%20Information%20Systems
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 55, Anglais, - PG%20%2D%20Management%20Information%20Systems
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ES-Systèmes d’informationde gestion
1, fiche 55, Français, ES%2DSyst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
HC : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 55, Français, - ES%2DSyst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 55, Français, - ES%2DSyst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 55, Français, - ES%2DSyst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Operational Services and Systems Division
1, fiche 56, Anglais, Operational%20Services%20and%20Systems%20Division
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Operational Services and Systems Division is responsible for development, maintenance and management of the key business processes, systems and services required to operate the Non-Insured Health Benefits (NIHB) Program. This includes the management of the Health Information and Claims Processing System (HICPS) contract and supplier relations including financial controls and accountability, systems, provider communications and governance issues. 1, fiche 56, Anglais, - Operational%20Services%20and%20Systems%20Division
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Division des services et du soutien opérationnels
1, fiche 56, Français, Division%20des%20services%20et%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnels
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La Division des services et du soutien opérationnels est responsable de l'élaboration, du maintien et de la gestion des processus, des systèmes et des services opérationnels qui sont nécessaires au fonctionnement du programme des services de santé non assurés(SSNA), ce qui comprend la gestion du Système d’informationsur la santé et de traitement des demandes, les contrats et les relations avec les fournisseurs, notamment les contrôles financiers, la responsabilisation et les questions de gouvernance. 1, fiche 56, Français, - Division%20des%20services%20et%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnels
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- federated architecture
1, fiche 57, Anglais, federated%20architecture
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Federated architectures define common or shared architecture standards across autonomous program areas, enabling state government entities to maintain diversity and uniqueness, while providing interoperability [of information technology systems]. 2, fiche 57, Anglais, - federated%20architecture
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- architecture fédérée
1, fiche 57, Français, architecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Une architecture fédérée sert essentiellement à trois choses : elle oriente le développement de l'infrastructure de GI/TI [gestion de l'information/technologie de l'information]et le transfert, d’une manière cohérente, progressive, efficace et sûre; elle permet d’utiliser de la meilleure façon possible l'informationet les systèmes technologigues déjà en place [et] elle détermine et priorise les nouveaux systèmes, composantes, normes et politiques dont on a besoin. 2, fiche 57, Français, - architecture%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Walls and Partitions
- Modern Construction Methods
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Building Envelope Life Cycle Asset Management 1, fiche 58, Anglais, Building%20Envelope%20Life%20Cycle%20Asset%20Management
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- BELCAM 1, fiche 58, Anglais, BELCAM
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Most major property owners know of corrective measures for isolated problems, but none has an integrated, comprehensive solution to address the needs for maintaining an asset efficiently and cost-effectively over its service life. BELCAM addresses this situation by: -establishing the links between laboratory and field evaluations -developing information structures to integrate cost, performance and service-life models -implementing information technology tools to transfer technology to those in the industry. NRCC [National Research Council of Canada] and PWGSC [Public Works and Government Services] have agreed that a pilot project in a well-defined, well-understood asset domain would be the best approach for reaching their goals. The Building Envelope Life Cycle Asset Management (BELCAM) is a "proof of concept" project to initiate their plan. More specifically, BELCAM is a three-year research project concentrating on service life and asset management issues dealing with low-slope and flat roofing systems. 2, fiche 58, Anglais, - Building%20Envelope%20Life%20Cycle%20Asset%20Management
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Murs et cloisons
- Procédés de construction modernes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Gestion des biens au cours du cycle de vie de l’enveloppe du bâtiment
1, fiche 58, Français, Gestion%20des%20biens%20au%20cours%20du%20cycle%20de%20vie%20de%20l%26rsquo%3Benveloppe%20du%20b%C3%A2timent
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La plupart des propriétaires de bâtiment savent quelles mesures prendre pour corriger des problèmes isolés, mais il leur manque une approche globale et intégrée pour assurer la gestion des biens et des bâtiments de manière efficace et économique tout au long de leur cycle de vie. Le projet BELCAM a précisément pour but de fournir une telle approche :-en corrélant les évaluations effectuées en laboratoire et sur le terrain;-en développant des systèmes d’informationqui intègrent des modèles des coûts, de la performance et de la vie en service des bâtiments;-en utilisant des outils informatisés pour transférer cette technologie aux membres de l'industrie. 2, fiche 58, Français, - Gestion%20des%20biens%20au%20cours%20du%20cycle%20de%20vie%20de%20l%26rsquo%3Benveloppe%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organization Planning
- Management Control
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- performance measurement strategy
1, fiche 59, Anglais, performance%20measurement%20strategy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- PMS 2, fiche 59, Anglais, PMS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Partners understand and agree on ... a performance measurement strategy. [They] should ... identify appropriate monitoring approach and review tools; use common databases where possible and share information; publicly recognize and explain the role and contribution of each partner; respect public-sector values and conflict of interest issues. 3, fiche 59, Anglais, - performance%20measurement%20strategy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- stratégie de mesure du rendement
1, fiche 59, Français, strat%C3%A9gie%20de%20mesure%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SMR 2, fiche 59, Français, SMR
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les partenaires comprennent et conviennent de ce qui suit :[...] Stratégie de mesure du rendement. Les partenaires doivent :[...] définir les outils et les approches en matière de suivi; utiliser des bases de données communes, dans la mesure du possible, et partager l'information;tenir compte du rendement et de l'informationcontextuelle de sources extérieures, p. ex., indicateurs sociaux pour un contexte plus global; investir dans les systèmes de gestion de l'informationou de technologie de l'information nécessaires. 3, fiche 59, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20mesure%20du%20rendement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Management Control
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
- Taxation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- modern comptrollership
1, fiche 60, Anglais, modern%20comptrollership
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- modern comptrollership function 2, fiche 60, Anglais, modern%20comptrollership%20function
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A management reform which is about the sound management of resources and effective decision making. 3, fiche 60, Anglais, - modern%20comptrollership
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Modern comptrollership will provide managers with integrated financial and non-financial performance information, a mature approach to risk management, appropriate control systems, and a shared set of values and ethics. 4, fiche 60, Anglais, - modern%20comptrollership
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Modern comptrollership in one of six priorities that will contribute to delivering on the government's commitments (citizen focus, values, results and responsible spending). In addition to modern comptrollership, the government has identified five other priorities. They include citizen-centred service delivery, Government of Canada on-line, improved reporting to Parliament, program integrity and development of an exemplary workplace. 4, fiche 60, Anglais, - modern%20comptrollership
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Modern comptrollership will lead to integrated performance information, mature risk management, rigourous stewardship and improved accountability. The anticipated end results depend on strategic leadership, motivated people, and shared values and ethics. 3, fiche 60, Anglais, - modern%20comptrollership
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
- Fiscalité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fonction de contrôleur moderne
1, fiche 60, Français, fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- fonction moderne de contrôleur 2, fiche 60, Français, fonction%20moderne%20de%20contr%C3%B4leur
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Réforme de gestion qui vise l’efficacité dans la gestion des ressources et la prise de décisions. 3, fiche 60, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La fonction de contrôleur moderne va intégrer l'informationfinancière et non financière sur le rendement destinée aux gestionnaires et leur fournir une approche évoluée de la gestion des risques, des systèmes de contrôle appropriés ainsi qu'un ensemble commun de valeurs et de principes d’éthique. 4, fiche 60, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La fonction de contrôleur moderne est l’une des six priorités qui contribueront à la concrétisation des engagements du gouvernement (orientation sur les citoyens, valeurs, résultats et responsabilité en matière de dépenses). En plus de la fonction de contrôleur moderne, le gouvernement a établi cinq autres priorités, notamment la prestation des services axée sur les citoyens, l’initiative «le Gouvernement en direct», l’amélioration des rapports au Parlement, l’intégrité des programmes et la création d’un milieu de travail exemplaire. 4, fiche 60, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
La fonction de contrôleur moderne permettra l’intégration de l’information sur le rendement, la gestion du risque évoluée, la gérance rigoureuse et la meilleure reddition de comptes. Les résultats ultimes seront fonction du leadership stratégique, des gens motivés, et des valeurs et éthique communes. 3, fiche 60, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-11-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- System Names
- Commercial Fishing
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Enforcement Activities Tracking System
1, fiche 61, Anglais, Fisheries%20Enforcement%20Activities%20Tracking%20System
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- FEATS 1, fiche 61, Anglais, FEATS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
There are systems in place in the Fisheries and Aquaculture Management Sector to track the activities of Fisheries Officers. For example, the Fisheries Enforcement Activities Tracking System (FEATS) provides information relating to the day-to-day activities of Fisheries Officers. 1, fiche 61, Anglais, - Fisheries%20Enforcement%20Activities%20Tracking%20System
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pêche commerciale
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Système de suivi des activités reliées à l’application de la réglementation
1, fiche 61, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20activit%C3%A9s%20reli%C3%A9es%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SSAAR 1, fiche 61, Français, SSAAR
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la gestion des pêches et de l'aquaculture a des systèmes de suivi des activités des agents des pêches. Par exemple, le Système de suivi des activités reliées à l'application de la réglementation(SSAAR) génère de l'informationsur les activités quotidiennes des agents des pêches. 1, fiche 61, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20activit%C3%A9s%20reli%C3%A9es%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 62, Anglais, Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- PROS 2, fiche 62, Anglais, PROS
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The Police Reporting and Occurrence System (PROS) is the replacement solution for the RCMP's aging occurrence and records management system. With a single point of data entry for storing and accessing complete police occurrence information, PROS will make it easier to document, manage, access and exchange information on case files. Capable of adapting to future technologies, it will also be able to meet evolving policing needs. PROS is designed to improve information sharing and system integration among criminal justice community partners. A key integrating system, PROS is a crucial building block of the Canada Public Safety Information Network (CPSIN), a national network of partners mandated to improve electronic information exchange within the criminal justice and law enforcement communities. 3, fiche 62, Anglais, - Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Police
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Système d’incidents et de rapports de police
1, fiche 62, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SIRP 1, fiche 62, Français, SIRP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Système d’incidents et de rapports de police(SIRP) remplacera le système vieillissant qui sert actuellement à la gestion des dossiers de la GRC sur les incidents. Guichet unique pour la saisie, le stockage et la consultation de données complètes sur les incidents, le SIRP facilitera la documentation, la gestion, la consultation et l'échange des renseignements contenus dans les dossiers de police. Grâce à sa capacité d’adaptation aux nouvelles technologies, il permettra également de suivre l'évolution des besoins des services de police. Le SIRP est un élément clé de l'Initiative d’intégration de l'informationde la justice(IIIJ), qui vise à améliorer l'échange de renseignements et l'intégration des systèmes entre les partenaires de la justice pénale. Étant un système d’intégration clé, il constitue également une composante cruciale du Réseau canadien d’informationpour la sécurité publique(RCISP), un réseau national de partenaires ayant pour mandat d’améliorer l'informationélectronique dans les collectivités de la justice pénale et de l'application de la loi. 2, fiche 62, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bincidents%20et%20de%20rapports%20de%20police
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Système d’occurrences et de déclaration de la police
- SODP
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-11-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Transaction-Based Automated Purchasing System
1, fiche 63, Anglais, Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- TAPS 1, fiche 63, Anglais, TAPS
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Endorsed Shared System. This system is endorsed by the CIO, Treasury Board of Canada. The Transaction-based Automated Purchasing System (TAPS) is a microcomputer, Local Area Network based purchasing system. The system facilitates functional and administrative approval being obtained, and goods received being verified against invoices prior to payment authorization. TAPS, initially developed by Advanced Systems Integrations (ASI), Nepean, Ontario, for the National Transportation Agency, interfaces with Public Works and Government Services' systems, as well as, several departmental specific financial, assets management and inventory control systems. 2, fiche 63, Anglais, - Transaction%2DBased%20Automated%20Purchasing%20System
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Transaction Based Automated Procurement System
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Système intégré de traitement des achats
1, fiche 63, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SITA 1, fiche 63, Français, SITA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé-Ce système est approuvé par le Dirigeant principal de l'informationdu Conseil du Trésor du Canada. Le système intégré de traitement des achats(SITA) est un système d’achats sur micro-ordinateur relié à un réseau local. Le système facilite l'obtention des approbations fonctionnelles et administratives, et les marchandises reçues peuvent être vérifiées par rapport aux factures avant que le paiement soit autorisé. Le SITA, qui a été mis au point à l'origine par la firme Advanced Systems Integrations(ASI) de Nepean(Ontario) pour l'Office national des transports, interface avec les systèmes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi qu'avec les systèmes financiers, de gestion des biens et des contrôles des stocks de plusieurs ministères. 2, fiche 63, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20traitement%20des%20achats
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Real Property Information Management Subcommittee
1, fiche 64, Anglais, Real%20Property%20Information%20Management%20Subcommittee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- RPIMS 1, fiche 64, Anglais, RPIMS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Real Property Information Management Subcommittee (RPIMS) is composed of officials from Treasury Board Advisory Committee on Real Property (TBAC/RP) member organizations. It provides advice on central information systems and the information needs for common or shared systems. 1, fiche 64, Anglais, - Real%20Property%20Information%20Management%20Subcommittee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Sous-comité de la gestion de l’information sur les biens immobiliers
1, fiche 64, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SCGIBI 1, fiche 64, Français, SCGIBI
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Sous-comité de la gestion de l'informationsur les biens immobiliers(SCGIBI) est composé de fonctionnaires nommés par les organismes membres du Comité consultatif du Conseil du Trésor sur les biens immobiliers(CCCT-BI). Il fournit des conseils sur les systèmes d’informationcentraux et répond aux besoins d’informationdes utilisateurs de systèmes communs ou partagés. 1, fiche 64, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-09-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Telecommunications Transmission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- facility control
1, fiche 65, Anglais, facility%20control
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The management level that is responsible for the direct technical and practical control of signal and [information systems] assets. 1, fiche 65, Anglais, - facility%20control
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
facility control: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 65, Anglais, - facility%20control
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contrôle d’une installation
1, fiche 65, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bune%20installation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fonction de gestion responsable de la régie technique et pratique directe des ressources en matière de transmissions et de systèmes d’information. 1, fiche 65, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bune%20installation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
contrôle d’une installation : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 65, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bune%20installation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- prognostics and health management
1, fiche 66, Anglais, prognostics%20and%20health%20management
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- PHM 1, fiche 66, Anglais, PHM
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A multi-disciplinary team covering mechanical, materials and information technologies is investigating and developing appropriate technologies for aircraft prognostics and health management (PHM) applications. 1, fiche 66, Anglais, - prognostics%20and%20health%20management
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pronostic et gestion de l’état
1, fiche 66, Français, pronostic%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- PGE 1, fiche 66, Français, PGE
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Une équipe multidisciplinaire spécialisée dans la mécanique, les matériaux et les technologies de l'informationest en train d’examiner et de développer des technologies appropriées pour le pronostic et la gestion de l'état(PGE) des systèmes aéronautiques. 1, fiche 66, Français, - pronostic%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Technical Management Services
1, fiche 67, Anglais, Technical%20Management%20Services
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- TMS 1, fiche 67, Anglais, TMS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Technical Management Services (TMS) is responsible for the delivery of integrated logistics services and technical business and administration services. This includes such functions as Configuration and Technical Data Management; Supply Chain Management; Maintenance Engineering Management; Business Strategy (i.e. strategic planning and communications); Business Operations (i.e. human resources and finance); Health, Safety and Environmental Systems Management; and Maintenance Information Management. 1, fiche 67, Anglais, - Technical%20Management%20Services
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Services de gestion techniques
1, fiche 67, Français, Services%20de%20gestion%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SGT 1, fiche 67, Français, SGT
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les Services de gestion techniques(SGT) sont responsables de la prestation de services de logistique intégrés et de services techniques d’exploitation et d’administration. Ceci inclut des fonctions telles que :gestion de la configuration et des données techniques; gestion de la chaîne d’approvisionnement; système de gestion de l'entretien et du génie; stratégie d’exploitation(c.-à-d. planification stratégique et communication) ;opérations de gestion(c.-à-d. ressources humaines et finances) ;gestion des systèmes de santé, de sécurité et d’environnement; et gestion de l'informationde l'entretien. 1, fiche 67, Français, - Services%20de%20gestion%20techniques
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Guide for Re-engineering Procurement and Payment
1, fiche 68, Anglais, Guide%20for%20Re%2Dengineering%20Procurement%20and%20Payment
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Guide for Re-engineering Procurement and Payment - A Companion Document to the Blueprint for Renewing Government Services Using Information Technology 1, fiche 68, Anglais, Guide%20for%20Re%2Dengineering%20Procurement%20and%20Payment%20%2D%20A%20Companion%20Document%20to%20the%20Blueprint%20for%20Renewing%20Government%20Services%20Using%20Information%20Technology
correct, Canada
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board Secretariat, Office of Information Management, Systems and Technology, Administrative Renewal. 2, fiche 68, Anglais, - Guide%20for%20Re%2Dengineering%20Procurement%20and%20Payment
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Guide on Procurement and Payment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Guide de restructuration des procédés d’acquisition et de paiement
1, fiche 68, Français, Guide%20de%20restructuration%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20paiement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Guide de restructuration des procédés d’acquisition et de paiement - Un document complémentaire au Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l’aide des technologies de l’information 1, fiche 68, Français, Guide%20de%20restructuration%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20paiement%20%2D%20Un%20document%20compl%C3%A9mentaire%20au%20Plan%20directeur%20pour%20le%20renouvellement%20des%20services%20gouvernementaux%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information, Renouveau administratif. 2, fiche 68, Français, - Guide%20de%20restructuration%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20paiement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Financial Management System for Reporting
1, fiche 69, Anglais, Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- FMS/R 2, fiche 69, Anglais, FMS%2FR
correct, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Financial Management System for Reporting (FMS/R) is the financial information database used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) for financial reporting. It is maintained in the Finance Sector by the Financial Systems Directorate (FSD), Financial Information and Reporting (FI&R) Division. 1, fiche 69, Anglais, - Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
"FMS/R" used by the SIGMA solution. 3, fiche 69, Anglais, - Financial%20Management%20System%20for%20Reporting
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système de gestion financière et des rapports
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SGF/R 2, fiche 69, Français, SGF%2FR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion financière et des rapports(SGF/R) est la base de données de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) qui renferme des renseignements servant à la production de rapports financiers. La base de données est mise à jour par la Division d’informationet rapports financiers de la Direction des systèmes financiers, qui fait partie du Secteur des finances. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
« SGF/R» employé dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Budget Office Systems Renewal
1, fiche 70, Anglais, Budget%20Office%20Systems%20Renewal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- BOSR 1, fiche 70, Anglais, BOSR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). BOSR is a project to replace the information systems that support key government wide expenditure management processes such as Main Estimates, Supplementary Estimates, Reference Level Updates and Warrants. The new system will be based on a Commercial-off-the-shelf (COTS) solution. It is a risk based project. 1, fiche 70, Anglais, - Budget%20Office%20Systems%20Renewal
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Renouvellement des systèmes du service du budget
1, fiche 70, Français, Renouvellement%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20service%20du%20budget
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- RSSB 1, fiche 70, Français, RSSB
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada(SCT). Le RSSB est un projet visant à remplacer les systèmes d’informationqui appuient les principaux processus de gestion des dépenses à l'échelle du gouvernement comme le Budget principal des dépenses, le Budget supplémentaire des dépenses, les mises à jour des niveaux de référence et les mandats. Le nouveau système reposera sur un logiciel disponible sur le marché. Il s’agit d’un projet axé sur les risques. 1, fiche 70, Français, - Renouvellement%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20service%20du%20budget
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Sector Budgeting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Strategic Overview of the Budget Office Systems Renewal (BOSR)
1, fiche 71, Anglais, Strategic%20Overview%20of%20the%20Budget%20Office%20Systems%20Renewal%20%28BOSR%29
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). BOSR is a project to replace the information systems that support key government wide expenditure management processes such Main Estimates, Supplementary Estimates, Reference Level Updates and Warrants. The new system will be based on a Commercial-off-the-shelf (COTS) solution. It is a risk based project. 1, fiche 71, Anglais, - Strategic%20Overview%20of%20the%20Budget%20Office%20Systems%20Renewal%20%28BOSR%29
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Overview of the BOSR
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Budget des collectivités publiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Aperçu stratégique du Renouvellement des systèmes du service du budget (RSSB)
1, fiche 71, Français, Aper%C3%A7u%20strat%C3%A9gique%20du%20Renouvellement%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20service%20du%20budget%20%28RSSB%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada(SCT). Le RSSB est un projet visant à remplacer les systèmes d’informationqui appuient les principaux processus de gestion des dépenses à l'échelle du gouvernement comme le Budget principal des dépenses, le Budget supplémentaire des dépenses, les mises à jour des niveaux de référence et les mandats. Le nouveau système reposera sur un logiciel disponible sur le marché. Il s’agit d’un projet axé sur les risques. 1, fiche 71, Français, - Aper%C3%A7u%20strat%C3%A9gique%20du%20Renouvellement%20des%20syst%C3%A8mes%20du%20service%20du%20budget%20%28RSSB%29
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Aperçu stratégique du RSSB
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- land information system
1, fiche 72, Anglais, land%20information%20system
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- LIS 1, fiche 72, Anglais, LIS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- land-related information system 1, fiche 72, Anglais, land%2Drelated%20information%20system
correct
- LRIS 1, fiche 72, Anglais, LRIS
correct
- LRIS 1, fiche 72, Anglais, LRIS
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système LIS
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20LIS
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- système d’information sur le territoire 2, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20territoire
correct, nom masculin
- SIT 2, fiche 72, Français, SIT
correct, nom masculin
- LIS 3, fiche 72, Français, LIS
nom masculin
- SIT 2, fiche 72, Français, SIT
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les images serviront à des applications en cartographie pour le cadastre, l'urbanisme, la gestion et le développement d’infrastructures rurales, ainsi que pour des systèmes LIS(Land Information System) et GIS(Geographical Information System). 1, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20LIS
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ambulatory Care Services
1, fiche 73, Anglais, Ambulatory%20Care%20Services
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Volume 2 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 73, Anglais, - Ambulatory%20Care%20Services
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 73, Anglais, - Ambulatory%20Care%20Services
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Services de soins ambulatoires
1, fiche 73, Français, Services%20de%20soins%20ambulatoires
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Volume 2 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 73, Français, - Services%20de%20soins%20ambulatoires
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 73, Français, - Services%20de%20soins%20ambulatoires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Informatics
- Health Institutions
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities
1, fiche 74, Anglais, Guidelines%20for%20Management%20Information%20Systems%20in%20Canadian%20Health%20Care%20Facilities
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- MIS Guidelines 1, fiche 74, Anglais, MIS%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Also known as: MIS Guidelines. Ottawa: Canadian Institute for Health Information, 1985- . 20 volumes. (looseleaf). 1, fiche 74, Anglais, - Guidelines%20for%20Management%20Information%20Systems%20in%20Canadian%20Health%20Care%20Facilities
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Sources: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute and AMICUS, the National Library of Canada database. 2, fiche 74, Anglais, - Guidelines%20for%20Management%20Information%20Systems%20in%20Canadian%20Health%20Care%20Facilities
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Informatique
- Établissements de santé
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada
1, fiche 74, Français, Guide%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Guide SIG 1, fiche 74, Français, Guide%20SIG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu comme étant : Guide SIG. Ottawa : Institut canadien d’information sur la santé, 1986- . 20 volumes. (feuilles mobiles). 1, fiche 74, Français, - Guide%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Sources : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut et AMICUS, une base de données de la Bibliothèque nationale du Canada. 2, fiche 74, Français, - Guide%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Medical and Hospital Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Nursing Inpatient Services
1, fiche 75, Anglais, Nursing%20Inpatient%20Services
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Volume 3 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 75, Anglais, - Nursing%20Inpatient%20Services
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 75, Anglais, - Nursing%20Inpatient%20Services
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Soins infirmiers aux patients hospitalisés
1, fiche 75, Français, Soins%20infirmiers%20aux%20patients%20hospitalis%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Volume 3 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 75, Français, - Soins%20infirmiers%20aux%20patients%20hospitalis%C3%A9s
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 75, Français, - Soins%20infirmiers%20aux%20patients%20hospitalis%C3%A9s
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Psychology (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Psychology, Social Work, Pastoral Care
1, fiche 76, Anglais, Psychology%2C%20Social%20Work%2C%20Pastoral%20Care
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Volume 15 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 76, Anglais, - Psychology%2C%20Social%20Work%2C%20Pastoral%20Care
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 76, Anglais, - Psychology%2C%20Social%20Work%2C%20Pastoral%20Care
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Psychologie (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Psychologie/Travail social/Service de pastorale
1, fiche 76, Français, Psychologie%2FTravail%20social%2FService%20de%20pastorale
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Volume 15 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 76, Français, - Psychologie%2FTravail%20social%2FService%20de%20pastorale
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 76, Français, - Psychologie%2FTravail%20social%2FService%20de%20pastorale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Non-Surgical Treatment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Child Life/Recreation
1, fiche 77, Anglais, Child%20Life%2FRecreation
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Volume 16 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 77, Anglais, - Child%20Life%2FRecreation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 77, Anglais, - Child%20Life%2FRecreation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Milieu thérapeutique de l’enfance - Activités récréatives
1, fiche 77, Français, Milieu%20th%C3%A9rapeutique%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20%2D%20Activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Volume 16 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 77, Français, - Milieu%20th%C3%A9rapeutique%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20%2D%20Activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 77, Français, - Milieu%20th%C3%A9rapeutique%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20%2D%20Activit%C3%A9s%20r%C3%A9cr%C3%A9atives
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Cancers and Oncology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Radiation Oncology
1, fiche 78, Anglais, Radiation%20Oncology
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Volume 6 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 78, Anglais, - Radiation%20Oncology
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 78, Anglais, - Radiation%20Oncology
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Cancers et oncologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Onco-radiologie
1, fiche 78, Français, Onco%2Dradiologie
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Volume 6 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 78, Français, - Onco%2Dradiologie
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 78, Français, - Onco%2Dradiologie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Dietetics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Clinical Nutrition
1, fiche 79, Anglais, Clinical%20Nutrition
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Volume 11 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 79, Anglais, - Clinical%20Nutrition
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 79, Anglais, - Clinical%20Nutrition
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Diététique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Nutrition clinique
1, fiche 79, Français, Nutrition%20clinique
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Volume 11 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 79, Français, - Nutrition%20clinique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 79, Français, - Nutrition%20clinique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Public Administration (General)
- Education (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Administrative and Support/Research/Education Services
1, fiche 80, Anglais, Administrative%20and%20Support%2FResearch%2FEducation%20Services
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Volume 1 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 80, Anglais, - Administrative%20and%20Support%2FResearch%2FEducation%20Services
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 80, Anglais, - Administrative%20and%20Support%2FResearch%2FEducation%20Services
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration publique (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Administration, soutien, recherche et enseignement
1, fiche 80, Français, Administration%2C%20soutien%2C%20recherche%20et%20enseignement
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Volume 1 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 80, Français, - Administration%2C%20soutien%2C%20recherche%20et%20enseignement
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 80, Français, - Administration%2C%20soutien%2C%20recherche%20et%20enseignement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Electrodiagnosis
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Electrodiagnosis
1, fiche 81, Anglais, Electrodiagnosis
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Volume 7 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 81, Anglais, - Electrodiagnosis
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 81, Anglais, - Electrodiagnosis
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Électrodiagnostiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Electrodiagnostic
1, fiche 81, Français, Electrodiagnostic
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Volume 7 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 81, Français, - Electrodiagnostic
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 81, Français, - Electrodiagnostic
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Physiotherapy
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Physiotherapy, Occupational Therapy
1, fiche 82, Anglais, Physiotherapy%2C%20Occupational%20Therapy
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Volume 12 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 82, Anglais, - Physiotherapy%2C%20Occupational%20Therapy
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 82, Anglais, - Physiotherapy%2C%20Occupational%20Therapy
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Physiothérapie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Physiothérapie, Ergothérapie
1, fiche 82, Français, Physioth%C3%A9rapie%2C%20Ergoth%C3%A9rapie
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Volume 12 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 82, Français, - Physioth%C3%A9rapie%2C%20Ergoth%C3%A9rapie
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 82, Français, - Physioth%C3%A9rapie%2C%20Ergoth%C3%A9rapie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Rehabilitation Engineering
1, fiche 83, Anglais, Rehabilitation%20Engineering
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Volume 14 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 83, Anglais, - Rehabilitation%20Engineering
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 83, Anglais, - Rehabilitation%20Engineering
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Aspect technique de la réadaptation
1, fiche 83, Français, Aspect%20technique%20de%20la%20r%C3%A9adaptation
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Volume 14 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 83, Français, - Aspect%20technique%20de%20la%20r%C3%A9adaptation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 83, Français, - Aspect%20technique%20de%20la%20r%C3%A9adaptation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Diagnostic Imaging
1, fiche 84, Anglais, Diagnostic%20Imaging
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Volume 5 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 84, Anglais, - Diagnostic%20Imaging
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 84, Anglais, - Diagnostic%20Imaging
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Visualisation diagnostique
1, fiche 84, Français, Visualisation%20diagnostique
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Volume 5 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 84, Français, - Visualisation%20diagnostique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 84, Français, - Visualisation%20diagnostique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Frameworks and Functions
1, fiche 85, Anglais, Frameworks%20and%20Functions
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Volume 17 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 85, Anglais, - Frameworks%20and%20Functions
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 85, Anglais, - Frameworks%20and%20Functions
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Cadre structurel
1, fiche 85, Français, Cadre%20structurel
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Volume 17 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 85, Français, - Cadre%20structurel
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 85, Français, - Cadre%20structurel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Medical and Hospital Organization
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Clinical Laboratory
1, fiche 86, Anglais, Clinical%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Volume 4 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 86, Anglais, - Clinical%20Laboratory
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 86, Anglais, - Clinical%20Laboratory
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Laboratoire clinique
1, fiche 86, Français, Laboratoire%20clinique
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Volume 4 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 86, Français, - Laboratoire%20clinique
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 86, Français, - Laboratoire%20clinique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Language (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Glossary of Terms
1, fiche 87, Anglais, Glossary%20of%20Terms
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Volume 18 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 87, Anglais, - Glossary%20of%20Terms
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 87, Anglais, - Glossary%20of%20Terms
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Linguistique (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Glossaire des termes
1, fiche 87, Français, Glossaire%20des%20termes
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Volume 18 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 87, Français, - Glossaire%20des%20termes
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 87, Français, - Glossaire%20des%20termes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Other Diagnostic Laboratories
1, fiche 88, Anglais, Other%20Diagnostic%20Laboratories
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Volume 9 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 88, Anglais, - Other%20Diagnostic%20Laboratories
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 88, Anglais, - Other%20Diagnostic%20Laboratories
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Autres laboratoires d’analyses diagnostiques
1, fiche 88, Français, Autres%20laboratoires%20d%26rsquo%3Banalyses%20diagnostiques
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Volume 9 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 88, Français, - Autres%20laboratoires%20d%26rsquo%3Banalyses%20diagnostiques
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 88, Français, - Autres%20laboratoires%20d%26rsquo%3Banalyses%20diagnostiques
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Respiratory System
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Respiratory Therapy
1, fiche 89, Anglais, Respiratory%20Therapy
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Volume 8 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 89, Anglais, - Respiratory%20Therapy
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 89, Anglais, - Respiratory%20Therapy
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Appareil respiratoire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Inhalothérapie
1, fiche 89, Français, Inhaloth%C3%A9rapie
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Volume 8 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 89, Français, - Inhaloth%C3%A9rapie
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 89, Français, - Inhaloth%C3%A9rapie
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Accounting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Accounting Guidelines
1, fiche 90, Anglais, Accounting%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Volume 19 and 20 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 90, Anglais, - Accounting%20Guidelines
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 90, Anglais, - Accounting%20Guidelines
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Comptabilité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Guide de comptabilité
1, fiche 90, Français, Guide%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Volume 19 et 20 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 90, Français, - Guide%20de%20comptabilit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 90, Français, - Guide%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Pharmacy
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Pharmacy
1, fiche 91, Anglais, Pharmacy
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Volume 10 of the "Guidelines for Management Information Systems in Canadian Health Care Facilities (MIS Guidelines)", Ottawa, Canadian Institute for Health Information, 1985- , 20 volumes. Looseleaf. 1, fiche 91, Anglais, - Pharmacy
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source: List of titles for the 20 volumes prepared by the Institute. 2, fiche 91, Anglais, - Pharmacy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pharmacie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Pharmacie
1, fiche 91, Français, Pharmacie
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Volume 10 du «Guide sur les systèmes d’informationde gestion dans les établissements de santé du Canada(Guide SIG) », Ottawa, Institut canadien d’informationsur la santé, 1986-, 20 volumes.(Feuilles mobiles). 1, fiche 91, Français, - Pharmacie
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des titres des 20 volumes préparée par l’Institut. 2, fiche 91, Français, - Pharmacie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Land, Aerospace, Marine Systems and Major Projects Sector
1, fiche 92, Anglais, Land%2C%20Aerospace%2C%20Marine%20Systems%20and%20Major%20Projects%20Sector
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- LAMS 1, fiche 92, Anglais, LAMS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The LAMS Sector is reponsible for establishing and managing contracts to acquire a wide range of technically complex systems for the land, marine and aerospace environments including the acquisition of military and civilian aircraft and ships and related systems, equipment and space parts; avionics systems including radar and sensors; underwater systems including trainors and simulators; land communications systems and security and information operation systems; and a wide range of technically complex armament systems such as wheeled and tracked armoured vehicles, large and small calibre weapons and ammunition. 1, fiche 92, Anglais, - Land%2C%20Aerospace%2C%20Marine%20Systems%20and%20Major%20Projects%20Sector
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Secteur des Systèmes terrestres, aérospatiaux et maritimes
1, fiche 92, Français, Secteur%20des%20Syst%C3%A8mes%20terrestres%2C%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SSTAMGP 2, fiche 92, Français, SSTAMGP
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
SSTAMGP est responsable de l'établissement et de la gestion des contrats en vue d’acheter une vaste gamme de systèmes techniques complex. Il peut s’agir de systèmes terrestres, maritimes ou aérospatiaux. Cela comprend l'achat d’aéronefs, de navires et de systèmes connexes, militaires ou civils, d’équipements et de pièces de rechange, de systèmes destinés à l'avionic, dont des radars et des capteurs, de systèmes sous-marins, dont des systèmes d’entraînement et de simulateurs, de systèmes de communication terrestre, et de systèmes de sécurité et d’information, ainsi qu'un large éventail de systèmes d’armement complexes comme des véhicules blindés sur roues et à chenilles, des armes de petits et de gros calibres et des munitions. 1, fiche 92, Français, - Secteur%20des%20Syst%C3%A8mes%20terrestres%2C%20a%C3%A9rospatiaux%20et%20maritimes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Policy Framework for the Management of Assets and Acquired Services
1, fiche 93, Anglais, Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This framework is effective as of November 1st, 2006. This framework sets out the principles for the management of assets and acquired services, which are consistent with the Management Accountability Framework. As with all areas of government management, it is firmly grounded in the Values and Ethics Code for the Public Service. In addition, the framework identifies key legislation, policy instruments, community professional standards and requirements for integrated information systems that constitute the basis for the government's management practices and controls for assets and acquired services. 1, fiche 93, Anglais, - Policy%20Framework%20for%20the%20Management%20of%20Assets%20and%20Acquired%20Services
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Cadre de politique sur la gestion des actifs et services acquis
1, fiche 93, Français, Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre entre en vigueur le 1er novembre 2006. Le Cadre décrit les principes visant la gestion des actifs et des services acquis, conformément au Cadre de responsabilisation de gestion. Comme dans tous les domaines de la gestion gouvernementale, le Cadre est solidement aligné sur le Code de valeurs et d’éthique de la fonction publique. En plus, le Cadre identifie les lois, instruments de politique, ainsi que les normes professionnelles des communautés et les exigences en matière de systèmes intégrés d’informationqui sont à la base des pratiques et du contrôle de la gestion des actifs et des services acquis du gouvernement. 1, fiche 93, Français, - Cadre%20de%20politique%20sur%20la%20gestion%20des%20actifs%20et%20services%20acquis
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Management (General)
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Business Integration Systems Support Infrastructure
1, fiche 94, Anglais, Business%20Integration%20Systems%20Support%20Infrastructure
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- BISSI 1, fiche 94, Anglais, BISSI
correct, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. 1, fiche 94, Anglais, - Business%20Integration%20Systems%20Support%20Infrastructure
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Business Integration Systems Support Infrastructure (BISSI), which will provide a secure, single window access to a comprehensive suite of systems to support risk assessment, program delivery, and integrated information management ... 1, fiche 94, Anglais, - Business%20Integration%20Systems%20Support%20Infrastructure
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Système intégré de soutien d’infrastructure d’entreprise
1, fiche 94, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20soutien%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SISIE 1, fiche 94, Français, SISIE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. 1, fiche 94, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20soutien%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le Système intégré de soutien d’infrastructure d’entreprise(SISIE), qui fournira un accès protégé à guichet unique à toute une série de systèmes visant à soutenir l'évaluation du risque, l'exécution des programmes et la gestion intégrée de l'information [...]. 1, fiche 94, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20soutien%20d%26rsquo%3Binfrastructure%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Population Affiliation Report
1, fiche 95, Anglais, Population%20Affiliation%20Report
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. The Population Affiliation Report provides information on departments, agencies, Crown Corporations and other Government of Canada entities: in particular their affiliation to the major acts governing personnel administration / management in the Public Service and to the various personnel data systems set up to support this legislation and administration. 1, fiche 95, Anglais, - Population%20Affiliation%20Report
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Rapport sur le rattachement des populations
1, fiche 95, Français, Rapport%20sur%20le%20rattachement%20des%20populations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le Rapport sur le rattachement des populations a pour but de fournir des renseignements sur les ministères, organismes, sociétés d’Etat et autres parties du Gouvernement du Canada en ce qui a trait à leur rattachement à certaines lois qui gouvernent la gestion du personnel au sein de la fonction publique, ainsi qu'aux divers systèmes d’informationsur le personnel créés pour appuyer ces lois et leur administration. 1, fiche 95, Français, - Rapport%20sur%20le%20rattachement%20des%20populations
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- accounting
1, fiche 96, Anglais, accounting
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- comptabilité
1, fiche 96, Français, comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- sciences comptables 1, fiche 96, Français, sciences%20comptables
correct, nom féminin, Canada
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des domaines d’activités habituellement associés à l'expertise comptable, comprenant notamment l'analyse financière, l'audit et les autres expressions d’assurance, la comptabilité générale, la comptabilité de gestion, la fiscalité, le contrôle interne et les systèmes d’information. 1, fiche 96, Français, - comptabilit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Software
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- warning message
1, fiche 97, Anglais, warning%20message
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A cautionary message, produced when compiling a program to indicate that under some conditions, an error might occur. 2, fiche 97, Anglais, - warning%20message
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 97, La vedette principale, Français
- message d’avertissement
1, fiche 97, Français, message%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- message d’alerte 2, fiche 97, Français, message%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] au niveau de la fonctionnalité des systèmes informatiques, on évalue les fonctions de navigabilité, de retour d’information, de gestion des erreurs et de pertinence des messages d’erreur, d’incitation ou d’avertissement du futur logiciel : des éléments qui sont cruciaux pour l'utilisabilité de l'interface. 3, fiche 97, Français, - message%20d%26rsquo%3Bavertissement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de advertencia
1, fiche 97, Espagnol, mensaje%20de%20advertencia
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Indicación producida durante la compilación de un programa notificando que se ha detectado un posible error. 2, fiche 97, Espagnol, - mensaje%20de%20advertencia
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- functional integration
1, fiche 98, Anglais, functional%20integration
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[The integration of] key support functions and activities (such as financial management, human resources, information management, quality assurance/improvement, strategic planning and marketing) [which are coordinated across operating units]. 2, fiche 98, Anglais, - functional%20integration
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- intégration fonctionnelle
1, fiche 98, Français, int%C3%A9gration%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[Intégration] selon laquelle les fonctions et les activités de support(gestion stratégique, leadership et gouverne, systèmes d’information, financement) sont coordonnées entre les unités opérationnelles des organisations partenaires de manière à fonctionner comme un seul système. 2, fiche 98, Français, - int%C3%A9gration%20fonctionnelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Astronautics
- Meteorology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- spatial database
1, fiche 99, Anglais, spatial%20database
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- spatially referenced database 2, fiche 99, Anglais, spatially%20referenced%20database
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Spatial Data. One of the three kinds of Data (spatial, textural and image). Spatial data is categorized according to the following feature types: ero dimensional features; primitive points; topological node. One dimensional features: primitive lines, strings (multiple nonbranching lines), arcs (mathematically defined curve; topological links, chains, and rings. Two dimensional features: polygons defining enclosed areas, pixels, and grid cells. 1, fiche 99, Anglais, - spatial%20database
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Astronautique
- Météorologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- base de données spatiales
1, fiche 99, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- base de données à références spatiales 2, fiche 99, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Système d’informationà référence spatiale. Familiariser l'étudiant avec les concepts de base des systèmes d’information géographique. Développer ses habiletés relatives aux méthodes qui s’y rattachent en vue de la gestion des ressources renouvelables et de l'aménagement du territoire. Définition des systèmes d’informationà référence spatiale. Leur rôle et leur utilité dans les études se rapportant aux traits biophysiques de l'espace. Le cours comprend quatre blocs successifs : Structure des données dans un cadre spatio-temporel. Méthodes de cueillette d’informationà partir du terrain, de cartes déjà existantes et de la télédétection. Géocodage. Modes vecteur et raster. Confection de base de données spatiales organisées de manière à en faciliter le stockage et l'accès. Manipulation et analyse : agrégation, estimation de paramètres et de contraintes, modèles de simulation. Interpolation, blocs-diagrammes, superposition de cartes, synthèse spatiale et prise de décision. Représentations cartographiques assistées par ordinateur. Éléments de design graphique. 3, fiche 99, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Director Project Delivery Management Information Systems
1, fiche 100, Anglais, Director%20Project%20Delivery%20Management%20Information%20Systems
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- DPDMIS 2, fiche 100, Anglais, DPDMIS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Director Information Resource Product Management 1, fiche 100, Anglais, Director%20Information%20Resource%20Product%20Management
ancienne désignation, correct
- DIRPM 2, fiche 100, Anglais, DIRPM
ancienne désignation, correct
- DIRPM 2, fiche 100, Anglais, DIRPM
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Director Project Delivery Management Information Systems; DPDMIS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 100, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Management%20Information%20Systems
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 100, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Management%20Information%20Systems
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Directeur-Réalisation de projets(Systèmes d’informationde gestion)
1, fiche 100, Français, Directeur%2DR%C3%A9alisation%20de%20projets%28Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%29
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- DRPSIG 2, fiche 100, Français, DRPSIG
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Directeur - Ressources d’information (Gestion des produits informatiques) 1, fiche 100, Français, Directeur%20%2D%20Ressources%20d%26rsquo%3Binformation%20%28Gestion%20des%20produits%20informatiques%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRIGPI 2, fiche 100, Français, DRIGPI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRIGPI 2, fiche 100, Français, DRIGPI
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Réalisation de projets(Systèmes d’informationde gestion) ;DRPSIG : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 100, Français, - Directeur%2DR%C3%A9alisation%20de%20projets%28Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un numéro. 3, fiche 100, Français, - Directeur%2DR%C3%A9alisation%20de%20projets%28Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformationde%20gestion%29
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Réalisation de projets(Systèmes d’informationde gestion)
- Directeur Ressources d’information (Gestion des produits informatiques)
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


